欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 科幻小说 > 《凡尔纳三部曲》在线阅读 > 正文 第75章 海底两万里(6)
背景:                     字号: 加大    默认

《凡尔纳三部曲》 作者:儒勒·凡尔纳

第75章 海底两万里(6)

  夜晚十点五十分,在战舰前面三海里的海面上又有电光亮了起来,还是跟昨天夜里一样强烈耀眼。

  那条独角鲸好像一动不动,随着海水荡漾着。也许是白天跑得太累了,睡着了。法拉古舰长觉得这是一个好机会,决定好好利用这次机会。

  他下达了命令。为了不惊醒对方,“林肯号”将航速降低,小心翼翼地行驶着。在大海中碰到睡着了的鲸鱼而攻击成功的事情,并没有什么稀罕的,尼德·兰也不止一次在鲸鱼昏睡的时候叉中了它们。加拿大人又到了船头斜桅下,走上了他原来的岗位。

  战舰毫无声息地、缓慢地前进着,在和这怪物距离有三百七十米左右的时候,将气门关掉,船靠惯性移动着。船上的人屏住呼吸。甲板上一片沉寂。我们距离白热的焦点不到一百英尺了,光度越来越强,照得我们的眼睛发花。

  这时,我伏在船头前面的栏杆上,看着下面的尼德·兰,他一手拉着帆索,一手挥动他手里锋利的鱼叉。他距离那头睡着的动物还有不到二十英尺的距离了。

  突然,他猛地伸出胳膊,将鱼叉投了出去。我听到鱼叉发出清脆的响声,像是和坚硬的躯壳碰撞了。

  对面的电光突然灭了,两股巨大的水柱猛地向战舰的甲板喷了过来,犹如一股激流从船头向船尾冲去,将船上的人们冲倒了,护墙桅的绳索也被打断了。

  接着,我们的船被狠狠撞击了一下,还没等我站稳脚跟,我已经从船栏杆边被抛到大海里了。

  种类不明的鲸鱼

  尽管突如其来的落水把我吓得够呛,但当时的感觉我还是记得很清楚。

  我一下子被抛进了大约二十英尺的大海深处。虽然我沉在了深水里,神志却很清醒。我是个游泳高手,当然跟拜伦或爱德力·坡那样的游泳大师是无法相比的。我两脚一用力,使劲一蹬便浮出了水面。

  用眼睛寻找战舰的方位是我浮出水面后最关心的一件事。船上的人是否知道我被抛到了大海里?“林肯号”是否改变了航向?法拉古舰长放小船下海了吗?我有希望获救吗?

  四周一片漆黑。我隐约看到一堆黑乎乎的东西慢慢消失在东方,因为离得远,已经看不清它的标灯了。那肯定是我们的战舰。我觉得自己完蛋了。

  “救救我!救救我!”我大声喊叫着,两手拼命地向着“林肯号”游去。

  我身上的衣服湿了贴在我的身上,非常碍事,我使不上劲。我透不过气了!我在往下沉……

  “救救我!”

  这是我最后的一声呼唤。我的嘴里呛了好多海水。我努力地挣扎着,我就要被卷入深渊中了……

  突然,我感觉一只很有力的手拉住了我的衣服,我被托出了水面,我听到耳边有说话的声音,是的,确实有人在我耳边说话:

  “如果先生愿意趴在我的肩膀上,这样会轻松很多。”

  我一把抓住我忠实的康塞尔的胳膊。

  “是你呀!”我说,“原来是你呀!”

  “先生,正是我,”康塞尔答,“我愿意听先生的吩咐。”

  “是刚才被撞的时候把你跟我一起抛到大海中来的吗?”

  “才不是呢。我是为了服侍先生,跟着先生跳下来的!

  真是可敬的小伙子,他觉得这样做是天经地义!

  “战舰哪里去了?”我问。

  “战舰呢?”康塞尔一边回答一边转了个身,“我觉得先生就不要再指望那艘战舰了!”

  “你说什么?”

  “我是说,在我往大海里跳的一刹那,我听见掌舵的人喊:‘舵和螺旋桨都坏了。”

  “什么?都坏了?”

  “是的!是被那怪物的牙齿咬坏了。我想,这是‘林肯号’受到的一点儿小伤。可是,对我们来说这种情况不是很好,因为船的舵失灵了。”

  “这么说,我们完了!”

  “可能吧,”康塞尔十分冷静地回答,“不过,我们还可以支撑几个小时,我们可以在这几个小时里做很多事情!”

  康塞尔坚定和冷静的话语使我很受鼓舞。我游得更有劲了,但我的衣服把我包裹得很紧,就像一块铅皮一样,它使我的动作无法舒展,我觉得自己难以支持下去。康塞尔看出了这一点。

  “先生,请允许我把你的衣服割掉吧。”他说。

  他把一把刀子放在我的衣服下面,从上到下快速地割开了衣服。然后,他动作灵活地帮我脱掉了衣服,我就抓住他开始游动起来。

  然后,我也把康塞尔的衣服脱掉了,我们就一起肩并肩地在水上开始了“航行”。

  可是,我们面临的处境仍然很危险。我们的失踪可能没被发现,即使被发现了,已经受到损伤的战舰也不可能回到这边来救我们。现在,大船上的小艇是我们唯一的指靠了。

  康塞尔对这个假设做了很冷静的分析,并相应地做了随后的计划。这个小伙子的性格真是很奇怪!他就像待在自己家里一样沉稳冷静!

  他认为,既然现在我们唯一的指望,就是希望“林肯号”放下小艇来救我们,所以我们应该想办法,努力坚持,坚持的时间越长越好,这样才能等到小艇到来。于是,为了不使我们俩同时把力气耗尽,我决定我们要分开来使用我们的力量。下面就是我们商量好的办法:我们两个人中,一个人交叉两臂,伸直双腿,朝天躺着,浮着不动,另一个人一边游水一边推着这个人前进。这种“拖船”的工作,每人不能超过十分钟,我们这样替换着做,就可以在水面漂浮好几个钟头,也许可以一直支持到天亮。

  这是只能靠碰运气的事!不过希望本来就是扎根在人心里的啊!而且,我们还是两个人。最后,我可以肯定一点,虽然这看来是不可能的,但是要打破我心中的一切幻想,即使我逼迫自己“绝望”,现在也根本做不到!

  战舰和那个鲸鱼相撞是发生在夜间十一点钟左右。所以我们还得再游八小时,才能等到太阳升起来。我们这样替换着游,肯定可以坚持游八小时。海面上风平浪静,节省了我们不少体力。我有时想用眼光看透这浓重的黑暗,却什么也看不见,打破黑暗的,只有我们的动作激起的浪花透出的一点闪光。我看着闪闪发光的波浪,看着它们被我的手臂击成浪花,平静的海面上波光粼粼,我们好像是在一个水银浴场里游泳。

  到了凌晨一点左右,我感到特别疲倦。四肢剧烈地痉挛,变得越来越僵。康塞尔不得不来扶持我,于是保全我们两个人生命的重担就完全落在他一个人的身上。没过一会儿,我就听到这个可怜的小伙子开始喘起了粗气,呼吸也渐渐变得急促了。我明白,他也无法支持太长的时间。

  “放开我!别管我了!”我对他说。

  他回答:“让我丢下先生是永远也不可能的!就是死我也要死在先生的前头!”

  这时,一片厚厚的云彩被风向东边吹去,月亮从这块云彩的边上露了出来。月光下的海面波光粼粼。这仁慈的月亮使我为之一振,又有了力量。我抬起头来,向四周望了望。我看见了那艘战舰,距离我们大概有五海里,远远望去,漆黑一团。但是,却没有一只小艇!

  我想喊。可是离得这么远,叫喊又有什么用!而且我的嘴唇肿了,也发不出声音来了。康塞尔还能说出话来,我听到他连续喊了几声:“救命呀!救命呀!”

  我们停止动作,侧耳静听。虽然我的耳朵因为充血而嗡嗡作响,但我还是觉得好像有人在对康塞尔的呼喊作出回应。

  “你听见了吗?”我有气无力地问。

  “听见了!听见了!”

  接着,康塞尔又向着一望无际的大海发出一声绝望的呼喊。

  这一次,错不了!确实有人在回应我们的呼喊!这声音是被抛弃在大海中的受难者发出的吗?是撞船的另一个牺牲者吗?或者是战舰上的一只小艇在黑暗中对着我们呼唤吗?

  康塞尔使出了最后的一点力量,撑着我的肩膀,我努力抗拒我最后的一次痉挛,他把半个身子浮上水面看了看,然后又精疲力竭地躺了下去。

  “康塞尔,你看见了什么?”

  “我看见了……”他喃喃地说,“我看见……我们还是先不要说话……保留点力量吧……”

  他看见了什么呢?当时也不知道为什么,我的脑海里突然闪现出那个怪物来了……可是那个声音又是怎么回事呢……如今也不是约拿约拿,《圣经》中的一位先知,在海上遇到风浪,躲在鲸鱼肚子里三天,终于得救。躲在鲸鱼肚子里求活命的年代了!

  康塞尔还在拖着我往前游。他时不时地抬起头来往前看看,并发出呼救声,回答他的声音也越来越近了。我几乎什么都听不见,我的气力已经全部用尽,手指也僵硬得不听使唤;我的嘴不断地抽搐着,一张开嘴就会被咸涩的海水灌满;我感到浑身发软。我最后一次抬了抬头,然后就沉了下去……

  就在这时,一个坚硬的物体碰了我一下,我就紧紧地靠着它。接着,我觉得有人把我往水面上拉,我的胸部不胀了,然后,我就晕了过去……

  我的身体由于受到有力的摩擦,我很快便恢复了知觉。我迷迷糊糊地睁开眼睛……

  “康塞尔!”我喃喃地喊了一声。

  “先生叫我吗?”康塞尔问我。

  这时,月亮正往西面缓缓沉下去,在它最后一丝光芒的照耀下,我看到的不是康塞尔的脸孔,但我立刻认出了他。

  “尼德·兰!”我喊。

  “先生,正是我,是来追他的奖金的人!”加拿大人答。

  “您也是在战舰与那个怪物相撞时被抛入海里的吗?”

  “是的,教授,我比您稍微幸运一点,我几乎是立刻就站到了一个浮动的小岛上了。”

  “一个小岛?”

  “是的,或者,说得更明白点,是站到那只巨大的独角鲸身上。”

  “请您讲得清楚点,尼德·兰。”

  “很简单。我很快就明白了,为什么我的鱼叉无法伤害到它,为什么碰在它表皮上就被碰钝了。”

  “为什么呢?尼德·兰,为什么呢?”

  “因为那个东西是钢板做的,教授!”

  听到这里,我努力打起精神,把过去的那些事重新回忆一番,并且对自己以前的那些想法重新检查了一下。

  加拿大人说的最后几句话,使我心中的想法立即发生了转变。这个如今成了我们临时避难所的生物或物体,半个身子浸在海水里,我很快爬到了它的上面。我用脚试着踢了踢它,很明显,这是个坚固结实、钻不透的硬物体,而不是构成海中哺乳类动物的庞大躯体的柔软物质。

  不过,这个坚硬物体可能是一种骨质的甲壳,就像太古时代动物的甲壳似的,如果是这样的话,我就可以把这个怪物归到两栖的爬虫类当中,如龟鳖、鳄鱼、遥龙之类。

  但是不对!我脚下的灰黑色的背脊是有光泽的、滑溜溜的,没有鳞状花纹。更不可思议的是,撞它的时候会发出金属的回声,怎么说呢,好像这东西……我只好说它是由螺丝钉铆成的铁板制造的。

  不可能再有什么怀疑了!如今应当承认,这个使整个学术界伤透了脑筋,使东西两半球的航海家琢磨不懂的怪东西,是一种更为惊人的现象,是个人造奇观。

  即使发现了最怪诞、最荒唐,甚至神话式的生物,我也不会如此地震惊神奇的东西出自造物主之手,这是很平常的事情。可是,在眼皮底下突然发现一种由人的双手实现的不可能有的神秘之物,那就要让人感到十分惊愕了!

  现在没什么可怀疑的了。我们现在正躺在一只潜水船的脊背上,根据我的判断,这船的样子像一条巨大的钢鱼。关于这一点,尼德·兰已经说出了自己的看法,康塞尔和我只能同意他。

  “这么说,这只船里面应该有一套驾驶机器和一批驾驶人员吧?”我问。

  “这是很明显的,肯定有。”鱼叉手答,“不过,我在这个浮动小岛上已经待了三个小时了,它还没有一点动静。”

  “这船一直没有动过吗?”

  “没有动过,阿龙纳斯先生。它只是让海浪晃着它动,它自己却不动。”

  “可是,它移动的速度很快,这是我们都知道的。它能有这样快的速度,必然要有一套机器和一批操纵机器的人,我由此可以推断……我们是获救了。”

  尼德·兰带着略带保留的语气“嗯”了一声。

  就在这时,这个奇异的东西好像是为了要证明我的论据是对的,它的后面翻起了浪花,它的推动器显然是一架螺旋桨,它开始动了起来。我们赶紧抓住它那浮出水面约八十厘米的顶部。幸运的是,它的速度并不是很快。

  尼德·兰低声说:“如果它总是在水平面上行驶,我倒一点不在乎,但是,如果它忽然来个心血来潮,一下子沉到水底下,那我的性命恐怕就保不住了!”

  加拿大人说得很有道理。所以,赶快想办法跟里面的人取得联系才是最要紧的。我在它的上层搜索着,想找到一个开口,用专业术语来说,就是找到一个“入孔”,但是,那上面都是一行行很清楚、很均匀的螺丝钉,将钢板结结实实地衔接起来,根本就找不到一点缝隙。

  而在这时,月亮也落了下去,我们的眼前变得漆黑一片。看来要想办法进入这只潜水船的内部,只好等到天亮了。

  这样一来,我们的命运就完全掌握在指挥这机器的神秘领航人的手里了。如果他们下潜到海底,我们就彻底完蛋!只要他们不下潜,我们就有办法联系到里面的人。因为,如果他们自己不能制造空气,他们就必须要经常浮出洋面更新他们的空气成分。这样,就必须有一个通气孔,使船内部可以跟外界的大气互相交流。

  至于希望法拉古舰长来救我们的想法,现在彻底放弃了。我们被这个家伙往西边带去,速度不快,但我估计每小时也有十二海里。船的推进器十分规律地搅动着海水,偶尔会浮出水面,将闪着磷光的水柱向高空喷去。

  快到凌晨四点左右,这艘船突然加快了速度。海浪像鞭子一样抽打在我们的身上,我们被拖得头晕眼花,有点儿坚持不住了。幸运的是,尼德·兰的手在慌乱之中摸到了一个钉在钢背上的大环,我们就牢牢地挽住它,才不至于滑倒。

  漫漫长夜终于过去了。我的记忆已经凌乱,无法把这一夜的印象清楚地记述下来。但有一件小事我还记得,就是在大海和风暂时平静下来的时候,我好像听到了一些模糊不清的声音,那是一种由远处传来的不可捉摸的乐曲的和声,转瞬即逝,但是非常悦耳。全世界的人都无法解释那水底航行的秘密到底是怎么一回事?生活在这只怪船里的人都是怎样的呢?使它有这样惊人的速度的是什么样的机械呢?

  太阳出来了。晨雾笼罩着我们,但很快就消散了。这艘船的顶部很像一个平台,我正要仔细观察一下船壳的时候,忽然觉得船慢慢地往下沉了。

  “喂!真是见鬼了!”尼德·兰一边用脚狠踢钢板,一边恼怒地喊着,“开门啊,让我们进去,你们这些不好客的航海人!”

  推进器拨水的声音隆隆作响,里面的人是很难听到他的话的。幸运的是,船一会儿又不往下沉了。

  突然,从船里面传来一阵猛烈推动铁板的声音。一块铁板被掀了起来,一个人从门里走了出来,他怪叫了一声,立刻又消失了。

  不久,八个膀大腰圆的蒙面壮汉,悄无声息地走了出来,拉着我们进了他们那可怕的机器中。

  动中之动

  我的伙伴和我,连方向都还没来得及辨明,便被他们粗暴地架进了这只潜水船中。被带进这个浮动的监牢中,我不知道他们两个的内心感受是怎样的,但是我知道自己的感受:我控制不住地打起了寒战,浑身上下顿时变得冰凉。现在跟我们打交道的是什么人呢?很明显,他们正是一群新型的、在海上横向霸道的海盗。

  上面狭小的盖板在我们走进以后立即关上了。我们的眼睛一下子无法适应从光亮之处到黑暗的地方,看不见任何的东西。我感到自己赤裸的双脚下正踩着一架铁梯。跟在我后面的是被人牢牢抓住的尼德·兰和康塞尔。在铁梯的下面有一扇门打开了,我们进去之后又立即“砰”的一声关上了。

wWw。xiaoshuotxt。net^T*xt-。小%说天.堂
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏儒勒·凡尔纳作品集
多瑙河领航员巴尔萨克考察队的惊险遭遇奇特旅行记八十天环游地球从地球到月球凡尔纳小说:巴尔萨克考察队的惊险遭遇亚马逊漂流记机器岛约纳丹号历险记格兰特船长的儿女永恒的亚当凡尔纳小说:昂梯菲尔奇遇记征服者罗比尔佐奇瑞大师2889年一个美国新闻界巨子的一天环游黑海历险记大臣号遇难者凡尔纳小说:大木筏/亚马逊漂流记凡尔纳小说:大海入侵凡尔纳三部曲:海底两万里