欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
背景:                     字号: 加大    默认

《你就是凶手:爱伦·坡佳作品集》 作者:爱伦·坡

第3章 金甲虫(3)

  后来我不得不提醒他们主仆二人,先想法把宝贝搬走再说。天渐渐黑了,得趁天亮前尽力将财宝搬到家里。大家心里都是忐忑不安,不知该怎么办才好。真难说,前前后后的考虑了老半天,才把箱子里的财宝搬出三分之二,分量轻了,费上一番手脚,箱子总算被搬出来了。起出来的宝贝就藏在荆棘里,留下狗守着。丘比特还严厉的特意叮嘱一番,我们要没回来,不管什么原因,都不准离开,也不准张嘴乱叫。我们这才扛着木箱,急忙儿回家了。大大的费了一番周折,到半夜一点,才算安全的到达窝棚。我们真累坏了,要是这就动手工作,可不近人情。休息到两点钟,吃了晚饭。屋里正好有三只结实的口袋,就随身带走,赶紧回到山里去了。将近四点,才走到坑边,将剩下的金银财宝平均分成三份,坑也不填,就又回到窝棚里,再次将肩头的金银袋子藏在了屋子里,这时东方刚刚泛起鱼肚白。

  这时候,我们累垮了。可当时过度激动,反而睡不好。断断续续的睡了三四个钟头,大家像事先商量好似的,一齐起身,清算金银财宝去了。

  那笔财宝竟有满满一箱,我们花了一整天的时间,又干了大半个晚上,才检查完毕。一箱财宝就那么乱糟糟堆着。我们仔细分了类,才晓得手边的财富,比我们想的还要多。硬币方面,按照当时兑换的牌价,其总价值大约估计了一下是四十五万美元。没一块是银币,全是金币。五花八门的,法国、西班牙、德国的都有,还有几个英国古金币。此外还有一些从没见过的筹码。有几个沉甸甸的大金币,磨得光秃秃的,花纹根本看不清。但是没有美国的。珠宝更是价值连城。其中有钻石——有些大得很,亮极了——总共一百一十颗,没一颗不大;十八颗十分耀眼的红宝石;三百一十块翡翠,绿盈盈的;还有二十一块蓝宝石,外加一颗猫眼石。镶嵌托子全拆掉了,宝石都杂七杂八的扔在箱子里。我们在其他金器中检出那些托子,每一个都给砸扁了,好像是怕给人认出。此外还有很多的纯金首饰:近两百只又厚又重的指环和耳环;昂贵的金链——若没记错,总共有三十根;八十三个又大又沉的十字架;五只无价的金香炉;五只很大的金质五味酒钵,上面精工雕着葡萄叶和酒仙像;以及两把细工镂刻的剑柄,和好些小物件,我可记不清楚了。这些个贵重物品的重量至少是三百五十多磅。我还没有把那一百九十七只名贵金表算在那里头。其中有三只,每只至少值五百美元。不少都是老古董,旧的已经无法计时了。有一部分都已经上锈了,但都镶嵌着价值连城的珠宝,价值不菲的表盒。

  当天晚上,我们粗略统计一下,那箱宝贝至少值一百五十万美元。等到后来将那批珠宝首饰卖掉(有几件没卖,留着自己收藏了),才知道当时价钱估得实在太低了。

  我们终于查点完毕,兴奋异常的心情已经渐渐消褪了。勒格朗看我沉不住气,要急着想知道这稀奇古怪的哑谜的谜底,就把一本细帐一五一十的谈了出来。

  “你总能记得,”他说,“那天晚上,我把画好的金甲虫的图样递给你瞧。你应该能回想起来吧,当时你一口咬定我画得是骷髅头,我就对你大动肝火。一开始你那样说,我还当你是在嘲笑我。可后来想起昆虫背上有三个怪点,才承认你那番说法确实是有依据。不过话说回来,你笑我画的不像,心里还是生气——人们都称赞我是个出色的画家呢——所以,你把羊皮递给我,我就打算揉成一团,气呼呼的扔进火里一了百了。”

  “你是指那张纸片吧,”我说。

  “不。看起来和纸没什么两样,我开头也把它当做是纸了,可在上面一画,才发现原来是张极薄的羊皮。那张羊皮脏得很,你应该记得吧。回过头来说,我正要揉成一团,无意中朝你看过的草图溜了一眼,这一看不要紧,别提有多惊奇了。说起来你可能不信,我自以为那儿画的是甲虫图,谁知竞瞅见了骷髅头像。我一时吓傻了,怎么也没法理性地想问题了。我很清楚自己画的,跟这骷髅头绝不相同。虽然大体轮廓有几分相似。我马上拿了根蜡烛,坐到屋子另一头,朝羊皮上更仔细的打量了一通。把羊皮翻过来,就看到自己画的那张画依旧是老样子。一开头心里只觉得奇怪,外形轮廓居然分毫不差——怎么原先竟没发现有这等异常的巧合,羊皮正面画着个头颅骨,背后怕正是我那张金甲虫图,而且这头颅骨的轮廓和大小,全跟我画的金甲虫一模一样。我刚才说,碰到这等异常的巧合,我一时吓呆了。人家碰到这种巧合,通常总要想的出神。心里拼命想理出个头绪——这其中的因果关系——可我却办不到,一时麻痹了。等到我清醒过来,才渐渐反应过来,不由吓了一跳,连那种巧合也没那么叫我吃惊。我清清楚楚、真真切切的记起来了,当时画金甲虫草图的时候,羊皮上可什么都没有。绝对没有。我记得当初想找个最干净的地方,正反两面我都翻过。要是上边事先有头颅骨,不会看不到。这真是个谜,只觉得无从解释。不过,就连在开头一刹那间,我心灵深处已经隐隐有一个念头,好像萤火虫一闪,经过昨夜那番奇遇,事情终于水落石出。我当下站起身,把羊皮藏好,等你们全走了,再去研究。”

  “等你走了,丘比特也睡着了,我就把这事更从头到尾仔细研究了一番。首先琢磨的是这羊皮是怎么落到我手里的。我们发现金甲虫的地点,就在大陆岸,小岛东面几里远的地方,靠近高潮线不远的地方。我刚把甲虫抓住,就被它狠狠咬了一口,就马上扔了。丘比特这个人向来小心谨慎,眼看虫向他飞来,就四下找寻叶子之类的东西,好用来抓虫。在这一瞬间,我跟他同时瞅见了那块羊皮,当时我还以为是纸呢。羊皮的一半埋在沙子里,一角翘起,就在找到羊皮的附近,我看到一堆破旧的船只,模样跟舢板船差不多。看样子堆在那儿有很长时间了,因为已经看不出来船骨原先的样子了。”

  “话说回来,丘比特把羊皮捡起来,把甲虫包在里头,然后交给我。之后我们就打道回府,途中碰到葛中尉。我就把虫子拿出来给他看看,他求我借一晚让他带回堡里去。我刚一答应,他就把虫子塞进了坎肩袋里,外面可没包羊皮。他打量甲虫那会儿,我一直都把羊皮捏在手里。大概他怕我改变主意,认为最好赶紧把这个意外收获拿到手吧——你很清楚,他对一切跟博物学有关的东西才着迷呢。一定就是在那个时候,我在不经意间就把羊皮塞进口袋里了。”

  “你总应该记得,当时我为了要画甲虫的草图,走到桌边,在抽屉里找了一通,却找不到。在四周找找,也没找到。就在口袋里掏掏,但愿找到封旧信什么的,碰巧摸到了羊皮。我对这羊皮落到手里的情形印象特别深刻,所以才能这么详细的说了出来。”

  “不用问,你肯定以为我是异想天开——可我确实已经知道了那艘破旧的大船和羊皮纸之间一定有关系。我把一个大连环套的两个环节连上了。一艘破旧的船在船边捆着,离船不远还有张羊皮——但又不是纸——上面画着头颅骨。你当然会问,‘这之间有什么联系呀?’我告诉你,头颅骨,换一种说法是骷髅头,所有人都知道这是海盗的标记。每当他们出海抢劫时,总是竖起骷髅头旗。”

  “我刚说过那不是纸,是张羊皮。羊皮才耐久呢,根本就烂不掉。小事情一般不会记在羊皮上。要是光用来画画图,写写字,那还不如用纸呢。这一想,就提醒我骷髅头在上头有点道理,有点联带关系。我也没忽略羊皮的样子。虽然有好几个边角都磨损不见了,但还能看得出原来是长方形的。人家一般记备忘录,记什么需要永志不忘的、仔细保存的事情,都用这种羊皮。”

  “可你不是还说画甲虫那时,羊皮上还没有骷髅头吗?那你是怎么把遇难船只和骷髅头联想起来呢?”我插嘴说道。“那照你之前的说法,头颅骨一定在你画金甲虫之后一段工夫里画上去的,那么短的时间内,怎么画的,是谁画的,鬼才知道。”

  “唉,怪就怪在这里。不过,我当时倒也没多想,就把这一谜底解决了。我步步为营,因为真相只有一个。譬如,我是这样推论的:我画金甲虫那会儿,羊皮上根本就没有什么骷髅头。等画好之后递给你,一直眼睁睁看着你,直看到你把画还给我为止。因此骷髅头不可能你画的,更不可能是别人画的。那就一定不是人力所为了。也确实奇怪,它就是被画上去了。”

  “我想到这地步,就拼命回想当时发生的所有小事,果然一清二楚地回想起来了。那天天气很冷(啊,这真是很难遇到的!),壁炉里生着火。我走得很热,就坐在桌边。可你呢,拖了张椅子挨着炉边坐着。我正把羊皮交到你手里,你刚要看它,那条狗胡尔夫就窜进来了,扑到你肩上。你用一只手抚摸了它一下,就让它跑走了,另一只手捏着羊皮,自然地垂在两膝间,刚好靠近炉火。我一时还当火苗烧着了纸,正想要叫你,谁知还没开口你就已经拿开了,正忙着看画呢。我一想到这些过程,立刻就肯定,我看见羊皮上画着的头颅骨。一定是火炉的热度让骷髅头显现出来的。你也知道古代就有一种化药药品,可以用来写在纸上或皮纸上。只要让火一烤,字迹就会显出。人家常拿不纯的钴物质溶在王水里,再加四倍水稀释。结果就勾兑出绿色溶液。将含杂质的钴物质经沉淀将会分解成硝酸钾,就调出红色溶液。写在纸上的药剂冷却以后,再过一段时间,颜色就消褪了,不过再一加热,又能清楚的显现出原本的颜色。”

  “于是我把骷髅头认真地端详了一番。骷髅头外边一圈,就是靠近纸边的那一圈,比其他部分清晰得多。那分明是热力不全面、不匀称的表现。我立刻点起了火,让整块羊皮充分感受到热力。一开始,不过是那模糊的线条烤得深了些,可坚持下去,后来就在羊皮另一角,斜对着骷髅头的地方,清清楚楚地显现出一个图案。我一开始还以为是只大山羊。可再仔细一看,才发现原来画的是小山羊。”。

  “哈!哈!”我说,“我自然没资格笑你——发现了一百五十万美元,这是笔巨资,不是闹着玩的。可你不会是打算在那个连环套里弄出第三个环节来吧——海盗和山羊之间找得到什么联系?——要知道,海盗跟山羊毫不相干,山羊跟农夫才有关系呢。”

  “可我不是说过,那是小山羊的图形吗?”

  “得,就算是小山羊吧——意思也差不多。”

  “差不多,但完全是两个概念,”勒格朗继续说道,“你应该听到过一个名叫基德船长的海盗吧。我当下把那动物图形看作一种暗号,或是签名。我推断是签名。因为它是位于羊皮纸的右下方。照这样看来,斜对角那个骷髅头,就应该是标记或印信。可是除此之外,中间部分没有文字之类的东西——这就没有给我联系上下文的原文,我心凉了一大截。”

  “你大概想在标记和签名之间找到其他线索吧?”

  “就是那种类似的东西。老实说,我心头忍不住有种预感,总觉得就要发一大笔横财了。可却说不上来为什么有这个想法。也许,要说是信以为真,还不如说但愿如此。丘比特说甲虫是纯金的,你可知道,他这句话竟叫我信以为真。接着又出现了一连串意外和巧合——全都非常离奇。可这些事偏偏都凑在那一天发生,那一天竟然冷得要生火取暖。也许是上帝的安排,要是没生火,狗要没碰巧在那一刻工夫闯了进来,我压根就看不到骷髅头,也不会得到那笔财宝,你看多巧啊!”

  “讲下去吧——我实在是太好奇了。”

  “好吧。你当然听到过不少当前流传的故事——有无数捕风捉影的传闻散布说,基德那伙人在大西洋沿岸什么地方埋着宝藏。这些传言一定有些事实依据。都传了那么久,还不断流传,我看,就是因为宝藏还埋着还没发现的缘故。要是基德当时把赃物埋理了起来,事后又取走了,这些谣言自然不会传到我们耳朵里,就不至于像目前这样千篇一律了。听仔细了,这些故事讲的都是探寻财宝的,而不是找到财宝的。要是这帮海盗取回了财宝,这件事就此打住。照我看,大概是出了什么意外——比方说指示藏宝地点的藏宝图遗失了——他们才没办法重新找到。而且这个意外给他的手下知道了。否则他们可能根本不会听说过关于藏宝的事。他们漫无目的地找着,白忙了一场,结果还是找不到。目前这种家喻户晓的流言就是他们最先开始传的,后来就议论纷纷了。你有没有听说过,大西洋沿岸发掘过什么大宝藏?”

  “这倒没听说过。”

  “可大家都知道基德的家底多得无法估量。因此我认为一定还埋在地下。告诉你,听了可别吓一跳,我心里存着股希望,几乎有十足把握的。我希望这张意外找到的羊皮,就是失落的宝藏图。”

  “那你当时打算怎么进行下去呢?”

  “我再把皮纸放在火上,慢慢加热,可什么也没发现。我就认为可能是被皮面上那层尘土遮住了。因此小心的浇上热水,漂洗一下,洗好了,放在平底锅里,有头颅骨的一面朝下,再把锅放在火旺的炭炉上。不到几分钟,锅就被烧得火烫了,我再拿起羊皮一看,心里这份高兴难以言表。只见上面有几处地方,出现了一行行数字似的条码。我又把羊皮放在锅里,烤上一分钟左右。等到重新拿出来时,上面的字全部出来了,与你现在看到的是一个样子。”

WWW.xIAOsgyitxt.Com_T_xt,小说天堂
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏爱伦·坡作品集
你就是凶手:爱伦·坡佳作品集瘟疫王爱伦·坡探案集陷坑与钟摆爱伦·坡诗选活葬长方形箱子莫格街凶杀案催眠启示录人群中的人金甲虫黑猫爱伦·坡作品集