欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 科幻小说 > 《凡尔纳三部曲》在线阅读 > 正文 第119章 神秘岛(4)
背景:                     字号: 加大    默认

《凡尔纳三部曲》 作者:儒勒·凡尔纳

第119章 神秘岛(4)

  哈伯特往左边走了几步,发现了海藻,就长在其中的几块岩石上。走近一看,岩石上还不止这些,在光滑的海藻中间,还有许多贝类,这可是鲜美又有营养的食物,对于这几位已经饥饿难耐的遇难者来说,可是最好的能量补充了。哈伯特赶紧叫彭克罗夫过来,要知道,再过几个小时,海水涨潮后,这一切都会淹没在海面以下,到嘴的食物可就没了。

  “啊!太棒了,这是贻贝!”彭克罗夫一看便说,“这下好了,这些足以取代那些鸟蛋了。”

  “不是贻贝,这些是石蛏。”哈伯特说,他正蹲下身,仔细观察岩石缝里的这些软体动物,“没错,这些就是石蛏!”

  “它们能吃吗?“水手问道。

  “可以!”哈伯特回答。

  “好吧,就吃石蛏吧!”

  水手很信任哈伯特的判断,他在这方面可是专家。哈伯特对生物学很感兴趣,甚至可以说是迷恋,这当然还要感谢他的父亲,送他到波士顿,向这方面最出色的教授们学习。当然,哈伯特是个极为聪明的学生,教授们都非常喜欢他。哈伯特的判断没有错,而且在以后,他在生物学方面的知识,以及对这方面事物的本能判断,将不止一次派上用场。

  来说说这些石蛏。它们是贝类动物,身体呈椭圆形,外壳的两端呈圆形,成串地黏附在岩石上。这种软体动物还有个显著的特征,就是能够在极为坚硬的岩石上打洞。它们的外形和特点,与一般的贻贝区别很大。

  水手和哈伯特两人饱餐了一顿,他们两人就像吃牡蛎一样吃这些石蛏。虽然没有胡椒粉或盐,其实什么调味品也没有,但石蛏本身具有一种特殊的辛辣味,所以吃起来味道很不错。终于,饥饿渐渐离他们二人远去,可是口渴却加重了。尤其是吃了辛辣的石蛏之后,口渴得更厉害了。现在当务之急,是去找可饮用的淡水。不过,此处地形多变,看来不像是缺乏淡水的样子。彭克罗夫和哈伯特两人,先是采集了大量的石蛏,把口袋塞得满满的,然后来到了高地下面,去找淡水。

  他们二人走了不过两三百步,就来到了之前发现的那个河口。水手判断,这附近一定有一条小河,河水正滔滔不绝地流出。在峭壁的底部,有一个凹陷进去的小海湾,在湾底形成了一个尖角。这里的水流宽度大概有一百英尺,两边陡峭的岸边,不过二十英尺。这条小河就像扎在两块峭壁之间。而这两座高高的峭壁,在河口的上游明显下降了高度,然后,水流突然出现一个拐弯,在半海里处的矮树林下消失了。

  “看,这里有水!那边还有木头!”水手高喊道,“这下好了,就剩下住的地方了!”

  这条小河,河水清澈。水手观察了一下,发现海水退潮时,上升的波浪不会到达这里,所以这里的水是淡水。饮用水的问题解决之后,哈伯特便开始寻找住处,他希望能够在岩石峭壁间找到一个岩洞。可是,即使他努力寻找,可是到处的峭壁都是那么的平坦光滑,而且非常笔直,找不到一处可以栖身的地方。不过,他们发现在河口,海水上涨时冲击之处,岩石坍塌了,虽然没能形成一个岩洞,但是却形成了一个巨大的岩石堆。这种情况在花岗岩峭壁的地方很常见,这种岩石堆被人们称之为“烟囱”。

  彭克罗夫和哈伯特走到这些岩石中间,阳光透过岩石的缝隙照射进来。这些岩石,很多仅是凭借平衡来维持现有状态。除了阳光之外,岩石的缝隙中还吹进了冷风,这可算得上真正的穿堂风了,一下就能感受到刺骨的寒冷。不过,水手勘察过后,还是认为要是能够用砂石把某些缝隙堵住,“烟囱”里还是可以供他们居住的。这种“烟囱”的形状类似于“&”形,形状的上半部分是个环形,南风和西风会从中进来,可以利用的也就是下半部了。

  “如果我们还能见到史密斯先生,以他的本事,肯定会利用这个岩石堆的!现在只能看我们的了。”彭克罗夫说。

  “肯定能见到他!”哈伯特声调很高,“他回来看见这里,也会觉得不错,起码可以安身。要是我们在左边的通道里生个炉子,在旁边留个出烟口,这里就是个不错的住处了。”

  “这没问题,小伙子,我们开始干吧!不过,首先要找些木头当燃料,要想堵住这些缝隙,木头也可以用。”彭克罗夫说。

  水手管现在的临时住所叫做“烟囱”,现在他们离开了“烟囱”,经过一个拐角,从左边沿着小河往上游走去。河中有几根被冲走的枯树干,可见水流很湍急。这也表明,此时潮水已经上涨。水手灵机一动,可以利用涨潮落潮时的水流,来运送重物。

  大约又走了十几分钟,在水手和哈伯特面前突然出现了一个拐角,是水流向左流去形成的。通过这个拐角,这条河流就经过了一片森林,森林里的树木生长得极好。尽管树木生长的季节就要过去,但是这些针叶类的树木还是呈现出绿色。这种树木在世界各地都可以见到,无论气候寒冷的北方还是炎热的热带地区,都适合它们生长。哈伯特,我们年轻的生物学家,已经认出了“德奥达”这个树种,这种树木主要生长在喜马拉雅山地区,它们有一种特有的气味,闻起来很香。在这种美丽的树木之间,还生长着松树,水手脚下传来噼里啪啦的响声,这是他踩断枯树枝的声音,就像一挂鞭炮燃响一般。

  “好吧,小伙子,”水手对哈伯特说,“我可不知道这些都是什么树,但我知道它们是不错的燃料!眼下,这些燃料对我们来说太及时啦!”

  “那我们就赶紧收集这些燃料吧!”哈伯特边说边干了起来。

  这个活并不难干,甚至不需要砍伐树木,遍地的枯树枝足够他们使用了。但是,新的问题出现了,如何才能把这些燃料运到“烟囱”那里呢?这些树枝非常干燥,肯定不禁烧,需要大量储备,才能供他们使用。可是两个人是不能很快运送如此多的树枝的。哈伯特提出了这个问题。

  “不用担心,小伙子!”水手对他说,“我们需要找个好的运输方法。就算是个大难题,只要方法得当,也会迎刃而解的。如果我们有辆车或船就再好不过了。”

  “我们眼前只有条河!”哈伯特说。

  “正是!”这倒提醒了彭克罗夫,“这条河对我们来说,就是一条自己会走的路。难道木筏是平白无故被发明出来的吗?”

  “可是,海水上涨了,现在水流的方向与我们要走的方向恰恰相反!”哈伯特说。

  “等海水落下去,这个问题就解决了。”水手说,“我们现在只管准备木筏,到时候水流就会帮我们把燃料运回去。”

  水手朝着森林和河流交汇的那个角走了过去,哈伯特跟在他的身后。两个人分别扛了一些木头,他们用这些相对粗大的木头和用干藤条捆绑在一起的木条,做了一个木筏。这个木筏的负重,相当于二十个人。陡峭的河岸边,草丛里有大量的枯树枝,也许这片草丛,还没有人类踏足。大约过了一个小时,全部工作完工,木筏停在河岸边,等待潮汐交替时出发。不过,这一等,至少要几个小时。所以,水手和哈伯特决定往高地方向走,希望从高处观察一下周围地区的情况。

  从河流的拐角处走了大约两百米,就来到了一个坍塌的岩石峭壁前,它在森林的边缘形成了一个缓坡,这简直就是天然的楼梯。哈伯特和水手二人顺势攀登,很快,他们有力的双腿就把他俩带到了峰顶,这也就是河流出口所在的拐角处。

  他们站在高处,眼望着海面,那是他们刚刚穿越过来的地方,那时的条件艰苦而可怕。而此时,他们的心情很不平静,眼睛注视着海岸的北面,那正是赛勒斯·史密斯失踪的地方。他们用目光搜寻,希望能够发现气球的残骸,因为有可能史密斯先生曾经紧紧抓住了它。可是,什么也没有看见!大海看起来只是一片荒凉之水。就是海岸上,也是不见一人,记者和纳布也不见踪影。可能他们俩的位置,无法被人发现。

  “赛勒斯先生是一位坚毅勇敢的人,”哈伯特高声说,“他是不可能轻易让自己淹死的。我想他也许正在海滩的某个地方。你说呢,彭克罗夫?”

  “是的,这很可能!”水手回答哈伯特。他其实对工程师的生还已经不抱什么希望了,但是他还是愿意让哈伯特保持这种希望,尽管他摇了摇头,还是继续说:“我们的工程师不是一般的人。他有能力让自己脱险,要是换作别人,恐怕早就没命了。”

  水手专心致志地注视着海岸,他的眼前是一片沙滩,远处是一排礁石。这些礁石露出海面,海浪不停地拍打着它们,就像一些奇怪的海陆两栖动物似的待在那里,也把沙滩阻隔了。再往外就是茫茫的海面了,此时阳光洒下,海面波光闪闪。往南看,一个尖尖的岬角慢慢融进地平线,不知道延伸下去是否就是一片大陆,也可能陆地是往西南或东南方向延伸。如果这个判断正确的话,那么这片海岸就是一个狭长的半岛。往北看,海岸的轮廓线更长,而且线条比较圆。那里的海滩地势更低,也更为平坦,看不见悬崖峭壁,落潮之后,还会出现一大片沙洲。

  接着,水手和哈伯特又转身往西面看去。先引起他们注意的是一座山,山顶明显有白雪覆盖,它的位置大概在六七海里之外。这座山绵延而下,逐渐形成斜坡,在离海岸两海里左右的位置,是一大片树林,这片绿色显得很突出,可见树木是一些常绿树。从树林的边缘到海岸,是一片高地。这片高地地势宽阔,也生长着许多树木,看上去一片青翠。往左看,透过树林,之间河水闪烁,小河蜿蜒中出现了分支,也许在分支中间可以找到它的源头。小河流过花岗岩壁之间,那正是水手放置木筏的地方。河两岸的峭壁呈现不同的模样,左边光滑、陡峭,右边地势却逐渐走低,岩石堆渐渐变成了岩石,岩石又渐渐变成了石子,到后面石子又变成了鹅卵石,这样一直到岬角的尽头。

  “这是一座岛屿吗?”水手喃喃自语。

  “就算是,它的面积也够大的。”哈伯特说。

  “面积再大,也只是个岛而已。”水手回答。

  这到底是个岛屿还是一片大陆,如此重要的问题,现在仍是没有答案。不过,无论是岛屿还是陆地,看起来此处的土壤还是很肥沃的,景色看起来也不错。

  “我们真是幸运!”水手说,“在困境中生还,这要感谢上苍!”

  “真是谢天谢地!”我们的小生物学家更是对造物主充满了感激。

  这个地区,他们观察了很久,命运把他们带到了这里。可是这种观察也只是简单了解而已,至于以后该怎么办,恐怕还会出现很多困难。

  该回去了,他们两人沿着南面的山脊返回,这个山脊由不规则的、奇形怪状的岩石组成,这正好适合鸟类栖息。果然,山洞里大概有几百只鸟,哈伯特跳上岩石,一群鸟受到惊吓四散而飞。

  “这不是海鸥,也不是猎隼。”他高声喊道。

  “看着像鸽子,到底是什么鸟呢?”

  “确实是鸽子,你看它们翅膀上的黑条纹,还有尾巴是白色羽毛,身上是青灰色的羽毛。这些应该是野鸽或者原鸽。”哈伯特说,“鸽子的肉可是很鲜美的,想必鸽子蛋也会很好吃。只要它们在窝里给我们剩点儿就行呀!”

  “难道我们还会让它们孵蛋吗?除非直接孵出煎蛋来!”彭克罗夫说,语气听起来很兴奋。

  “你用什么煎蛋呢?难不成用你的帽子?”哈伯特问道。

  “好啦,我可没办法做煎蛋。我们只能用水煮蛋。小伙子,我们开始行动吧,那些最硬的,交给我!”彭克罗夫回答。

  他们俩仔细寻找,果然在岩石的缝隙中有收获。捡了很多鸽子蛋后,他们装好,这时时间也差不多了,他们继续往下游走去。

  等他们返回原处,时间已经是下午一点了。水流向反方向,利用这次退潮,可以把木筏带到河口。彭克罗夫不能让木筏在水中不受控制地漂浮,也不想上去驾驶它。于是,他用干藤编了一条好几英尺长的绳子当做缆绳。他把绳子拴在木筏后面,用手拉住绳子的另一头,这样就可以控制木筏了。哈伯特用一根长木杆推着木筏,就这样,木筏在水流中按他们设想的方向漂浮。

  一切都很顺利,他们成功地将这些燃料运送到了河口。一路陡峭的河岸,根本不用担心木筏搁浅,大约只用了一个小时,他们就到达了目的地,这里离“烟囱”不过几步路。

  第一堆火

  燃料卸完了,水手接下来就要把“烟囱”中的那些风口堵住,这样里面才能住人。水手把沙子、石头、树枝和湿土混合在一起,堵住了“烟囱”进南风的那个长廊开口。又修整了侧面的过道,这里可以作为通风、排烟之用。就这样,这个“烟囱”被分为了几个房间,这里的环境幽暗,只算个栖身之处,不过就连野兽对这样的住所也不会满意的。可毕竟,里面是干燥的,人可以站起来,起码在主要的房间里可以直立活动,地上是一层细沙。总之,这样的环境比以前可是好多了。至于以后,他们会再做安排。

  哈伯特和水手一边干活,一边聊天。

  “说不定,我们的同伴们已经找到了更好的地方住。”哈伯特说。

  “有这种可能性。不过却也不一定!这就像弓箭上多一根弦,总比没有强得多。”水手回答。

  “希望他们能找到史密斯先生,把他带回来。”哈伯特又说。

  “是的!史密斯先生是个真正的男子汉!”彭克罗夫的声音减弱。

  “你的意思是?难道你绝望了,你认为我们不会再见到他了?”

  “我多么希望再见到他,上帝保佑!”水手说。

  很快他们就完工了,把这里打扫一番,水手对此很满意。

  “这下我们的朋友们回来,就会发现一个还不错的住所,虽然简陋,也还是令人满意的。”彭克罗夫说。

  接下来就是搭个炉灶,然后做饭吃了。搭建个炉灶并不是件难事,可以把它搭在第一条过道的尽头,那里有许多又扁又宽的石头,而且此处的通风口,烟不会把热量带走,这样里面才能保持适宜的温度。备用的那些燃料储存在另外一个房间,此时,水手在搭好的炉灶上面放上他们的燃料,也就是那些木条和木块。

  这时,哈伯特突然问道:“你有火柴吗?”

  “当然有!要是没有火柴,我们可就为难了,幸亏我这里还有火柴。”彭克罗夫答道。

  “我们还可以像野人那样,用两块木块摩擦生火呀!”哈伯特说。

  “哦,你可以试试,不过只会累断你的胳膊,不会取得任何效果。”

  “可是,在这样的岛屿上,那不是简单又实用的办法吗?”

  “是的,但是野人也许有特殊的方法,或者用的是特殊的木头。我已经不止一次地试过那种办法,迄今为止,一次也没有成功过。所以,我得说,我宁可用火柴!啊,我的火柴呢?”彭克罗夫在上衣的口袋中搜索,那可是他从不离身的火柴盒,平时他可是烟不离手的。可是上衣兜里没有,他接着翻遍了裤子兜,真是意料之外,更是连他自己也惊讶不已,那个他确定带在身上的火柴盒却不见了。

  “可能是火柴盒从我身上掉出来,我没有察觉。我可真糊涂,把它弄丢了。这何止是糊涂啊!”他望着哈伯特说,“哈伯特,你身上没有什么东西吗,比如火镰或者任何能取火的东西?”

  “我没有,彭克罗夫!”

  水手到外面去了,哈伯特跟着他。他们去找那个火柴盒,在沙地上,岩石堆里,还是在陡峭的河岸边,都不见火柴盒的踪影。那是个铜质的盒子,应该很容易发现,可他俩仔细找了半天,也没有任何收获。

  “你当时不会把这个火柴盒扔下悬篮了吧?”哈伯特问水手。

  “肯定没有,我当时格外注意。不过,以我们当时的剧烈摇晃,很可能它被甩丢了,毕竟火柴盒很小,不容易发觉。我的烟斗就是这么不见的。这个该死的盒子,到底跑到哪儿去了?”

  “等一会儿海水退潮时,我们去上岸的地方找一找。”哈伯特说。

wWw:xiaoshuotxt?netT,xt,小;说,天'堂
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏儒勒·凡尔纳作品集
一个在冰雪中度过的冬天墨西哥的幽灵从地球到月球亚马逊漂流记十五岁的小船长机器岛凡尔纳小说:大木筏/亚马逊漂流记凡尔纳传南非洲历险记凡尔纳小说:从地球到月球十五少年漂流记狩猎10小时大海入侵2889年一个美国新闻界巨子的一天凡尔纳小说:奥兰情游神秘岛佐奇瑞大师壮丽的奥里诺科河凡尔纳小说:黑印度/美丽的地下世界昂梯菲尔奇遇记