欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 古典文学名著 > 《诗经注译》在线阅读 > 正文 君子阳阳
背景:                     字号: 加大    默认

《诗经注译》 作者:佚名

君子阳阳

T?xt_小_说天\堂

  ——夫妻自娱乐陶陶

  【原文】

  君子阳阳①,

  左执簧②。

  右招我由房③,

  其乐只且④。

  君子陶陶⑤,

  主执纛⑥。

  右招我由敖⑦。

  其乐只且。

  【注释】   

  ①阳阳:得意的样子。②簧:古时的一种吹奏乐器③由:同 “游”房:同“放”。由房,游乐 ④只、且:语气助词,没有实义。 ⑤陶陶:快乐的样子。⑥纛:(dao)羽毛做成的舞具。⑦敖:同 “邀”。由敖:游遨。

  【译文】

  夫君得意喜洋洋,

  左手拿簧高声唱。

  右手招我去游乐,

  尽情欢爱真快乐。

  夫君快乐乐陶陶,

  左手拿羽把舞跳。

  右手招我去游玩,

  尽情欢爱真快乐。

  【读解】

  大约我们所知道的封建时代夫妻恩爱,歌舞自娱的情形并不 多,多的是征夫愁弃妇怨。清代沈复的《浮生六记》写夫妻恩爱 感人至深,这样的作品即使不是独一无二,也属△毛磷角。

  何以会这样?当然同那时代的婚姻制度有关。贫穷夫妻相濡 以沫、同甘共苦尚可理解,因为大家同命运、共呼吸,风雨同舟, 像拴在一根绳子上的蚂蚱,相互支撑著。而在沉重的生活压力之 中能歌舞自娱,非常人所能达到。这样做,至少 要这样一些前 提:两个人情深意笃,有较高的修养和情趣,以及人们时常未能 注意到的闲暇。

  日出而作,日落而息的夫妻,大字不识的衣夫,恐怕难以歌舞自娱,由此可以推断, 诗的主人公大概应是殷实人家,或是 已经衰落了的世家子弟。这也容易让人想到,闲暇是人们自娱自 乐、吟诗作画、游山玩水的重要前提。整日为生计而忙碌的人,不 会有此雅兴。

WwW/xiaoshuotxt.N et
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏佚名作品集
七十二朝人物演义续西游记锋剑春秋黄帝内经素问定鼎奇闻秦律大宋宣和遗事绿牡丹木兰奇女传中国童话百篇·三罗通扫北唐宋传奇选小八义九章算术诗经历代游记选世界500强面试实录乾隆下江南说呼全传贵妃艳史演义