欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 世界名著 > 《圣经中英对照》在线阅读 > 正文 旧约--诗篇(Psalms)--第 100--109 章
背景:                     字号: 加大    默认

《圣经中英对照》 作者:圣经

旧约--诗篇(Psalms)--第 100--109 章

    旧约--诗篇(psalms)--第 100--109 章旧约--诗篇(psalms)--第 100 章100:1(称谢诗)普天下当向耶和华欢呼。make a joyful noise unto the lord, all ye lands.100:2你们当乐意事奉耶和华。当来向他歌唱。serve the lord with gladness: come before his presence with singing.100:3你们当晓得耶和华是神。我们是他造的,也是属他的。我们是他的民,也是他草场的羊。know ye that the lord he is god: it is he that hath made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture.100:4当称谢进入他的门,当赞美进入他的院。当感谢他,称颂他的名。enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name.100:5因为耶和华本为善,他的慈爱,存到永远,他的信实,直到万代。for the lord is good; his mercy is everlasting; and his truth endureth to all generations.旧约--诗篇(psalms)--第 101 章101:1(大卫的诗)我要歌唱慈爱和公平。耶和华阿,我要向你歌颂。i will sing of mercy and judgment: unto thee, o lord, will i sing.101:2我要用智慧行完全的道。你几时到我这里来呢。我要存完全的心,行在我家中。i will behave myself wisely in a perfect way. o when wilt thou come unto me? i will walk within my house with a perfect heart.101:3邪僻的事,我都不摆在我眼前。悖逆人所做的事,我甚恨恶,不容沾在我身上。i will set no wicked thing before mine eyes: i hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.101:4弯曲的心思,我必远离。一切的恶人(或译恶事),我不认识。a froward heart shall depart from me: i will not know a wicked person.101:5在暗中谗谤他邻居的,我必将他灭绝。眼目高傲,心里骄纵的,我必不容他。whoso privily slandereth his neighbour, him will i cut off: him that hath an high look and a proud heart will not i suffer.101:6我眼要看国中的诚实人,叫他们与我同住。行为完全的,他要伺候我。mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me.101:7行诡诈的,必不得住在我家里。说谎话的,必不得立在我眼前。he that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight.101:8我每日早晨,要灭绝国中所有的恶人。好把一切作孽的,从耶和华的城里剪除。i will early destroy all the wicked of the land; that i may cut off all wicked doers from the city of the lord.旧约--诗篇(psalms)--第 102 章102:1(困苦人发昏的时候,在耶和华面前吐露苦情的祷告)耶和华阿,求你听我的祷告,容我的呼求达到你面前。hear my prayer, o lord, and let my cry come unto thee.102:2我在急难的日子,求你向我侧耳,不要向我掩面。我呼求的日子,求你快快应允我。hide not thy face from me in the day when i am in trouble; incline thine ear unto me: in the day when i call answer me speedily.102:3因为,我的年日如烟云消灭,我的骨头,如火把烧着。for my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth.102:4我的心被伤,如草枯乾,甚至我忘记吃饭。my heart is smitten, and withered like grass; so that i forget to eat my bread.102:5因我唉哼的声音,我的肉紧贴骨头。by reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.102:6我如同旷野的鹈鹕。我好像荒场的??鸟。i am like a pelican of the wilderness: i am like an owl of the desert.102:7我儆醒不睡。我像房顶上孤单的麻雀。i watch, and am as a sparrow alone upon the house top.102:8我的仇敌终日辱骂我。向我猖狂的人指着我赌咒。mine enemies reproach me all the day; and they that are mad against me are sworn against me.102:9我吃过炉灰,如同吃饭。我所喝的与眼泪搀杂。for i have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,102:10这都因你的恼恨和忿怒。你把我拾起来,又把我摔下去。because of thine indignation and thy wrath: for thou hast lifted me up, and cast me down.102:11我的年日,如日偏斜。我也如草枯乾。my days are like a shadow that declicomh; and i am withered like grass.102:12惟你耶和华必存到永远。你可记念的名,也存到万代。but thou, o lord, shalt endure for ever; and thy remembrance unto all generations.102:13你必起来怜恤锡安,因现在饲可怜她的时候。日期已经到了。thou shalt arise, and have mercy upon zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.102:14你的仆人原来喜悦她的石头,可怜她的尘土。for thy servants take pleasure in her stones, and favour the dust thereof.102:15列国要敬畏耶和华的名。世上诸王都敬畏你的荣耀。so the heathen shall fear the name of the lord, and all the kings of the earth thy glory.102:16因为耶和华建造了锡安,在他荣耀里显现。when the lord shall build up zion, he shall appear in his glory.102:17他垂听穷人的祷告,并不藐视他们的祈求。he will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.102:18这必为后代的人记下。将来受造的民,要赞美耶和华。this shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the lord.102:19因为他从至高的圣所垂看。耶和华从天向地观察。for he hath looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the lord behold the earth;102:20要垂听被囚之人的叹息。要释放将要死的人。to hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;102:21使人在锡安传扬耶和华的名,在耶路撒冷传扬赞美他的话。to declare the name of the lord in zion, and his praise in jerusalem;102:22就是在万民和列国聚会事奉耶和华的时候。when the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the lord.102:23他使我的力量,中道衰弱,使我的年日短少。he weakened my strength in the way; he shortened my days.102:24我说,我的神阿,不要使我中年去世。你的年数世世无穷。i said, o my god, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.102:25你起初立了地的根基。天也是你手所造的。of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands.102:26天地都要灭没,你却要长存。天地都要如外衣渐渐旧了。你要将天地如里衣更换,天地就改变了。they shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed:102:27惟有你永不改变。你的年数,没有穷尽。but thou art the same, and thy years shall have no end.102:28你仆人的子孙要长存。他们的后裔,要坚立在你面前。the children of thy servants shall continue, and their seed shall be established before thee.旧约--诗篇(psalms)--第 103 章103:1(大卫的诗)。我的心哪,你要称颂耶和华。凡在我里面的,也要称颂他的圣名。bless the lord, o my soul: and all that is within me, bless his holy name.103:2我的心哪,你要称颂耶和华,不可忘记他的一切恩惠。bless the lord, o my soul, and forget not all his benefits:103:3他赦免你的一切罪孽,医治你的一切疾病。who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;103:4他救赎你的命脱离死亡,以仁爱和慈悲为你的冠冕。who redeemeth thy life from destruction; who crowcomh thee with lovingkindness and tender mercies;103:5他用美物,使你所愿的得以知足,以致你如鹰反老还童。who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.103:6耶和华施行公义,为一切受屈的人伸冤。the lord executeth righteousness and judgment for all that are oppressed.103:7他使摩西知道他的法则,叫以色列人晓得他的作为。he made known his ways unto moses, his acts unto the children of israel.103:8耶和华有怜悯,有恩典,不轻易发怒,且有丰盛的慈爱。the lord is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.103:9他不长久责备,也不永远怀怒。he will not always chide: neither will he keep his anger for ever.103:10他没有按我们的罪过待我们,也没有照我们的罪孽报应我们。he hath not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities.103:11天离地何等的高,他的慈爱向敬畏他的人,也是何等的大。for as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him.103:12东离西有多远,他叫我们的过犯,离我们也有多远。as far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.103:13怎样怜恤他的儿女,耶和华也怎样怜恤敬畏他的人。like as a father pitieth his children, so the lord pitieth them that fear him.103:14因为他知道我们的本体,思念我们不过是尘土。for he knoweth our frame; he remembereth that we are dust.103:15至于世人,他的年日如草一样。他发旺如野地的花。as for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.103:16经风一吹,便归无有。他的原处,也不再认识他。for the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.103:17但耶和华的慈爱,归于敬畏他的人,从亘古到永远。他的公义,也归于子子孙孙。but the mercy of the lord is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children;103:18就是那些遵守他的约,记念他的训词而遵行的人。to such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.103:19耶和华在天上立定宝座。他的权柄(原文作国)统管万有。the lord hath prepared his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all.103:20听从他命令成全他旨意有大能的天使,都要称颂耶和华。bless the lord, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word.103:21你们作他的诸军作他的仆役行他所喜悦的,都要称颂耶和华。bless ye the lord, all ye his hosts; ye ministers of his, that do his pleasure.103:22你们一切被他造的,在他所治理的各处,都要称颂耶和华。我的心哪,你要称颂耶和华。bless the lord, all his works in all places of his dominion: bless the lord, o my soul.旧约--诗篇(psalms)--第 104 章104:1我的心哪,你要称颂耶和华。耶和华我的神阿,你为至大。你以尊荣威严为衣服。bless the lord, o my soul. o lord my god, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.104:2披上亮光,如披外袍,铺张穹苍,如铺幔子。who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain:104:3在水中立楼阁的楝梁,用云彩为车辇,藉着风的翅膀而行。who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind:104:4以风为使者,以火焰为仆役。who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:104:5将地立在根基上,使地永不动摇。who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.104:6你用深水遮盖地面,犹如衣裳。诸水高过山岭。thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains.104:7你的斥责一发,水便奔逃。你的雷声一发,水便奔流。at thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away.104:8(诸山升上,诸谷沉下(或作随山上翻,随谷下流),归你为它所安定之地they go up by the mountains; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them.104:9你定了界限,使水不能过去,不再转回遮盖地面。thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.104:10耶和华使泉源涌在山谷,流在山间。he sendeth the springs into the valleys, which run among the hills.104:11使野地的走兽有水喝,野驴得解其渴。they give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst.104:12天上的飞鸟在水旁住宿,在树枝上啼叫。by them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.104:13他从楼阁中浇灌山岭。因他作为的功效,地就丰足。he watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.104:14他使草生长,给六畜吃。使菜蔬发长,供给人用。使人从地里能得食物。he causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;104:15又得酒能悦人心,得油能润人面,得粮能养人心。and wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengthecomh man's heart.104:16佳美的树木,就是黎巴嫩蹬香,是耶和华所栽种的,都满了汁浆。the trees of the lord are full of sap; the cedars of lebanon, which he hath planted;104:17雀鸟在其上搭窝。至于鹤,松树是它的房屋。where the birds make their nests: as for the stork, the fir trees are her house.104:18高山为野山羊的住所。岩石为沙番的藏处。the high hills are a refuge for the wild goats; and the rocks for the conies.104:19你安置为定节令。日头自知沉落。he appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down.104:20你造黑暗为夜,林中的百兽就都爬出来。thou makest darkness, and it is night: wherein all the beasts of the forest do creep forth.104:21少壮吼叫,要抓食,向神寻求食物。the young lions roar after their prey, and seek their meat from god.104:22日头一出,兽便躲避,卧在洞里。the sun ariseth, they gather themselves together, and lay them down in their dens.104:23人出去做工,劳碌直到晚上。man goeth forth unto his work and to his labour until the evening.104:24耶和华阿,你所造的何其多,都是你用智慧造成的。遍地满了你的丰富。o lord, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.104:25那里有海,又大又广。其中有无数的。大小活物都有。so is this great and wide sea, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts.104:26那里有船行走。有你所造的鳄鱼游泳在其中。there go the ships: there is that leviathan, whom thou hast made to play therein.104:27这都仰望你按时给它食物。these wait all upon thee; that thou mayest give them their meat in due season.
104:28你给它们,它们便拾起来;你张手,它们饱得美食。that thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good.104:29你掩面,它们便惊惶。你收回它们的气,它们就死亡,归于尘土。thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust.104:30你发出你的灵,它们便受造。你使地面更换为新。thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth.104:31愿耶和华的荣耀存到永远。愿耶和华喜悦自己所造的。the glory of the lord shall endure for ever: the lord shall rejoice in his works.104:32他看地,地便震动。他摸山,山就冒烟。he looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke.104:33我要一生向耶和华唱诗。我还活的时候,要向我神歌颂。i will sing unto the lord as long as i live: i will sing praise to my god while i have my being.104:34愿他以我的默念为甘甜。我要因耶和华欢喜。my meditation of him shall be sweet: i will be glad in the lord.104:35愿罪人从世上消灭。愿恶人归于无有。我的心哪,要称颂耶和华。你们要赞美耶和华。(原文作哈利路亚下同)let the sinners be consumed out of the earth, and let the wicked be no more. bless thou the lord, o my soul. praise ye the lord.旧约--诗篇(psalms)--第 105 章105:1你们要称谢耶和华,求告他的名,在万民中传扬他的作为。o give thanks unto the lord; call upon his name: make known his deeds among the people.105:2要向他唱诗歌颂,谈论他一切奇妙的作为。sing unto him, sing psalms unto him: talk ye of all his wondrous works.105:3要以他的圣名夸耀。寻求耶和华的人,心中应当欢喜。glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the lord.105:4要寻求耶和华与他的能力,时常寻求他的面。seek the lord, and his strength: seek his face evermore.105:5他仆人亚伯拉罕的后裔,他所拣选雅各的子孙哪,remember his marvellous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth;105:6你们要记念他奇妙的作为和他的奇事,并他口中的判语。o ye seed of abraham his servant, ye children of jacob his chosen.105:7他是耶和华我们的神。全地都有他的判断。he is the lord our god: his judgments are in all the earth.105:8他记念他的约,直到永远,他所吩咐的话,直到千代。he hath remembered his covenant for ever, the word which he commanded to a thousand generations.105:9就是与亚伯拉罕所立的约,向以撒所起的誓。which covenant he made with abraham, and his oath unto isaac;105:10他又将这约向雅各定为律例,向以色列定为永远的约,and confirmed the same unto jacob for a law, and to israel for an everlasting covenant:105:11说,我必将迦南地赐给你,作你产业的分。saying, unto thee will i give the land of canaan, the lot of your inheritance:105:12当时,他们人丁有限,数目稀少,并且在那地为寄居的。when they were but a few men in number; yea, very few, and strangers in it.105:13他们从这邦游到那邦,从这国行到那国。when they went from one nation to another, from one kingdom to another people;105:14他不容什么人欺负他们,为他们的缘故责备君王,he suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes;105:15说,不可难为我受膏的人,也不可恶待我的先知。saying, touch not mine anointed, and do my prophets no harm.105:16他命饥荒降在那地上,将所倚靠的粮食全行断绝。moreover he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread.105:17在他们以先打发一个人去。约瑟被卖为奴仆。he sent a man before them, even joseph, who was sold for a servant:105:18人用脚镣伤他的脚,他被铁链捆拘。whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron:105:19耶和华的话试炼他,直等到他所说的应验了。until the time that his word came: the word of the lord tried him.105:20王打发人把他解开,就是治理众民的,把他释放。the king sent and loosed him; even the ruler of the people, and let him go free.105:21立他作王家之主,掌管他一切所有的。he made him lord of his house, and ruler of all his substance:105:22使他随意捆绑他的臣宰,将智慧教导他的长老。to bind his princes at his pleasure; and teach his senators wisdom.105:23以色列也到了埃及,雅各在含地寄居。israel also came into egypt; and jacob sojourned in the land of ham.105:24耶和华使他的百姓生养众多,使他们比敌人强盛。and he increased his people greatly; and made them stronger than their enemies.105:25使敌人的心转去恨他的百姓,并用诡计待他的仆人。he turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.105:26他打发他的仆人摩西,和他所拣选的亚伦。he sent moses his servant; and aaron whom he had chosen.105:27在敌人中间显他的神迹,在含地显他的奇事。they shewed his signs among them, and wonders in the land of ham.105:28他命黑暗,就有黑暗。没有违背他话的。he sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.105:29他叫埃及的水变为血,叫他们的鱼死了。he turned their waters into blood, and slew their fish.105:30在他们的地上,以及王宫的内室,青蛙多多滋生。their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.105:31他说一声,苍蝇就成群而来,并有虱子进入他们四境。he spake, and there came divers sorts of flies, and lice in all their coasts.105:32他给他们降下冰雹为雨,在他们的地上降下火焰。he gave them hail for rain, and flaming fire in their land.105:33他也击打他们的葡萄树和无花果树,毁坏他们境内的树木。he smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts.105:34他说一声,就有蝗虫蚂蚱上来,不计其数,he spake, and the locusts came, and caterpillers, and that without number,105:35吃尽了他们地上各样的菜蔬,和田地的出产。and did eat up all the herbs in their land, and devoured the fruit of their ground.105:36他又击杀他们国内一切的长子,就是他们强壮时头生的。he smote also all the firstborn in their land, the chief of all their strength.105:37他领自己的百姓带银子金子出来。他支派中没有一个软弱的。he brought them forth also with silver and gold: and there was not one feeble person among their tribes.105:38他们出来的时候,埃及人便欢喜。原来埃及人惧怕他们。egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.105:39他铺张云彩当遮盖,夜间使火光照。he spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.105:40他们一求,他就使鹌鹑飞来,并用天上的粮食,叫他们饱足。the people asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.105:41他打开磐石,水就涌出。在乾旱之处,水流成河。he opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places like a river.105:42这都因他记念他的圣言,和他的仆人亚伯拉罕。for he remembered his holy promise, and abraham his servant.105:43他带领百姓欢乐而出,带领选民欢呼前往。and he brought forth his people with joy, and his chosen with gladness:105:44他将列国的地赐给他们,他们便承受众民劳碌得来的。and gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people;105:45好使他们遵他的律例,守他的律法。你们要赞美耶和华。that they might observe his statutes, and keep his laws. praise ye the lord.旧约--诗篇(psalms)--第 106 章106:1你们要赞美耶和华。要称谢耶和华,因他本为善。他的慈爱永远长存。praise ye the lord. o give thanks unto the lord; for he is good: for his mercy endureth for ever.106:2谁能传说耶和华的大能,谁能表明他一切的美德。who can utter the mighty acts of the lord? who can shew forth all his praise?106:3凡遵守公平,常行公义的,这人便为有福。blessed are they that keep judgment, and he that doeth righteousness at all times.106:4耶和华阿,你用恩惠待你的百姓,求你也用这恩惠记念我,开你的救恩眷顾我,remember me, o lord, with the favour that thou bearest unto thy people: o visit me with thy salvation;106:5使我见你选民的福,乐你国民的乐,与你的产业一同夸耀。that i may see the good of thy chosen, that i may rejoice in the gladness of thy nation, that i may glory with thine inheritance.106:6我们与我们的祖宗一同犯罪。我们作了孽,行了恶。we have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.106:7我们的祖宗在埃及不明白你的奇事,不记念你丰盛的慈爱,反倒在红海行了悖逆。our fathers understood not thy wonders in egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked him at the sea, even at the red sea.106:8然而,他因自己的名拯救他们,为要彰显他的大能。nevertheless he saved them for his name's sake, that he might make his mighty power to be known.106:9并且斥责红海,海便乾了;他带领他们经过深处,如同经过旷野。he rebuked the red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness.106:10他拯救他们脱离恨他们人的手,从仇敌手中救赎他们。and he saved them from the hand of him that hated them, and redeemed them from the hand of the enemy.106:11水淹没他们的敌人,没有一个存留。and the waters covered their enemies: there was not one of them left.106:12那时,他们才信了他的话,歌唱赞美他。then believed they his words; they sang his praise.106:13等不多时,他们就忘了他的作为,不仰望他的指教,they soon forgat his works; they waited not for his counsel:106:14反倒在旷野大起欲心,在荒地试探神。but lusted exceedingly in the wilderness, and tempted god in the desert.106:15他将他们所求的赐给他们,却使他们的心灵软弱。and he gave them their request; but sent leanness into their soul.106:16他们又在营中嫉妒摩西,和耶和华的圣者亚伦。they envied moses also in the camp, and aaron the saint of the lord.106:17地裂开,吞下大坍,掩盖亚比兰一党的人。the earth opened and swallowed up dathan, and covered the company of abiram.106:18有火在他们的党中发起,有火焰烧毁了恶人。and a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked.106:19他们在何烈山造了牛犊,叩拜铸成的像。they made a calf in horeb, and worshipped the molten image.106:20如此将他们荣耀的主,换为吃草之牛的像。thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.106:21忘了神他们的救主。他曾在埃及行大事。they forgat god their saviour, which had done great things in egypt;106:22在含地行奇事,在红海行可畏的事。wondrous works in the land of ham, and terrible things by the red sea.106:23所以,他说要灭绝他们。若非有他所拣选的摩西站在当中(原文作破口),使他的忿怒转消,恐怕他就灭绝他们。therefore he said that he would destroy them, had not moses his chosen stood before him in the breach, to turn away his wrath, lest he should destroy them.106:24他们又藐视那美地,不信他的话,yea, they despised the pleasant land, they believed not his word:106:25在自己帐棚内发怨言,不听耶和华的声音。but murmured in their tents, and hearkened not unto the voice of the lord.106:26所以,他对他们起誓,必叫他们倒在旷野,therefore he lifted up his hand against them, to overthrow them in the wilderness:106:27叫他们的后裔倒在列国之中,分散在各地。to overthrow their seed also among the nations, and to scatter them in the lands.106:28他们又与巴力毗珥连合,且吃了祭死神(或作人)的物。they joined themselves also unto baalpeor, and ate the sacrifices of the dead.106:29他们这样行,惹耶和华发怒,便有瘟疫流行在他们中间。thus they provoked him to anger with their inventions: and the plague brake in upon them.106:30那时,非尼哈站起,刑罚恶人,瘟疫这才止息。then stood up phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.106:31那就算为他的义,世世代代,直到永远。and that was counted unto him for righteousness unto all generations for evermore.106:32他们在米利巴水又叫耶和华发怒,甚至摩西也受了亏损。they angered him also at the waters of strife, so that it went ill with moses for their sakes:106:33是因他们惹动他的灵,摩西(原文作他)用嘴说了急躁的话。because they provoked his spirit, so that he spake unadvisedly with his lips.106:34他们不照耶和华所吩咐的灭绝外邦人,they did not destroy the nations, concerning whom the lord commanded them:106:35反与他们混杂相合,学习他们的行为,but were mingled among the heathen, and learned their works.106:36事奉他们的,这就成了自己的网罗。and they served their idols: which were a snare unto them.106:37把自己的儿女祭祀鬼魔,yea, they sacrificed their sons and their daughters unto devils,106:38流无辜人的血,就是自己儿女的血,把他们祭祀迦南的偶像,那地就被血污秽了。and shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of canaan: and the land was polluted with blood.106:39这样,他们被自己所做的污秽了,在行为上犯了邪淫。thus were they defiled with their own works, and went a whoring with their own inventions.106:40所以,耶和华的怒气,向他的百姓发作,憎恶他的产业。therefore was the wrath of the lord kindled against his people, insomuch that he abhorred his own inheritance.106:41将他们交在外邦人的手里;恨他们的人就辖制他们。and he gave them into the hand of the heathen; and they that hated them ruled over them.106:42他们的仇敌也欺压他们,他们就伏在敌人手下。their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.106:43他屡次搭救他们,他们却设谋背逆,因自己的罪孽降为卑下。many times did he deliver them; but they provoked him with their counsel, and were brought low for their iniquity.106:44然而,他听见他们哀告的时候,就眷顾他们的急难。nevertheless he regarded their affliction, when he heard their cry:106:45为他们记念他的约,照他丰盛的慈爱后悔。and he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.106:46他也使他们在凡掳掠他们的人面前蒙怜恤。he made them also to be pitied of all those that carried them captives.106:47耶和华我们的神阿,求你拯救我们,从外邦中招聚我们,我们好称赞你的圣名,以赞美你为夸胜。save us, o lord our god, and gather us from among the heathen, to give thanks unto thy holy name, and to triumph in thy praise.106:48耶和华以色列的神是应当称颂的,从亘古直到永远。愿众民都说,阿们。你们要赞美耶和华。blessed be the lord god of israel from everlasting to everlasting: and let all the people say, amen. praise ye the lord.旧约--诗篇(psalms)--第 107 章107:1你们要称谢耶和华,因他本为善。他的慈爱,永远长存。o give thanks unto the lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.107:2愿耶和华的赎民说这话,就是他从敌人手中所救赎的,let the redeemed of the lord say so, whom he hath redeemed from the hand of the enemy;107:3从各地,从东从西,从南从北,所招聚来的。and gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south.107:4他们在旷野荒地漂流,寻不见可住的城邑。they wandered in the wilderness in a solitary way; they found no city to dwell in.107:5又饥又渴,心里发昏。hungry and thirsty, their soul fainted in them.107:6于是,他们在苦难中哀求耶和华,他从他们的祸患中搭救他们。then they cried unto the lord in their trouble, and he delivered them out of their distresses.107:7又领他们行走直路,使他们往可居住的城邑。and he led them forth by the right way, that they might go to a city of habitation.107:8但愿人因耶和华的慈爱和他向人所行的奇事都称赞他。oh that men would praise the lord for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!107:9因他使心里渴慕的人,得以知足,使心里饥饿的人,得饱美物。for he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness.107:10那些坐在黑暗中死荫里的人,被困苦和铁链捆锁,such as sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron;107:11是因他们违背神的话语,藐视至高者的旨意。because they rebelled against the words of god, and contemned the counsel of the most high:107:12所以,他用劳苦治服他们的心。他们仆倒,无人扶助。therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was none to help.107:13于是,他们在苦难中哀求耶和华,他从他们的祸患中拯救他们。then they cried unto the lord in their trouble, and he saved them out of their distresses.107:14他从黑暗中,和死荫里,领他们出来,折断他们的绑索。he brought them out of darkness and the shadow of death, and brake their bands in sunder.107:15但愿人因耶和华的慈爱,和他向人所行的奇事都称赞他。oh that men would praise the lord for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!107:16因为他打破了铜门,砍断了铁闩。for he hath broken the gates of brass, and cut the bars of iron in sunder.107:17愚妄人因自己的过犯,和自己的罪孽便受苦楚。fools because of their transgression, and because of their iniquities, are afflicted.107:18他们心里厌恶各样的食物,就临近死门。their soul abhorreth all manner of meat; and they draw near unto the gates of death.107:19于是,他们在苦难中哀求耶和华,他从他们的祸患中拯救他们。then they cry unto the lord in their trouble, and he saveth them out of their distresses.107:20他发命医治他们,救他们脱离死亡。he sent his word, and healed them, and delivered them from their destructions.107:21但愿人因耶和华的慈爱,和他向人所行的奇事都称赞他。oh that men would praise the lord for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!107:22愿他们以感谢为祭献给他,欢呼述说他的作为。and let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing.107:23在海上坐船,在大水中经理事务的。they that go down to the sea in ships, that do business in great waters;107:24他们看见耶和华的作为,并他在深水中的奇事。these see the works of the lord, and his wonders in the deep.107:25因他一吩咐,狂风就起来,海中的波浪也扬起。for he commandeth, and raiseth the stormy wind, which lifteth up the waves thereof.107:26他们上到天空,下到海底,他们的心因患难便消化。they mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.107:27他们摇摇幌幌。东倒西歪,好像醉酒的人。他们的智慧无法可施。they reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wit's end.107:28于是,他们在苦难中哀求耶和华,他从他们的祸患中领出他们来。then they cry unto the lord in their trouble, and he bringeth them out of their distresses.107:29他使狂风止息,波浪就平静。he maketh the storm a calm, so that the waves thereof are still.107:30风息浪静,他们便欢喜。他就引他们到所愿去的海口。then are they glad because they be quiet; so he bringeth them unto their desired haven.107:31但愿人因耶和华的慈爱,和他向人所行的奇事都称赞他。oh that men would praise the lord for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!107:32愿他们在民的会中尊崇他,在长老的位上赞美他。let them exalt him also in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the elders.107:33他使江河变为旷野,叫水泉变为乾渴之地。he turcomh rivers into a wilderness, and the watersprings into dry ground;107:34?a href='http://www.xstt5.com/s/dongwu/xiaogou/' target='_blank'>实乇湮锏亍u舛家蚱浼渚用竦淖锒瘛?/div>a fruitful land into barrenness, for the wickedness of them that dwell therein.107:35他使旷野变为水潭,叫旱地变为水泉。he turcomh the wilderness into a standing water, and dry ground into watersprings.107:36他使饥饿的人住在那里,好建造可住的城邑。and there he maketh the hungry to dwell, that they may prepare a city for habitation;107:37又种田地,栽葡萄园,得享所出的土产。and sow the fields, and plant vineyards, which may yield fruits of increase.107:38他又赐福给他们,叫他们生养众多。也不叫他们的牲畜减少。he blesseth them also, so that they are multiplied greatly; and suffereth not their cattle to decrease.107:39他们又因暴虐,患难,愁苦,就减少且卑下。again, they are minished and brought low through oppression, affliction, and sorrow.107:40他使君王蒙羞被辱,使他们在荒废无路之地漂流。he poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the wilderness, where there is no way.107:41他却将穷乏人安置在高处,脱离苦难,使他的家属多如羊群。yet setteth he the poor on high from affliction, and maketh him families like a flock.107:42正直人看见,就欢喜。罪孽之辈,必塞口无言。the righteous shall see it, and rejoice: and all iniquity shall stop her mouth.107:43凡有智慧的,必在这些事上留心,也必思想耶和华的慈爱。whoso is wise, and will observe these things, even they shall understand the lovingkindness of the lord.旧约--诗篇(psalms)--第 108 章108:1(大卫的诗歌)神阿,我心坚定。我口(原文作荣耀)要唱诗歌颂。o god, my heart is fixed; i will sing and give praise, even with my glory.108:2琴瑟阿,你们当醒起。我自己要极早醒起。awake, psaltery and harp: i myself will awake early.108:3耶和华阿,我要在万民中称谢你,在列邦中歌颂你。i will praise thee, o lord, among the people: and i will sing praises unto thee among the nations.108:4因为,你的慈爱,大过诸天;你的诚实,达到穹苍。for thy mercy is great above the heavens: and thy truth reacheth unto the clouds.108:5神阿,愿你崇高过于诸天。愿你的荣耀,高过全地。be thou exalted, o god, above the heavens: and thy glory above all the earth;108:6求你应允我们,用右手拯救我们,好叫你所亲爱的人得救。that thy beloved may be delivered: save with thy right hand, and answer me.108:7神已经指着他的圣洁说(说或作应许我),我要欢乐。我要分开示剑,丈量疏割谷。god hath spoken in his holiness; i will rejoice, i will divide shechem, and mete out the valley of succoth.108:8基列是我的。玛拿西是我的。以法莲是护卫我头的。犹大是我的杖。gilead is mine; manasseh is mine; ephraim also is the strength of mine head; judah is my lawgiver;108:9摩押是我的沭浴盆。我要向以东抛鞋。我必因胜非利士呼喊。moab is my washpot; over edom will i cast out my shoe; over philistia will i triumph.108:10谁能领我进坚固城。谁能引我到以东地。who will bring me into the strong city? who will lead me into edom?108:11神阿,你不是丢弃了我们吗。神阿,你不和我们的军兵同去吗。wilt not thou, o god, who hast cast us off? and wilt not thou, o god, go forth with our hosts?108:12求你帮助我们攻击敌人,因为人的帮助是枉然的。give us help from trouble: for vain is the help of man.108:13我们倚靠神,才得施展大能,因为践踏我们敌人的就是他。through god we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.旧约--诗篇(psalms)--第 109 章109:1(大卫的诗,交与伶长)我所赞美的神阿,求你不要闭口不言。hold not thy peace, o god of my praise;109:2因为恶人的嘴,和诡诈人的口,已经张开攻击我。他们用撒谎的舌头对我说话。for the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue.109:3他们围绕我,说怨恨的话,又无故地攻打我。they compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause.109:4他们与我为敌以报我爱。但我专心祈祷。for my love they are my adversaries: but i give myself unto prayer.109:5他们向我以恶报善,以恨报爱。and they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.109:6愿你派一个恶人辖制他,派一个对头站在他右边。set thou a wicked man over him: and let satan stand at his right hand.109:7他受审判的时候,愿他出来担当罪名。愿他的祈祷反成为罪。when he shall be judged, let him be condemned: and let his prayer become sin.109:8愿他的年日短少。愿别人得他的职分。let his days be few; and let another take his office.109:9愿他的儿女为孤儿,他的妻子为寡妇。let his children be fatherless, and his wife a widow.109:10愿他的儿女漂流讨饭,从他们荒凉之处出来求食。let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek their bread also out of their desolate places.109:11愿强暴的债主牢笼他一切所有的。愿外人抢他劳碌得来的。let the extortioner catch all that he hath; and let the strangers spoil his labour.109:12愿无人向他延绵施恩。愿无人可怜他的孤儿。let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children.109:13愿他的后人断绝,名字被涂抹,不传于下代。let his posterity be cut off; and in the generation following let their name be blotted out.109:14愿他祖宗的罪孽被耶和华记念。愿他的罪过不被涂抹。let the iniquity of his fathers be remembered with the lord; and let not the sin of his mother be blotted out.109:15愿这些罪常在耶和华面前,使他的名号断绝于世。let them be before the lord continually, that he may cut off the memory of them from the earth.109:16因为他不想施恩,却逼迫困苦穷乏的,和伤心的人,要把他们治死。because that he remembered not to shew mercy, but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the broken in heart.109:17他爱咒骂,咒骂就临到他。他不喜爱福乐,福乐就与他远离。as he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him.109:18他拿咒骂当衣服穿上。这咒骂就如水进他里面,像油入他的骨头。as he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones.109:19愿这咒骂当他遮身的衣服,当他常束的腰带。let it be unto him as the garment which covereth him, and for a girdle wherewith he is girded continually.109:20对头,和用恶言议论我的人,从耶和华那里所受的报应。let this be the reward of mine adversaries from the lord, and of them that speak evil against my soul.109:21主耶和华阿,求你为你的名恩待我。因你的慈爱美好,求你搭救我。but do thou for me, o god the lord, for thy name's sake: because thy mercy is good, deliver thou me.109:22因为我困苦穷乏,内心受伤。for i am poor and needy, and my heart is wounded within me.109:23我如日影渐渐偏斜而去。我如蝗虫被抖出来。i am gone like the shadow when it declicomh: i am tossed up and down as the locust.109:24我因禁食,膝骨软弱;我身上的肉也渐渐瘦了。my knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness.109:25我受他们的羞辱。他们看见我,便摇头。i became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads.109:26耶和华我的神阿,求你帮助我,照你的慈爱拯救我。help me, o lord my god: o save me according to thy mercy:109:27使他们知道这是你的手,是你耶和华所行的事。that they may know that this is thy hand; that thou, lord, hast done it.109:28任凭他们咒骂。惟愿你赐福。他们几时起来就必蒙羞,你的仆人却要欢喜。let them curse, but bless thou: when they arise, let them be ashamed; but let thy servant rejoice.109:29愿我的对头,披戴羞辱。愿他们以自己的羞愧为外袍遮身。let mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.109:30我要用口极力称谢耶和华。我要在众人中间赞美他。i will greatly praise the lord with my mouth; yea, i will praise him among the multitude.109:31因为他必站在穷乏人的右边,要救他脱离审判他灵魂的人。for he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul. 
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏圣经作品集
圣经故事大全圣经中英对照