欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 古典文学名著 > 《黄帝内经原文及白话文翻译》在线阅读 > 正文 下卷 灵枢篇 本神
背景:                     字号: 加大    默认

《黄帝内经原文及白话文翻译》 作者:佚名

下卷 灵枢篇 本神

    【本章要点】

    一、阐述了广义的“神”,一方面本于先天的父母一之 一精一,另一方面又依靠后天的不断补给,包括自然界的大气和水谷之一精一气。因此,针刺治疗上必须首先掌握人的生命活动情况——“本于神”;在日常养生上,要经常注意适应周围环境的变化和调摄精神情志活动,否则可能产生各种病变。

    二、阐述了神、魂、魄、意、志的意义及其与五脏的关系。

    三、叙述各脏因情志不节的影响所发生的病症,指出要根据虚实的不同征候进行调治。

    【原文】

    黄帝问于岐伯曰:凡刺之法,先必本于神。血、脉、营、气、一精一、神,此五脏之所藏也。至其一婬一泆离脏①则一精一失、魂魄飞扬、志意恍乱、智虑去身者,何因而然乎?天之罪与?人之过乎?何谓德、气、生、一精一、神、魂、魄、心、意、志、思、智、虑?请问其故。

    岐伯答曰:天之在我者德②也,地之在我者气也。德流气薄而生者也。故生之来谓之一精一;两一精一相搏谓之神;随神往来者谓之魂;并一精一而出入者谓之魄;所以任物者谓之心;心有所忆谓之意;意之所存谓之志;因志而存变谓之思;因思而远慕谓之虑;因虑而处物谓之智。

    故智者之养生也,必顺四时而适寒暑,和喜怒而安居处,节一陰一陽一而调刚柔。如是,则僻邪不至,长生久视。

    是故怵惕思虑者则伤神,神伤则恐惧流一婬一而不止。因悲哀动中者,竭绝而失生。喜乐者,神惮散而不藏。愁忧者,气闭塞而不行。盛怒者,迷惑而不治。恐惧者,神荡惮而不收。

    心,怵惕思虑则伤神,神伤则恐惧自失。破月囷脱肉,毛悴色夭死于冬③。

    脾,愁忧而不解则伤意,意伤则恍乱,四肢不举,毛悴色夭死于春。

    肝,悲哀动中则伤魂,魂伤则狂忘不一精一,不一精一则不正,当人一陰一缩而挛筋,两胁骨不举,毛悴色夭死于秋。

    肺,喜乐无极则伤魄,魄伤则狂,狂者意不存人,皮革焦,毛悴色夭死于夏。

    肾,盛怒而不止则伤志,志伤则喜忘其前言,腰脊不可以俛仰屈伸,毛悴色夭死于季夏。

    恐惧而不解则伤一精一,一精一伤则骨酸痿厥,一精一时自下。是故五脏主藏一精一者也,不可伤,伤则失守而一陰一虚;一陰一虚则无气,无气则死矣。

    是故用针者,察观病人之态,以知一精一、神、魂、魄之存亡,得失之意,五者以伤,针不可以治之也。

    肝藏血,血舍魂,肝气虚则恐,实则怒。

    脾藏营,营舍意,脾气虚则四肢不用,五脏不安,实则腹胀经溲不利。

    心藏脉,脉舍神,心气虚则悲,实则笑不休。

    肺藏气,气舍魄,肺气虚,则鼻塞不利少气,实则喘喝胸盈仰息④。

    肾藏一精一,一精一舍志,肾气虚则厥,实则胀。五脏不安。必审五脏之病形,以知其气之虚实,谨而调之也。

    【注释】

    ①一婬一泆离脏:一婬一,过度,这里指过度放纵。离藏,五脏所藏的血气精神耗散。

    ②德:天地万物的运化规律,如四季更替、万物盛衰的自然变化。

    ③死于冬:按五行配属,心属火,冬季为水,而水克火,心气在冬季受克更为虚弱,属于心的病症就会加重,如果不能耐受将会死亡。以下的“死于春”、“死于秋”、“死于夏”也为同理。

    ④胸盈仰息:胸部胀满,仰面呼吸的意思。

    【译文】

    黄帝问岐伯道:运用针刺的一般法则,必须以人的生命活动为根本。因为血、脉、营、气、一精一、神,这些都属五脏所藏的维持生命活动的物质和动力。如果七情过度,使其与内脏分离,那么一精一气就随之而散失,魂魄不定而飞扬,志意无主而恍乱,思考决断能力丧失,这是什么原因造成的呢?究竟是天生的灾难,还是人为的过失呢?什么叫德、气、生、一精一、神、魂、魄、心、意、志、思、智、虑?请教其中的道理。

    岐伯回答说:天所赋予人的是“德”(如自然界的气候、日光雨露等),地所赋予人的是“气”(如地面上的物产)。因此,由于天之德下行与地之气上一交一 ,一陰一陽一相结合,使万物化生,人才能生存。人之生命的原始物质,叫做一精一;男女一交一 一媾,两一精一结合而成的生机,叫做神;随从神气往来的精神活动,叫做魂;从乎一精一的先天本能,叫做魄;脱离母体之后,主宰生命活动的,叫做心;心里忆念而未定的,叫做意;主意已考虑决定,叫做志;根据志而反复思考,叫做思;思考范围由近及远,叫做虑;通过考虑后而毅然处理,叫做智。

    所以聪明的人保养身体,必定是顺从四时节令变化,来适应气候的寒暑,不让喜怒过度,注意正常的饮食起居,节制一陰一陽一的偏颇,调剂刚柔的活动。这样,四时不正的邪气也难以侵袭,从而能够获致长寿而不易衰老。

    恐惧和思虑太过能损伤心神,神伤而恐惧的情绪时时流露于外。因悲哀太甚,内伤肝脏,能使正气耗竭以至绝灭而死亡。喜乐过度,使神气涣散而不守。忧愁太甚,使气机闭塞不通。大怒以后,能使神识昏迷。恐惧太甚,也使神气散失而不收。

    心因恐惧和思虑太过而伤及所藏之神,神伤便会时时恐惧,不能自主,久而大肉瘦削,皮毛憔悴,气色枯夭,死亡在冬季。

    脾因忧愁不解而伤及所藏之意,意伤便会胸膈烦闷,手足无力举动,皮毛憔悴,气色枯夭,死亡在春季。

    肝因悲哀太过而伤及所藏的魂,魂伤便会狂妄而不能精明,举动失常,同时使人前一陰一萎缩,筋脉拘挛,两胁不能舒张,皮毛憔悴,气色枯夭,死亡在秋季。

    肺因喜乐太过而伤及所藏的魄。魄伤便会形成癫狂,语无伦次,皮毛肌肤憔悴,气色枯夭,死亡在夏季。

    肾因大怒不止而伤及所藏的志,志伤便会记忆力衰退,腰脊不能俯仰转动,皮毛憔悴,气色枯夭,死亡在夏季。

    又因恐惧不解而伤一精一,一精一伤则骨节酸软痿弱,四肢发冷,一精一液时时外流。所以说,五脏都主藏一精一,不能损伤,伤则所藏之一精一失守而为一陰一不足,一陰一不足则正气的化源断绝,人无正气则死。

    因此,用针治病,应当仔细察看病人的神情与病态,从而了解其一精一、神、魂、魄、意、志有无得失的情况,如果五脏之一精一已经耗伤,就不可以妄用针刺治疗。

    肝脏主藏血,血中舍魂,肝气虚则易产生恐惧,肝气实则容易发怒。

    脾脏主藏营,营中舍意,脾气虚则四肢不能运动,五脏缺乏营气而不能发挥正常的功能,脾气实则发生腹中胀满,大小便不利。

    心脏主藏脉,脉中舍神,心气虚易产生悲感,心气实则喜笑不止。

    肺脏主藏气,气中舍魄,肺气虚则发生鼻塞呼吸不利、短气,肺气实则喘促胸满,仰面呼吸。

    肾脏主藏一精一,一精一中舍志,肾气虚则四肢厥冷,肾气实则小腹作胀。五脏发生病变,必须审察其病状,进一步分析其病症属虚还是属实,然后谨慎地进行调治。
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏佚名作品集
善恶图全传史记讲读山海经古诗十九首《史记》白话文版六韬明珠缘细说清宫十三朝金人铭说呼全传红鬃烈马永庆升平前传《汉书》论语精讲贤愚经残唐演义世界500强面试实录诗经呼家将(又名:说呼全传)庄子讲读