欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 世界名著 > 《圣经中英对照》在线阅读 > 正文 旧约--诗篇(Psalms)--第 120--129 章
背景:                     字号: 加大    默认

《圣经中英对照》 作者:圣经

旧约--诗篇(Psalms)--第 120--129 章

    旧约--诗篇(psalms)--第 120--129 章旧约--诗篇(psalms)--第 120 章120:1(上行(或作登阶下同)之诗我在急难中求告耶和华,他就应允我。in my distress i cried unto the lord, and he heard me.120:2耶和华阿,求你救我脱离说谎的嘴唇,和诡诈的舌头。deliver my soul, o lord, from lying lips, and from a deceitful tongue.120:3诡诈的舌头阿,要给你什么呢。要拿什么加给你呢。what shall be given unto thee? or what shall be done unto thee, thou false tongue?120:4就是勇士的利箭,和罗腾木(小树名松类)的炭火。sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.120:5我寄居在米设,住在基达帐棚之中,有祸了。woe is me, that i sojourn in mesech, that i dwell in the tents of kedar!120:6我与那恨恶和睦的人,许久同住。my soul hath long dwelt with him that hateth peace.120:7我愿和睦。但我发言,他们就要争战。i am for peace: but when i speak, they are for war.旧约--诗篇(psalms)--第 121 章121:1(上行之诗)我要向山举目。我的帮助从何而来。i will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.121:2我的帮助从造天地的耶和华而来。my help cometh from the lord, which made heaven and earth.121:3他必不叫你的脚摇动。保护你的必不打盹。he will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber.121:4保护以色列的,也不打盹,也不睡觉。behold, he that keepeth israel shall neither slumber nor sleep.121:5保护你的是耶和华。耶和华在你的右边荫庇你。the lord is thy keeper: the lord is thy shade upon thy right hand.121:6白日太阳必不伤你,夜间必不害你。the sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.121:7耶和华要保护你,免受一切的灾害。他要保护你的性命。the lord shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.121:8你出你入耶和华要保护你,从今时直到永远。the lord shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.旧约--诗篇(psalms)--第 122 章122:1(大卫上行之诗)人对我说,我们往耶和华的殿去,我就欢喜。i was glad when they said unto me, let us go into the house of the lord.122:2耶路撒冷阿,我们的脚站在你的门内。our feet shall stand within thy gates, o jerusalem.122:3耶路撒冷被建造,如同连络整齐的一座城。jerusalem is builded as a city that is compact together:122:4众支派,就是耶和华的支派,上那里去,按以色列的常例(或作作以色列的证据)称赞耶和华的名。whither the tribes go up, the tribes of the lord, unto the testimony of israel, to give thanks unto the name of the lord.122:5因为在那里设立审判的宝座,就是大卫家的宝座。for there are set thrones of judgment, the thrones of the house of david.122:6你们要为耶路撒冷求平安。耶路撒冷阿,爱你的人必然兴旺。pray for the peace of jerusalem: they shall prosper that love thee.122:7愿你城中平安,愿你宫内兴旺。peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.122:8因我弟兄和同伴的缘故,我要说,愿平安在你中间。for my brethren and companions' sakes, i will now say, peace be within thee.122:9因耶和华我们神殿的缘故,我要为你求福。because of the house of the lord our god i will seek thy good.旧约--诗篇(psalms)--第 123 章123:1(上行之诗)坐在天上的主阿,我向你举目。unto thee lift i up mine eyes, o thou that dwellest in the heavens.123:2看哪,仆人的眼睛怎样望主人的手,使女的眼睛怎样望主母的手,我们的眼睛也照样望耶和华我们的神,直到他怜悯我们。behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the lord our god, until that he have mercy upon us.123:3耶和华阿,求你怜悯我们,怜悯我们。因为我们被藐视,已到极处。have mercy upon us, o lord, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt.123:4我们被那些安逸人的讥诮,和骄傲人的藐视,已到极处。our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.旧约--诗篇(psalms)--第 124 章124:1(大卫上行之诗)以色列人要说,若不是耶和华帮助我们,if it had not been the lord who was on our side, now may israel say;124:2若不是耶和华帮助我们,当人起来攻击我们,if it had not been the lord who was on our side, when men rose up against us:124:3向我们发怒的时候,就把我们活活地吞了。then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us:124:4那时,波涛必漫过我们,河水必淹没我们。then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:124:5狂傲的水必淹没我们。then the proud waters had gone over our soul.124:6耶和华是应当称颂的。他没有把我们当野食交给他们吞吃(原文作牙齿)。blessed be the lord, who hath not given us as a prey to their teeth.124:7我们好像雀鸟,从捕鸟人的网罗里逃脱。网罗破裂,我们逃脱了。our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped.124:8我们得帮助,是在乎倚靠造天地之耶和华的名。our help is in the name of the lord, who made heaven and earth.旧约--诗篇(psalms)--第 125 章125:1(上行之诗)倚靠耶和华的人,好像锡安山,永不动摇。they that trust in the lord shall be as mount zion, which cannot be removed, but abideth for ever.125:2众山怎样围绕耶路撒冷,耶和华也照样围绕他的百姓,从今时直到永远。as the mountains are round about jerusalem, so the lord is round about his people from henceforth even for ever.125:3恶人的杖不常落在义人的分上,免得义人伸手作恶。for the rod of the wicked shall not rest upon the lot of the righteous; lest the righteous put forth their hands unto iniquity.125:4耶和华阿,求你善待那些为善,和心里正直的人。do good, o lord, unto those that be good, and to them that are upright in their hearts.125:5至于那偏行弯曲道路的人,耶和华必使他和作恶的人一同出去受刑。愿平安归于以色列。as for such as turn aside unto their crooked ways, the lord shall lead them forth with the workers of iniquity: but peace shall be upon israel.旧约--诗篇(psalms)--第 126 章126:1(上行之诗)当耶和华将那些被掳的带回锡安的时候,我们好像做梦的人。when the lord turned again the captivity of zion, we were like them that dream.126:2我们满口喜笑,满舌欢呼的时候,外邦中就有人说,耶和华为他们行了大事。then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, the lord hath done great things for them.126:3耶和华果然为我们行了大事,我们就欢喜。the lord hath done great things for us; whereof we are glad.126:4耶和华阿,求你使我们被掳的人归回,好像南地的河水复流。turn again our captivity, o lord, as the streams in the south.126:5流泪撒种的,必欢呼收割。they that sow in tears shall reap in joy.126:6那带种流泪出去的,必要欢欢乐乐地带禾捆回来。he that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.旧约--诗篇(psalms)--第 127 章127:1(所罗门上行之诗)若不是耶和华建造房屋,建造的人就枉然劳力。若不是耶和华看守城池,看守的人就枉然警醒。except the lord build the house, they labour in vain that build it: except the lord keep the city, the watchman waketh but in vain.127:2你们清晨早起,夜晚安歇,吃劳碌得来的饭,本是枉然。惟有耶和华所亲爱的,必叫他安然睡觉。it is vain for you to rise up early, to sit up late, to eat the bread of sorrows: for so he giveth his beloved sleep.127:3儿女是耶和华所赐的产业。所怀的胎是他所给的赏赐。lo, children are an heritage of the lord: and the fruit of the womb is his reward.127:4少年时所生的儿女,好像勇士手中的箭。as arrows are in the hand of a mighty man; so are children of the youth.127:5箭袋充满的人便为有福。他们在城门口和仇敌说话的时候,必不至于羞愧。happy is the man that hath his quiver full of them: they shall not be ashamed, but they shall speak with the enemies in the gate.旧约--诗篇(psalms)--第 128 章128:1(上行之诗)凡敬畏耶和华,遵行他道的人便为有福。blessed is every one that feareth the lord; that walketh in his ways.128:2你要吃劳碌得来的。你要享福,事情顺利。for thou shalt eat the labour of thine hands: happy shalt thou be, and it shall be well with thee.128:3你妻子在你的内室,好像多结果子的葡萄树。你儿女围绕你的桌子,好像橄榄栽子。thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house: thy children like olive plants round about thy table.128:4看哪,敬畏耶和华的人,必要这样蒙福。behold, that thus shall the man be blessed that feareth the lord.128:5愿耶和华从锡安赐福给你。愿你一生一世,看见耶路撒冷的好处。the lord shall bless thee out of zion: and thou shalt see the good of jerusalem all the days of thy life.128:6愿你看见你儿女的儿女。愿平安归于以色列。yea, thou shalt see thy children's children, and peace upon israel.旧约--诗篇(psalms)--第 129 章129:1(上行之诗)以色列当说,从我幼年以来,敌人屡次苦害我,many a time have they afflicted me from my youth, may israel now say:129:2从我幼年以来,敌人屡次苦害我,却没有胜了我。many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.129:3如同扶犁的在我背上扶犁而耕,耕的犁沟甚长。the plowers plowed upon my back: they made long their furrows.129:4耶和华是公义的。他砍断了恶人的绳索。the lord is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.129:5愿恨恶锡安的,都蒙羞退后。let them all be confounded and turned back that hate zion.129:6愿他们像房顶上的草,未长成而枯乾。let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:129:7收割的不够一把,捆禾的也不满怀。wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom.129:8过路的也不说,愿耶和华所赐的福,归与你们。我们奉耶和华的名,给你们祝福。neither do they which go by say, the blessing of the lord be upon you: we bless you in the name of the lord. 
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏圣经作品集
圣经故事大全圣经中英对照