欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 历史小说 > 《出没风波里》在线阅读 > 正文 第65节:为戴厚英写《非命》(7)
背景:                     字号: 加大    默认

《出没风波里》 作者:叶永烈

第65节:为戴厚英写《非命》(7)

xiaoshuotxt。com

  但是,戴厚英在女儿面前,却是中国典型的良母;

  在父母面前,是绝对的孝女;

  在姐姐、弟弟、妹妹面前,在乡亲面前,有着深深的亲情。

  所以,戴厚英既有男性化的一面,也有典型的东方女性的一面。

  经过多次采访,我写出了报告文学《雾中的花》。

  我请戴厚英改定。她一边看,一边抽烟,不时抽泣着--因为《雾中的花》勾起她许多痛苦的回忆。

  她非常喜欢这篇《雾中的花》。

  我也以为在这篇作品倾注了诸多心血,是我新作中不亚于《思乡曲》的作品。

  我本来想在《文汇月刊》上发表《雾中的花》。遗憾的是,他们一听写的是戴厚英,就摇头了!

  我曾与上海其他刊物联系。一听说写的是戴厚英,也摇头了。

  我也曾与北京其他刊物联系。一听说写的是戴厚英,同样也摇头了。

  我明白,在北京与上海不可能发表这篇报告文学。

  正巧,青海一家杂志--《人才天地》向我约稿。我只得把《雾中的花》"发配青海"。

  青海的《人才天地》杂志毕竟影响有限,虽然那一期特地用戴厚英像作封面。也正因为这样,《雾中的花》最初没有像《思乡曲》那样引起强烈的反响和广泛注意。

  戴厚英喜欢《雾中的花》。当她的《诗人之死》出版香港版的时候,她把《雾中的花》作为附录收入。

  从此,我与戴厚英有了许多交往。特别是当她有一段时间与国外通信不便,就由我代转代收。她后来去德国访问,德文版《人啊!人》的德译者马丁(中文名字为马汉茂)教授的邀请信,就是寄到我家的。

  后来,她去了德国,又发生与马丁的争执。马丁也是我的朋友。对于他们的争执,我持中立态度。

  戴厚英刚从德国回来,给我来信:

  永烈同志:

  刚刚从欧洲回来,见到您的信,谢谢您寄剪报给我。

  《随笔》在香港出版,样书还没寄给我,等寄到之后,一定给你一本。

  行前,一位德国女记者将马汉茂为我的《人啊!人》德文译本写的后记译给我看了,他把"清污"时某些人造我的谣言当做事实加以宣扬,说我是靠极"左"路线起家的,所以,这一次欧洲之行是一场斗争。马丁太太竭力要我相信这是一场误会。我问她叶永烈的文章(叶注:指《雾中的花》)读过了吧?她说人家对叶也有看法。中国文坛如此卑鄙,是我原来没有想到的。但马某显然别有所图,他要多方面讨好,以求以后在中国获得更多的东西。他不尊重事实,不听小人物的意见,而作卑鄙的政治交易。我在德国充分揭露了他。希望你今后也提高警惕。

  我7月中旬回老家探亲。有事请中旬前找我。

  祝好!

  戴厚英

  1987年6月28日

  此后,马丁又给我寄来一封信,托我转给戴厚英。戴厚英给我来信:

  叶永烈同志:

  您好!

  谢谢您转来马丁的信。我将直接给他回信。

  不知道文章发在什么刊物上需要把照片登在封面上。寄去一张。不知是否合格。因即将离沪,忙。握手。

  祝好!

  戴厚英

  1988年7月11日

  我还向韩素音详细介绍过戴厚英。后来,韩素音与丈夫一起来沪的时候,托我约戴厚英见面。那天,正好是韩素音七十大寿,我和戴厚英跟她以及她的丈夫陆文音度过愉快的一天。

  在写《雾中的花》的时候,还有许多事情不能写进去。后来,戴厚英突然遇难,使我深为震惊,我为她赶写了《非命》一书,把许多不能写进《雾中的花》事情,都公之于众了。

  《非命》,取义于"死于非命"之意。

  不过,令人惊讶而遗憾的是,《非命》出版之后,我拿到样书一看,傻了:书中最重要的一章--第四章:"大批判"洗礼全部被删去!

  要知道,在给我看清样的时候,这一章一个字也没有动过。

  《非命》总共五章。第四章:"大批判"洗礼被删之后,原先的第五章《我手写我心》,被改成第四章!

  这么一来,不知内情的读者,根本不知道第四章:"大批判"洗礼被删!

  在《非命》一书中,四万多字的第四章:"大批判"洗礼是核心。这一章,详细记述了戴厚英的长篇小说《人啊,人!》遭到了密集性的"大批判"。"大批判"先生们原本想把她一棍子打死,但是,事与愿违,戴厚英反而在"大批判"的烈火中成名。她,一个弱女子,不倒,不垮,不降,不死!《人啊,人!》被译成各种文字。她受到世界各国的关注。

  没有《人啊,人!》,没有《人啊,人!》遭到的"大批判",就不成其为戴厚英了。

  然而,没有打任何招呼,根本不征求作者的意见,擅自删去了全书的"灵魂"!

  我极为生气。但是,书已经印出,已经发行,木已成舟,奈何奈何!

  后来听说,是这家出版社在终审《非命》的时候,担心这一章会"出问题",粗暴地决定在付印前删去--连作者意见都不征求。

  倘若当时我知道第四章被删,我绝对不会同意出版"残本" 《非命》的。

  正因为《非命》被删得残缺不全,变成一本没有"灵魂"的书,我没有把《非命》送给任何一位朋友。就连老作家峻青打电话向我要《非命》一书,我都说,这本书没办法送!

  后来,当人民日报出版社出版我的《名流侧影》一书的时候,我把《非命》中被删去的第四章改名为《戴厚英和〈人啊,人!〉》收入书中。出版之后,至今没有听任何人说起"有问题"--当然也就没有"出问题"。第章追踪一九五七


WWW.xiAosHuoTXT.neT
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏叶永烈作品集
红色的起点:中国共产党建党始末陈伯达传中国著名科学家的故事邓小平改变中国白衣侦探奇怪的“病号”钱学森传蹦蹦跳先生毛泽东与蒋介石中学生必读名家:一百个问号之后出没风波里哭鼻子大王30年文学典藏报告文学中国科幻小说经典历史选择了毛泽东江青传他影响了中国:陈云全传小灵通三游未来共和国科学拓荒者传记系列:钱学森传她,一个弱女子