欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 古典文学名著 > 《诗经注译》在线阅读 > 正文 诗经注译蒹葭
背景:                     字号: 加大    默认

《诗经注译》 作者:佚名

诗经注译蒹葭

{T}{xt}{小}{说}{天}{堂

  --不懈追求的精神

  【原文】

  蒹葭苍苍(1),

  白露为霜。  

  所谓伊人(2),

  在水一方。  

  溯洄从之(3),

  道阻 且长。  

  溯游从之(4),

  宛在水中央。 

  蒹葭凄凄(5), 

  白露未晞(6)。

  所谓 伊人,  

  在水之湄(7)。

  溯洄从之,  

  道阻且跻(8)。

  溯游从之,   

  宛在水中坻(9)。

  蒹葭采采(10),

  白露未已(11)。

  所谓伊人,   

  在水之涘(12)。

  溯洄从之,   

  道阻且右(13)。

  溯游从之,   

  宛在水中沚(14)。

  【注释】   

  ①蒹葭(jian jia):芦苇。苍苍:茂盛的样子。②伊人:那个人。 ③溯涸:逆流而上。丛:追寻。④溯游:顺流而下。⑤凄凄:茂 盛的样子。(6)晞(XT);干。(7)湄:岸边。(8)跻(ji):登高。 (9)坻(Chi):水中的小沙洲。(10)采采:茂盛的样子。(11)已:止,干。 (12)涘(si):水边。(13)右;弯曲,迂回。(14)沚:水中的小沙洲。

  【译文】

  芦苇茂密水边长,

  深秋白露结成霜。

  我心思念的那人,

  就在河水那一方。

  逆流而上去追寻,

  道路崎岖又漫长。

  顺流而下去追寻,

  仿佛就在水中央。

  芦苇茂盛水边长,

  太阳初升露未干。

  我心思念的那人,

  就在河水那岸边。

  逆流而上去追寻,

  道路险峻难攀登。

  顺流而下去追寻,

  仿佛就在沙洲间。

  芦苇茂密水边长,

  太阳初升露珠滴。

  我心思念的那人,

  就在河水岸边立。

  逆流而上去追寻,

  道路弯曲难走通。

  顺流而下去追寻,

  仿佛就在沙洲边。

  【读解】

  为了自己心爱的人而上下求索,不管艰难险阻,矢志不渝,这 是一种可歌可泣的坚贞和追求精神。那个“伊人”,其实也可以看 作一种尽善尽美的境界,一种指向理想的超越。

  这让人想起一篇叫做《海鸥乔纳森》的小说。海鸥乔纳森从 不愿像自己的同类那样一心盯住眼前的臭鱼烂虾,总想飞得更高, 达到尽善尽美的境界。为了练习飞翔,他的翅膀被折断受伤,依 然不改初衷。同伴们引诱他,讥笑他,他照样坚持自己的追求,宁 愿饿着肚子,也不去追逐眼前的吃食。

  乔纳森想达到的,是对凡夫俗子的超越,是向尽善尽美的境 界靠近,是努力向理想冲刺。《蒹葭》的主人公所追求的,也是自 已心月中尽善尽美的理想,是自己魂牵梦绕的意中人,因此不惜 一切代价去上下求索,不断追求。

  对于真正的求索者来说,目标是一种指向。达到目标固然重 要,更重要的还是过程。人生本来就是一个过程。生存的价值和 意义,就存在于过程之中。同样,追求的价值和意义也存在于过 程之中。如果忽视过程,实际上也是忽视了追求本身。

  尽善尽美的境界,无论是从理论上说,还是从实际上说,都 是不可能达到的。换句话说,尽善尽美只是一种理念,一种心灵 指向的理想。它指引我们在平庸琐屑的生命历程中向前渡过,就 像夜中照亮道的火光,迷途中的指南针一样,让我们不断地前行,追求。

WWW.xiAosHuoTXT.neT
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏佚名作品集
正说清朝十二臣丽史明清十大才子佳人小说:玉娇梨狄公案弟子规 增广贤文 声律启蒙 幼学琼林小八义花影隔帘录正说清朝十二后妃周易剑侠奇中奇全传施公案秦律贵妃艳史演义汉帛书周易名贤集西施艳史演义俄罗斯小说大汉三合明珠宝剑全传平陈记古代鬼故事