欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 科幻小说 > 《凡尔纳三部曲》在线阅读 > 正文 第147章 神秘岛(32)
背景:                     字号: 加大    默认

《凡尔纳三部曲》 作者:儒勒·凡尔纳

第147章 神秘岛(32)

  船的龙骨长三十五英尺,横梁长九英尺,如果船底和吃水线都在预计范围的话,能够保证它顺利行驶。为了保持船体平衡,不至于失控,吃水不应超过六英尺。甲板还要根据船的长度铺设,要有两个舱口,是为了方便进入两个用板壁隔开的房间,帆缆索具要配备齐全,要把它做成单桅帆船,配备的有三角帆、后桅帆、顶桅、前桅帆、后桅支索帆等。这样就容易操纵了,一旦遇到暴风雨就可以赶快下帆,即使逆风航行也无大碍。最后还规定船体要建有真正的船缘,要求船壳板齐平,而不是重叠。在装配船壳时,船的肋骨要及时贴合上,船壳要装在最下面的肋骨上。

  选择哪种树木来造这条船呢?是用冷杉木还是榆木?这两种树木岛上都很多,选择哪种都可以。大家决定用冷杉木,虽然这种木头有木匠所说的“劈”的特性,但和榆木一样容易浸入水中,也易于加工。

  这些事情都已确定了,大家就商定,要等上半年才能迎来美好的季节,时间还很足够,因此船就由赛勒斯·史密斯和彭克罗夫来造。贾丁·斯普莱恩和哈伯特依然打猎。纳布和他的助手朱普师傅,还是继续干他们的家务活。

  一系列的造船工程就开始了,选树,砍伐、剖开,锯成木板,像真正的锯木板工人那样。一周后,位于“烟囱”和悬崖峭壁之间凹处的工地上,就形成了船的模样,龙骨长三十五英尺,前面装上了艏柱,后面装上了艉柱,像一个庞然大物躺在了沙地上。

  虽然是第一次干这个活,但赛勒斯·史密斯并不手忙脚乱。他好像对所有的事都很熟悉,当然,造船也不例外。此外,彭克罗夫对他的帮助也不小。彭克罗夫有这一行的实际经验。因为他曾在布鲁克林的一个造船厂干过几年。赛勒斯·史密斯先在纸上计算出了船的准确尺寸,在严格的计算和周密的考虑后,最下面的肋骨被装在了龙骨上。

  彭克罗夫满腔热忱,对这一新工作,可谓是全力以赴。这点大家都明白,为了造船他一分一秒都不舍得浪费。只有一件事能让他暂时离开造船工地,然而也仅仅是一天的时间。那就是第二次麦收,是4月15日这一天。同第一次一样,这次麦收收获也很大,产量与之前预测的一样。

  彭克罗夫认真地将他的宝贝称量后,惊讶地说:“赛勒斯先生,五斗哇!”

  工程师答话道:“每斗是十三万粒,那么五斗总共是六十五万粒。”

  水手说:“我们这次要全部种下去,但还是得留一点儿。”

  “是的,彭克罗夫,如果下一次我们能继续获得成比例的产量,那我们就能收获四千斗了。”

  “那我们就能吃上面包了吧?”

  “对,能吃上面包了。”

  “那需要建个磨坊吧?”

  “肯定要建的。”

  又开辟了第三块比之前那两块要大很多的麦地。土地仔细地翻松平整后,就又播上了珍贵的种子。干完这些,彭克罗夫又继续造船了。

  这段时间,贾丁·斯普莱恩和哈伯特在附近一直不停地打猎。他们大着胆子深入到了远西森林的那些从没去过的地方,他们也很小心,子弹上膛,防备危险的发生。那里显得很杂乱,树木高大苍翠,但树和树之间密得都透不过风来。枝叶稠密,阳光几乎照不进来。因此,要勘察这些树群难度很大,因此记者每次冒险进去都必带袖珍罗盘,否则是恐怕连返回的路也找不到了。由于活动起来不够自由,这个地方猎物也不多。不过,在四月份的后半个月里,有三只大型食草动物还是死在了他们的猎枪下。那是一些无尾熊,大家已经在湖的北面见过一只。它们的动作太不灵活了。它们企图在粗大的树枝间躲避,还没来得及藏起来就被贾丁·斯普莱恩和哈伯特枪杀了。它们的毛皮被带回了“花岗岩宫”。使用硫酸对这些毛皮进行鞣制,这样它们就可使用了。

  在一次外出时,他们又有了新发现。这主要是贾丁·斯普莱恩的功劳。不管怎么说,这次发现也很重要。

  4月20日那一天,记者在前,哈伯特在后,两位猎人进入远西森林西南面的深处,两人相距五十步远。记者先来到林中一片空地上,因为树木较为稀疏,还能有几缕阳光透进来,地面上有斑驳的树影。

  贾丁·斯普莱恩闻到了一股味道,这令他很惊讶。这味道应该是那种植物散发出的,这种植物有着很直的茎,圆柱状,分枝多,顶端生有总状花序,结很小的籽。

  记者将这种茎拔了一两根,转身递给小伙子看,并问他:“哈伯特,你看这是什么?”

  “斯普莱恩先生,你在哪儿找到这种植物的?”

  “在那边林中空地上,有很多呢。”

  哈伯特说:“好哇,斯普莱恩先生,这个发现可是会让彭克罗夫对您感激不尽呢!”

  “难道这是烟草吗?”

  “是的,虽说不是上等的,但也是烟草啊!”

  “哈哈!这老实厚道的彭克罗夫!这下他不知道有多高兴呢!他一定不会全抽掉的!他一定会给我们留一份的!”

  哈伯特说:“啊!斯普莱恩先生,我有个想法,我们先不要告诉他这个好消息,等我们把烟叶制好了,到那天,再把这装满烟叶的烟斗突然递给他。我想他一定会惊喜不已的!”

  “这是个好主意,哈伯特,到那天,我们这位同伴在这世上就心满意足、别无他求啦!”

  于是,记者和小伙子采摘了大量的这种珍贵植物,便回到了“花岗岩宫”。他们是悄悄溜进去的,看他们那谨小慎微的模样,就好像彭克罗夫已变成了最严厉的海关人员要查禁他们似的。

  赛勒斯·史密斯和纳布都知道了这个秘密,只有水手对此毫无察觉。晒烟叶需要很长的时间,先把薄薄的烟叶晒干、切细,然后再在发烫的石头上做一番焙烤。这就需要一个多月。彭克罗夫正忙于造船,只在休息时才回“花岗岩宫”,所以这一切对彭克罗夫都是隐瞒着的。

  彭克罗夫一心一意忙着造船,可是有一次,他这个造船的活儿被迫暂停了一下。5月1日那天,出现了一次预料之外的捕鱼的好时机,需要全体人员参加。几天来,大家发现一头巨型动物出现在外海两三海里之处,正在那里游动。这种鲸鱼体型最大,看起来像南半球鲸,一般都称它为“好望角鲸”。

  水手喊起来:“这可是逮住它的好时候啊!如果我们有条合适的小船,又有副锋利的渔叉,那我一定会去逮它的。我要说:‘追上那畜生,逮着它是很值的!’”

  贾丁·斯普莱恩说:“这很好,彭克罗夫,我很喜欢看您使用渔叉的样子。那一定是很威武的!”

  工程师说:“是很威武,但也是有一定危险性的,可是,既然缺少逮住它的工具,那我们就不要去理它了。”

  记者说:“我感到很奇怪呢,竟然能在这里见到一条鲸鱼。这可是纬度相对较高的地区啊。”

  哈伯特回答说:“斯普莱恩先生,为什么这么说呢?我们所在的地方正是英美渔民称为‘鲸鱼区’的那个区域,正处于新西兰和南美洲之间。在这里,大量存在着南半球鲸鱼。”

  彭克罗夫答道:“毋庸置疑,可让我惊奇的是,我们并没见到更多。

  无论如何,反正我们也不能靠近它们,这也就无所谓了。”

  于是,彭克罗夫又继续干他的活了,但心里在暗暗地遗憾,并叹了口气。因为,对任何水手来说,都有着很深的渔夫情节。见到鱼而不能捕捉,尤其是见到一条巨大的鱼而不能捉住它,其内心的感受是可想而知的!

  但这并不单单是乐趣,应该承认,对大家来说像这样一个巨大猎物是很有用处的,因为鲸鱼全身都是宝呢,鲸脂、鲸油、鲸须都有很多种用途呢!

  就在大家惋惜不已的时候,那条惹人注目的鲸鱼,好像很喜欢“林肯岛”周围的那片海水似的,一直没有离开。因此,大家无论是在“花岗岩宫”的窗户里还是在“眺望岗”上,都能看到它的影子。当贾丁·斯普莱恩与哈伯特不去打猎时,他们就会举起望远镜,观察鲸鱼的一举一动。纳布也会边照看炉子,边看那鲸鱼。

  那条鲸鱼,根本没有意识到会有这么多人注意它。它可能会旁若无人地游到了宽阔的“合众国湾”。在它的无比有力的尾鳍的推动下,飞快地从“颌骨海角”一直游到“爪形海角”;一跳一跳地靠着尾鳍游动,有时速度能达到每小时十二海里。有时,它会游到小岛的附近,以致大家能完全看清它。这头鲸鱼全身呈黑色,头部比北半球鲸鱼扁平,确实是一条南半球鲸鱼。

  还可看见它从鼻孔里往高处喷出一股雾气或者是水,到底是雾气还是水,大家还没有达成一致共识。人们一般认为是气,当气与冷空气突然碰触时,便会凝结成水珠,像雨点一样落下。

  大家被这海洋哺乳动物牢牢地吸引住了。特别对彭克罗夫的诱惑力更是巨大,以致使他在造船时都不能专心致志,如同一个孩子非常想得到一件他喜欢但又得不到的玩具一样。他特别想得到这条鲸鱼。有时,他夜里做梦都会梦见它,甚至还大声地喊:“捉住它。”可以肯定的是,只要有适宜的工具,再有条合适的小船,他一定会不假思索、毫不迟疑地去捉它。天可怜见,大家无法做到的,但老天替他们实现了。5月3日,纳布突然大声喊叫起来,向大家报告说鲸鱼搁浅在岛的海岸上了。那时,纳布正在厨房窗口守候观望。

  正要去打猎的哈伯特和贾丁·斯普莱恩扔下了枪,彭克罗夫丢下了斧子,赛勒斯·史密斯和纳布则赶来和大家集合,一起朝搁浅地快速奔去。鲸鱼搁浅的地方是在距“花岗岩宫”和悬崖峭壁三海里的漂流物“岬头”。那种地理态势,是有可能使鲸鱼不好脱身了。所以大家必须尽快赶到,好将它的退路切断。

  大家带上十字镐和铁头长矛,跑过感恩河桥,再沿河的右岸而下,经过沙滩。二十分钟都不到,就来到了巨型动物的旁边。这时,已有一大群海鸟聚集在它上面。

  纳布喊道:“真是个庞然大物!”

  事实就是如此,这条南半球鲸鱼有八十英尺长,是该品种里最大的,其重量要有十五万磅还要多!

  不过,令人奇怪的是,这条搁浅了的巨鲸,竟然一动不动,不做丝毫的挣扎,可能想趁海水仍处于涨潮时游回大海中去。

  在退潮后,他们围绕动物探查了一番,他们立即知道了它一动不动的原因了。

  一根渔叉插在了它的左侧,原来它已经死亡。

  贾丁·斯普莱恩立即嚷起来:“难道我们的海域有捕鲸者?”

  水手问:“为什么要这么讲?”

  “这渔叉不就是证明嘛……”

  彭克罗夫回答说:“斯普莱恩先生,这不能证明什么,鲸鱼身上带着渔叉行程数千海里的事情也有人见过,可能这条鲸鱼是在大西洋北面被击中,带着鱼叉游到太平洋南面,最后死在这里了,没有什么可奇怪的!”

  贾丁·斯普莱恩顿了顿说:“可是……”显然他不满意彭克罗夫的结论。

  这时,赛勒斯·史密斯说:“完全有这个可能,目前还是让我们先来看一下这渔叉吧,按照惯例,可能鱼叉上会刻有捕鲸者所在船的名字呢?”

  不出所料,当彭克罗夫拔出这渔叉后,在上面发现了这样的文字:

  玛丽亚一斯泰拉

  葡萄园

  水手跳起来了,他喊道:“是葡萄园的船!是我故乡的船!‘玛丽亚一斯泰拉号’!一条非常优秀的捕鲸船,就是这样!我太知道它了!啊,太好了!朋友们,这是葡萄园的船啊,葡萄园的捕鲸船啊!”

  水手边挥动渔叉,边无比激动地重复着这个令他耳熟能详的名字,那是他可爱的故乡的名字!

  但是,不可能会等待“玛丽亚一斯泰拉号”来索要被它击中的鲸鱼了。在它还没腐烂之前,大家商定要赶快将其肢解。这几天已有很多猛禽对这个肥硕可口的猎物垂涎三尺了。为此,大家只好开枪震慑它们,让它们离得远远的。

  这是一条母鲸,其乳房还贮存着大量的奶,博物学家德芬巴赫曾指出,鲸奶可代替牛奶。确实是如此,无论从颜色味道还是浓度上,二者都差不太多。

  彭克罗夫依照以前在捕鲸船上干过的经验,有条不紊地指挥大家肢解。这活计可不是很好干,并且还持续了三天,但没人厌烦,甚至连缺少耐心的贾丁·斯普莱恩也没有,水手曾夸奖他说,他一定会成为一名“最优秀的遇难者”的。

  因为他们不愿把“眺望岗”周围弄臭,就把一些大陶土罐运到肢解现场来,将鲸脂切成两英尺厚的平行片,再分割成块,平均每块约重一千磅,然后装在大陶土罐里融化。融化后,鲸脂会减轻三分之一左右的重量。

  鲸脂多得用不完:仅舌头这一部分就可得到六千磅油,下唇能得到四千磅。另外,在获得这些脂肪的同时,大家还得到了鲸颈。脂肪能使他们长期不缺少硬脂和甘油,虽然他们现在无须撑伞,也不会穿胸衣,但鲸须一定会有用的。还有八百片角质物长在鲸鱼嘴上部的两侧,它们属纤维组织,富有弹性,像两把大梳子一样边缘尖细,梳齿长六英尺,可以阻挡并留下无数微小动物、小鱼和软体动物来供鲸鱼食用。

  大家对鲸鱼处理工作都很满意,最后大家不要的东西就赠给了鸟儿,它们一定会一点儿不剩地消灭干净。“花岗岩宫”又恢复到原来的日常工程了。

  不过,在回造船工地前,赛勒斯·史密斯提出要制作一些东西,这激起了伙伴们强烈的好奇心。大家看到他将一打鲸须,切成六等份,然后磨尖顶端。

  哈伯特等他做完这些事,问道:“赛勒斯先生,这有什么用啊?”

  工程师回答:“可以刺杀狼、狐狸,还有美洲豹。”

  “现在?”

  “不,等冬天冰封河面的时候。”

  哈伯特回答说:“我不懂啊……”

  工程师回答说:“孩子,你会懂的,我不是这东西的发明者。在俄罗斯族人居住的美洲地区,阿留申群岛的猎人们常用它。到天寒地冻时,我就会把我们眼前的这些鲸须弄弯,然后浇上水让它们结上一层冰,这样就可以保持弯曲,在把它们撒到雪地上之前先抹上一层油脂,掩盖住它们。大家想想,当这结冰的食饵被吞进一只饥饿的动物的肚子里会怎样呢?肯定的,鲸须上的冰会在动物的胃里受热融化,可想而知,一旦冰融化鲸须就会伸直,其尖端会刺穿它。”

  彭克罗夫赞叹地说:“这办法可真高明啊!”

  赛勒斯·史密斯接口说:“火药和子弹这下节省下来了。”

  纳布补充道:“这比陷阱要好!”

  “那我们就等冬天到来吧!”

  “冬天快点儿到吧。”

  这样,造船工程继续向前赶,快到月底时,船壳板就已装了一半,也可看出,它的形状非常适合在海上航行。

  彭克罗夫非常卖力地干着,幸亏他有那样强健的体魄,否则还真受不了如此的劳累。伙伴们也没忘记他的辛劳,早已偷偷准备了一样东西来慰劳他。5月31日这一天,有生以来的一次最大的快乐将会降临到他身上。

  那天,他吃罢晚饭刚要离开餐桌,贾丁·斯普莱恩的手按住了他的肩膀。

  贾丁·斯普莱恩对他说:“彭克罗夫师傅,等一会儿吧,别走得这么急!还有餐后点心呢别忘记了?”

  水手回答:“斯普莱恩先生,谢谢,但我得回去干活了。”

  “哎,朋友,来杯咖啡好吗?”

  “不必了。”

  “那就来斗烟吧?”

  接着彭克罗夫就看到了记者递给的一个塞满烟丝的烟斗,又看到哈伯特为他送上一块烧红的炭。他腾地站起来,那张温和的大脸因激动而刷地变白了。

  水手来不及说话,就不顾一切地抓过烟斗,送到嘴边,用炭火将烟丝点燃,就大口大口地吸了起来,连续吸了五六口才喘口气。

  一缕芳香的、浅蓝色的烟雾冉冉升起并扩散开来,在浓烟的深处传来一个极度兴奋的声音:“是烟草!是真正的烟草啊!”彭克罗夫翻来覆去不停地说着这句话。

  赛勒斯·史密斯回答说:“是的,彭克罗夫,还是优质烟草呢!”

  水手喊起来:“啊!万能的上帝!神圣的造物主啊!我们的岛上所有的东西都有了,再不缺什么了!”

WWw.xiAosHuotxt.NetT?xt_小_说天\堂
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏儒勒·凡尔纳作品集
环游黑海历险记约纳丹号历险记凡尔纳小说:巴尔萨克考察队的惊险遭遇凡尔纳科幻小说精选奇特旅行记巴尔萨克考察队的惊险遭遇凡尔纳小说:烽火岛牛博士天边灯塔凡尔纳小说:从地球到月球凡尔纳小说:大木筏/亚马逊漂流记海底两万里大海入侵凡尔纳三部曲:海底两万里十五少年漂流记凡尔纳传流星追逐记圣—埃诺克号历险记大臣号遇难者八十天环游地球