欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 古典文学名著 > 《围炉夜话(原文及白话文译文)》在线阅读 > 正文 世人破绽处,多从周旋处见
背景:                     字号: 加大    默认

《围炉夜话(原文及白话文译文)》 作者:王永彬

世人破绽处,多从周旋处见

    [原文]

    世人破绽处,多从周旋处见;指摘处,多从爱护处见;艰难处,多从贪恋处见。

    [译文]

    世人多在与人交际应酬时,在行为上有了过失。指责对方,是出于爱护的缘故。而会觉得放不下,则是贪爱留恋所造成。

    [评语]

    好在人情场上作周旋的人,必定在人情场上见过失。交际应酬,本难面面俱到,此处应付得了,他处必定不及应付,恁是八面玲珑的人,也难免落得个虚假油滑之名。何况交多必假,穷于应付,难免虚与委蛇,全天下都是好友,就是圣人也难以做到。周旋到烦人处,恩多反怨,种种嫌隙生。

    爱之故而责之,责备是要他好,如果不爱,任他死活,毫不相关,又何必责之。责也有道,要责其堪受,以爱语导之。若是不堪接受,那么爱中生怨,责之又有何效。

    人情的艰难,往往在于留恋。贪生者畏死,恋情者畏失。大凡着于何处,何处便难;难舍何处,何处便难。惟有能舍一切难舍,不贪一切可贪的人,才能自由自在行于世间,而不为一切所缚。
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏王永彬作品集
围炉夜话围炉夜话(原文及白话文译文)