欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 世界名著 > 《安娜·卡列尼娜英文版》在线阅读 > 正文 Part 5 Chapter 25
背景:                     字号: 加大    默认

《安娜·卡列尼娜英文版》 作者:列夫·托尔斯泰

Part 5 Chapter 25

    part 5 chapter 25when alexey alexandrovitch came into the countess lidia ivanovna's snug little boudoir, decorated with old china and hung with portraits, the lady herself had not yet made her appearance.

    she was changing her dress.

    a cloth was laid on a round table, and on it stood a china tea service and a silver spirit-lamp and tea kettle. alexey alexandrovitch looked idly about at the endless familiar portraits which adorned the room, and sitting down to the table, he opened a new testament lying upon it. the rustle of the countess's silk skirt drew his attention off.

    well now, we can sit quietly, said countess lidia ivanovna, slipping hurriedly with an agitated smile between the table and the sofa, and talk over our tea.

    after some words of preparation, countess lidia ivanovna, breathing hard and flushing crimson, gave into alexey alexandrovitch's hands the letter she had received.

    after reading the letter, he sat a long while in silence.

    i don't think i have the right to refuse her, he said, timidly lifting his eyes.

    dear friend, you never see evil in anyone!

    on the contrary, i see that all is evil. but whether it is just...

    his face showed irresolution, and a seeking for counsel, support, and guidance in a matter he did not understand.

    no, countess lidia ivanovna interrupted him; there are limits to everything. i can understand immorality, she said, not quite truthfully, since she never could understand that which leads women to immorality; but i don't understand cruelty: to whom? to you! how can she stay in the town where you are? no, the longer one lives the more one learns. and i'm learning to understand your loftiness and her baseness.

    who is to throw a stone? said alexey alexandrovitch, unmistakably pleased with the part he had to play. i have forgiven all, and so i cannot deprive her of what is exacted by love in her--by her love for her son....

    but is that love, my friend? is it sincere? admitting that you have forgiven--that you forgive--have we the right to work on the feelings of that angel? he looks on her as dead. he prays for her, and beseeches god to have mercy on her sins. and it is better so. but now what will he think?

    i had not thought of that, said alexey alexandrovitch, evidently agreeing.

    countess lidia ivanovna hid her face in her hands and was silent. she was praying.

    if you ask my advice, she said, having finished her prayer and uncovered her face, i do not advise you to do this. do you suppose i don't see how you are suffering, how this has torn open your wounds? but supposing that, as always, you don't think of yourself, what can it lead to?--to fresh suffering for you, to torture for the child. if there were a trace of humanity left in her, she ought not to wish for it herself. no, i have no hesitation in saying i advise not, and if you will intrust it to me, i will write to her.

    and alexey alexandrovitch consented, and countess lidia ivanovna sent the following letter in french:

    dear madame,

    to be reminded of you might have results for your son in leading to questions on his part which could not be answered without implanting in the child's soul a spirit of censure towards what should be for him sacred, and therefore i beg you to interpret your husband's refusal in the spirit of christian love. i pray to almighty god to have mercy on you. countess lidia

    this letter attained the secret object which countess lidia ivanovna had concealed from herself. it wounded anna to the quick.

    for his part, alexey alexandrovitch, on returning home from lidia ivanovna's, could not all that day concentrate himself on his usual pursuits, and find that spiritual peace of one saved and believing which he had felt of late.

    the thought of his wife, who had so greatly sinned against him, and towards whom he had been so saintly, as countess lidia ivanovna had so justly told him, ought not to have troubled him; but he was not easy; he could not understand the book he was reading; he could not drive away harassing recollections of his relations with her, of the mistake which, as it now seemed, he had made in regard to her. the memory of how he had received her confession of infidelity on their way home from the races (especially that he had insisted only on the observance of external decorum, and had not sent a challenge) tortured him like a remorse. he was tortured too by the thought of the letter he had written her; and most of all, his forgiveness, which nobody wanted, and his care of the other man's child made his heart burn with shame and remorse.

    and just the same feeling of shame and regret he felt now, as he reviewed all his past with her, recalling the awkward words in which, after long wavering, he had made her an offer.

    but how have i been to blame? he said to himself. and this question always excited another question in him--whether they felt differently, did their loving and marrying differently, these vronskys and oblonskys...these gentlemen of the bedchamber, with their fine calves. and there passed before his mind a whole series of these mettlesome, vigorous, self- confident men, who always and everywhere drew his inquisitive attention in spite of himself. he tried to dispel these thoughts, he tried to persuade himself that he was not living for this transient life, but for the life of eternity, and that there was peace and love in his heart.

    but the fact that he had in this transient, trivial life made, as it seemed to him, a few trivial mistakes tortured him as though the eternal salvation in which he believed had no existence. but this temptation did not last long, and soon there was reestablished once more in alexey alexandrovitch's soul the peace and the elevation by virtue of which he could forget what he did not want to remember.
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏列夫·托尔斯泰作品集
战争与和平 第二卷 第一部战争与和平 第二卷 第三部安娜·卡列尼娜英文版战争与和平 第四卷 第一部战争与和平第一卷第二部战争与和平 尾声 第二部战争与和平战争与和平 第二卷 第五部复活战争与和平 第二卷 第二部战争与和平 第四卷 第三部战争与和平 第四卷 第四部战争与和平 第一卷 第三部战争与和平 第三卷 第一部战争与和平 第四卷 第二部托尔斯泰小说集:童年·少年·青年幼年·少年·青年复活中英文对照版托尔斯泰长篇小说:复活战争与和平 尾声 第一部