欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 古典文学名著 > 《老子全译》在线阅读 > 正文 第33章
背景:                     字号: 加大    默认

《老子全译》 作者:老子

第33章

  【原文】

  知人者智,自知者明;胜人者有力,自胜者强;知足者富,强行者有志;不失其所者久,死而不亡者寿(1)。

  【题解】

  此章,老子阐述精神修养观点,用肯定的语气,递进的手法,正面地说明“知人”与“自知”、“胜人”与“自胜”一系列有关人生的道理。

  主宾相衬,重点突出,强调人们要有自知之明,要有克服自己弱点的毅力,这些都是具有积极意义的。但也宣扬知足、知止之说,又涂上一层消极、保守的色彩了。

  注释:

  (1)开元、河上、诸王本悉如此。“胜人”、“强行”二句,景龙、敦煌省去“者”字,以就四字句,非是。傅、范各句下各有“也”字。马王堆本甲乙本八句下均有“也”字,“死而不亡”之“亡”作“妄”。易顺鼎说:“《竟林》‘亡’,作‘妄’。‘死而不妄’,谓得正而毙者也。河上本虽亦作‘亡’,而注云:‘目不妄视,耳不妄听,口不妄言,则无怨恶于天下,故长寿。’是亦读‘亡’为‘妄’矣。”“亡”、“妄”古通用,此处“亡”义较长。高亨说:“左氏襄公二十四年传:‘太上有立德,其次有立功,其次有立言,虽久不废,此之谓不朽。’‘死而不亡’,犹云‘死而不朽’也。”

  【今译】

  识别他人的叫做智慧,认识自己的叫做高明;战胜别人的攻击的,叫做有力,克服自己弱点的,叫做刚强;知道满足的就是富有,坚持力行的,叫做有志;不迷失本性的,就能持久,身死而精神长存的,叫做长寿。

wWw。xiaoshuo txt.NetT-x-t_小_说天/堂
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏老子作品集
老子全译道德经新解道德经《道德经》全文及译文