欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 古典文学名著 > 《黄帝内经原文及白话文翻译》在线阅读 > 正文 上卷 素问篇 刺疟
背景:                     字号: 加大    默认

《黄帝内经原文及白话文翻译》 作者:佚名

上卷 素问篇 刺疟

    一、详细讨论以针刺方法治疗各种疾病,并对疟病症状作了具体描述。其中虽着重用针,但也提示对于正气虚弱的病人,有时不宜用针。

    二、论述了疟有六经疟、五脏疟、胃疟等十二种。并说明根据经络脏腑的体质而加以鉴别,临床 上掌握了这些发病规律,便于做出确当的治疗。

    三、指出用针刺治疗疾病,须根据疟疾发作之前,或发作时最先感觉症状的部位进行针刺。

    足太一陽一之疟,令人腰痛头重,寒从背起,先寒后热,熇熇暍暍然,热止汗出,难已,刺郄中出血。

    足太一陽一经的疟疾,使人腰痛头重,寒冷从脊背而起先寒后热,热势很盛,热止汗出,这种疟疾,不易痊愈,治疗方法,刺委中穴出血。

    足少一陽一之疟,令人身体解(亻亦),寒不甚,热不甚,恶见人,见人心惕惕然,热多汗出甚,刺足少一陽一。

    足少一陽一经的疟疾,使人身倦无力,恶寒发热都不甚厉害,怕见人,看见人就感到恐惧,发热的时间比较长,汗出亦很多,治疗方法,刺足少一陽一经。

    足一陽一明之疟,令人先寒,洒淅洒淅,寒甚久乃热,热去汗出,喜见日月光火气,乃快然。刺足一陽一明跗上。

    足一陽一明经的疟疾,使人先觉怕冷,逐渐恶寒加剧,很久才发热,退热时便汗出,这种病人,喜欢亮光,喜欢向火取暖,见到亮光以及火气,就感到爽快,治疗方法,刺足一陽一明经足背上的冲一陽一穴。

    足太一陰一之疟,令人不乐,好太息,不嗜食,多寒热汗出,病至则善呕,呕已乃衰,即取之。

    足太一陰一经的疟疾,使人闷闷不乐,时常要叹息,不想吃东西,多发寒热,汗出亦多,病发作时容易呕吐,吐后病势减轻,治疗方法,取足太一陰一经的孔穴。

    足太一陰一之疟,令人呕吐甚,多寒热,热多寒少,欲闭户牖而处,其病难已。

    足少一陰一经的疟疾,使人发生剧烈呕吐,多发寒热,热多寒少,常常喜欢紧闭门窗而居,这种病不易痊愈。

    足厥一陰一之疟,令人腰痛,少腹满、小便不利、如癃状,非癃也。数便,意恐惧,气不足,腹中悒悒,刺足厥一陰一。

    足厥一陰一经的疟疾,使人腰痛,少腹胀满,小便不利,似乎癃病,而实非癃病,只是小便频数不爽,病人心中恐惧,气分不足,腹中郁滞不畅,治疗方法,刺足厥一陰一经。

    肺疟者,令人心寒,寒甚热,热间善惊,如有所见者,刺手太一陰一陽一明。

    肺疟,使人心里感到发冷,冷极则发热,热时容易发惊,好象见到了可怕的事物,治疗方法,刺手太一陰一,手一陽一明两经。

    心疟者,令人烦心甚,欲得清水,反寒多,不甚热,刺手少一陰一。

    心疟,使人心中烦热得很厉害,想喝冷水,但身上反觉寒多而不太热,治疗方法,刺手少一陰一经。

    肝疟者,令人色苍苍然太息,其状若死者,刺足厥一陰一见血。

    肝疟,使人面色苍青,时欲太息,厉害的时候,形状如死,治疗方法,刺足厥一陰一经出血。

    脾疟者,令人寒,腹中痛。热则肠中鸣,鸣已汗出,刺足太一陰一。

    脾疟,使人发冷,腹中痛,待到发热时,则脾气行而肠中鸣响,肠鸣后一陽一气外达而汗出,治疗方法,刺足太一陰一经。

    肾疟者,令人洒洒然,腰脊痛,婉转大便难,目眴眴然,手足寒。刺足太一陽一少一陰一。

    肾疟,使人洒淅寒冷,腰脊疼痛,难以转侧,大便困难,目视眩动不明,手足冷,治疗方法,刺足太一陽一、足少一陰一两经。

    胃疟者,令人且病也,善饥而不能食,食而支满腹大。刺足一陽一明太一陰一横脉出血。

    胃疟,发病时使人易觉饥饿,但又不能进食,进食就感到腕腹胀满膨大,治疗方法,取足一陽一明、足太一陰一两经横行的络脉,刺出其血。

    疟发身方热,刺趾上动脉,开其空,出其血,立寒。

    治疗疟疾,在刚要发热的时候,刺足背上的动脉,开其孔穴,刺出其血,可立即热退身凉;

    疟方欲寒,刺手一陽一明太一陰一,足一陽一明太一陰一。

    如疟疾刚要发冷的时候可刺手一陽一明、太一陰一和足一陽一明、太一陰一的俞穴。

    疟脉满大急,刺背俞,用中针傍五胠俞各一,适肥瘦出其血也。

    如疟疾病人的脉搏满大而急,刺背部的俞穴,用中等针按五胠俞各取一穴,并根据病人形体的胖瘦,确定针刺出血的多少。

    疟脉小实急,灸胫少一陰一,刺指井。

    如疟疾病人的脉搏小实而急的,炙足胫部的少一陰一经穴,并刺足足趾端的井穴。

    疟脉满大急,刺背俞,用五胠俞、背俞各一,适行至于血也。

    如疟疾病人的脉搏满大而急,刺背部俞穴,取五胠俞、背俞各一穴,并根据病人一体 质,刺之出血。

    疟脉缓大虚,便宜用药,不宜用针。

    如疟疾病人的脉搏缓大而虚的,就应该用药治疗,不宜用针刺。

    凡治疟,先发如食顷,乃可以治,过之,则失时也。

    大凡治疗疟疾,应在病没有发作之前约一顿饭的时候,予以治疗,过了这个时间,就会失去时机。

    诸疟而脉不见,刺十指间出血,血去必已。先视身之赤如小豆者,尽取之。

    凡疟疾病人脉沉伏不见的,急刺十指间出血,血出病必愈;若先见皮肤上发出象赤小豆的红点,应都用针刺去。

    十二疟者,其发各不同时,察其病形,以知其何脉之病也。先其发时,如食顷而刺之,一刺则衰,二刺则知,三刺则已,不已刺舌下两脉出血,不已刺郄中盛经出血,又刺项已下挟脊者必已。舌下两脉者,廉泉也。

    上述十二种疟疾,其发作各有不同的时间,应观察病人的症状,从而了解病属于那一经脉。如在没有发作以前约一顿饭的时候就给以针刺,刺一次病势衰减,刺二次病就显著好转,刺三次病即痊愈;如不愈,可刺舌下两脉出血;如再不愈,可取委中血盛的经络,刺出其血,并刺项部以下挟脊两旁的经穴,这样,病一定会痊愈。上面所说的舌下两脉,就是指的廉泉穴。

    刺疟者,必先问其病之所先发者,先刺之。先头痛及重者,先刺头上及两额两眉之间中出血;先项背痛者,先刺之。先腰脊痛者,先刺郄中出血。先手臂痛者,先刺手少一陰一陽一明十指间;先足胫酸痛者,先刺足一陽一明十指间出血。

    凡刺疟疾,必先问明病人发作时最先感觉症状的部位,给以先刺。如先发头痛头重的,就先刺头上及两额、两眉间出血。先发倾项眷背痛的,就先刺颈项和背部。先发腰脊痛的,就先刺委中出血。先发手臂痛的,就先刺手少一陰一、手一陽一明的十指见的孔穴。先发足胫疲痛的,就先刺足一陽一明十趾间出血。

    风疟,疟发则汗出恶风,刺三一陽一经背俞之血者。

    风疟,发作时是汗出怕风,可刺三一陽一经背部的俞穴出血。

    箭疫痛甚,按之不可,名曰胕髓病。以镵针,针绝骨出血,立已。

    小腿疼剧烈而拒按的,名叫胕髓病,可用掩针刺绝骨穴出血,其痛可以立止。

    身体小痛,刺至一陰一。

    如身体稍感疼痛,刺至一陰一穴。

    诸一陰一之井无出血,间日一刺。

    但应注意,凡刺诸有病的井穴,皆不可出血,并应隔日刺一次。

    疟不渴,间日而作,刺足太一陽一。渴而间日作,刺足少一陽一。

    疟疾口不渴而间日发作的,刺足太一陽一经;如口渴而间日发作的,刺足少一陽一经;

    湿疟汗不出,为五十九刺。

    一温一 疟而汗不出的,用“五十九刺”的方法。
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏佚名作品集
锋剑春秋三字经·百家姓·千字文八美图老子道德经讲解周易听月楼古代鬼故事民间偏方大全世界500强面试实录续西游记九云记六韬阴符经大汉三合明珠宝剑全传历代游记选世界经典侦探小说金榜木兰奇女传中国童话百篇·三金人铭大唐三藏取经诗话