欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 世界名著 > 《圣经中英对照》在线阅读 > 正文 旧约--以赛亚书(Isaiah)--第 65 章
背景:                     字号: 加大    默认

《圣经中英对照》 作者:圣经

旧约--以赛亚书(Isaiah)--第 65 章

    旧约--以赛亚书(isaiah)--第 65 章65:1素来没有访问我的,现在求问我。没有寻梢我的,我叫他们遇见。没有称为我名下的,我对他们说,我在这里,我在这里。i am sought of them that asked not for me; i am found of them that sought me not: i said, behold me, behold me, unto a nation that was not called by my name.65:2我整天伸手招呼那悖逆的百姓,他们随自己的意念行不善之道。i have spread out my hands all the day unto a rebellious people, which walketh in a way that was not good, after their own thoughts;65:3这百姓时常当面惹我发怒,在园中献祭,在坛(原文作砖)上烧香。a people that provoketh me to anger continually to my face; that sacrificeth in gardens, and burcomh incense upon altars of brick;65:4在坟墓间坐着,在隐密处住宿,吃猪肉,他们器皿中有可憎之物作的汤。which remain among the graves, and lodge in the monuments, which eat swine's flesh, and broth of abominable things is in their vessels;65:5且对人说,你站开吧,不要挨近我,因为我比你圣洁。主说,这些人是我鼻中的烟,是整天烧着的火。which say, stand by thyself, come not near to me; for i am holier than thou. these are a smoke in my nose, a fire that burcomh all the day.65:6看哪,这都写在我面前,我必不静默,必施行报应,必将你们的罪孽,和你们列祖的罪孽,就是在山上烧香,在冈上亵渎我的罪孽,behold, it is written before me: i will not keep silence, but will recompense, even recompense into their bosom,65:7一同报应在他们后人怀中。我先要把他们所行的量给他们。这是耶和华说的。your iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith the lord, which have burned incense upon the mountains, and blasphemed me upon the hills: therefore will i measure their former work into their bosom.65:8耶和华如此说,葡萄中寻得新酒,人就说,不要毁坏,因为福在其中。我因我仆人的缘故也必照样而行,不将他们全然毁灭。thus saith the lord, as the new wine is found in the cluster, and one saith, destroy it not; for a blessing is in it: so will i do for my servants' sakes, that i may not destroy them all.65:9我必从雅各中领出后裔,从犹大中领出承受我众山的。我的选民必承受,我的仆人要在那里居住。and i will bring forth a seed out of jacob, and out of judah an inheritor of my mountains: and mine elect shall inherit it, and my servants shall dwell there.65:10沙仑平原必成为羊群的圈,亚割古必成为牛群躺卧之处。都为寻求我的民所得。and sharon shall be a fold of flocks, and the valley of achor a place for the herds to lie down in, for my people that have sought me.65:11但你们这些离弃耶和华,忘记我的圣山,给时运摆筵席,(原文作桌子)给天命盛满调和酒的。but ye are they that forsake the lord, that forget my holy mountain, that prepare a table for that troop, and that furnish the drink offering unto that number.65:12我要命定你们归在刀下,都必屈身被杀,因为我呼唤,你们没有答应。我说话,你们没有听从。反倒行我眼中看为恶的,拣选我所不喜悦的。therefore will i number you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter: because when i called, ye did not answer; when i spake, ye did not hear; but did evil before mine eyes, and did choose that wherein i delighted not.65:13所以主耶和华如此说,我的仆人必得吃,你们却饥饿。我的仆人必得喝,你们却乾渴。我的仆人必欢喜,你们却蒙羞。therefore thus saith the lord god, behold, my servants shall eat, but ye shall be hungry: behold, my servants shall drink, but ye shall be thirsty: behold, my servants shall rejoice, but ye shall be ashamed:65:14我的仆人因心中高兴欢呼,你们却因心中忧愁哀哭,又因心里忧伤哀号。behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit.65:15你们必留下自己的名,为我选民指着赌咒。主耶和华必杀你们,另起别名称呼他的仆人。and ye shall leave your name for a curse unto my chosen: for the lord god shall slay thee, and call his servants by another name:65:16这样,在地上为自己求福的,必凭真实的神求福。在地上起誓的,必指真实的神起誓。因为从前的患难已经忘记,也从我眼前隐藏了。that he who blesseth himself in the earth shall bless himself in the god of truth; and he that sweareth in the earth shall swear by the god of truth; because the former troubles are forgotten, and because they are hid from mine eyes.65:17看哪,我造新天新地,从前的事不再被记念,也不再追想。for, behold, i create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.65:18你们当因我所造的永远欢喜快乐。因我造耶路撒冷为人所喜,造其中的居民为人所乐。but be ye glad and rejoice for ever in that which i create: for, behold, i create jerusalem a rejoicing, and her people a joy.65:19我必因耶路撒冷欢喜,因我的百姓快乐。其中必不再听见哭泣的声音,和哀号的声音。and i will rejoice in jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.65:20其中必没有数日夭亡的婴孩,也没有寿数不满的老者。因为百岁死的仍算孩童,有百岁死的罪人算被咒诅。there shall be no more thence an infant of days, nor an old man that hath not filled his days: for the child shall die an hundred years old; but the sinner being an hundred years old shall be accursed.65:21他们要建造房屋,自己居住。栽种葡萄园,吃其中的果子。and they shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them.65:22他们建造的,别人不得住。他们栽种的,别人不得吃。因为我民的日子必像树木的日子。我选民亲手劳碌得来的必长久享用。they shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree are the days of my people, and mine elect shall long enjoy the work of their hands.65:23他们必不徒然劳碌,所生产的,也不遭灾害。因为都是蒙耶和华赐福的后裔,他们的子孙也是如此。they shall not labour in vain, nor bring forth for trouble; for they are the seed of the blessed of the lord, and their offspring with them.65:24他们尚未求告,我就应允。正说话的时候,我就垂听。and it shall come to pass, that before they call, i will answer; and while they are yet speaking, i will hear.65:25豺狼必与羊羔同食,必吃草与牛一样。尘土必作蛇的食物。在我圣山的遍处,这一切都不伤人不害物,这是耶和华说的。the wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the bullock: and dust shall be the serpent's meat. they shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith the lord. 
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏圣经作品集
圣经中英对照圣经故事大全