欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 古典文学名著 > 《颜氏家训》在线阅读 > 正文 书证篇 一四七、一字之差啼笑皆非
背景:                     字号: 加大    默认

《颜氏家训》 作者:颜之推

书证篇 一四七、一字之差啼笑皆非

  《诗》云:“黄鸟于飞,集于灌木。”《传》云:“灌木,丛木也。”

  此乃《尔雅》末文,故李巡注曰:“木丛生曰灌。”《尔雅》未章又云:

  “木族生为灌”族亦丛聚也。所以江南《诗》古本皆为丛聚之丛,而古

  丛字似冣①字,近世儒生,因改为冣①,解云:“木之冣高长者②。”案:

  众家《尔雅》及解《诗》无言此者,唯周续之《毛诗注》③,音为徂会

  反,刘昌宗《诗注》④,音为在公反,又祖会反:皆为穿凿,失《尔雅》训

  也。

  【译文】

  《诗经》说:“黄鸟于飞,集于灌木。”《毛诗传》解释说:“灌木,

  就是丛木。”这是《尔雅》上面的解释文字,所以李巡的注释就是:“树木

  丛生叫灌。”《尔雅》的未章又说:“树木族生就是灌。”“族”也是丛聚

  的意思。所以江南地区《诗经》古本中“灌”字都写作丛聚的“丛”字,而

  古丛字像“冣”字,近代的学者就将它改成了“冣”字,并解释说:“就是

  树木中最高大的。”按:各家研究《尔雅》和解释《诗经》的都没有这样说

  过,只有周续之的《毛诗注》,对这个字的注音是徂会反,刘昌宗《诗注》

  对这个字的注音是在公反,又注为祖会反,都是牵强附会的,违背了《尔雅》

  的解释。

  【注释】

  ①古丛字作“冣”,或作“樷”,并似”冣”字,因此致误。冣:同“最”。

  ②此句说:“近世儒生”按“冣”(最)字义解释诗句,把“灌木”的

  含义说成“树木中最高大的。”

  ③周续之:南朝宋人。

  ④刘昌宗:晋人。

  【评语】

  一字之差,灌木成为大树,岂不令人啼笑皆非?真是“失之毫厘,谬以

  千里。”由此可知“用字行文,谨慎为止。

**T*xt小*说**天*堂Www.XiaosHuotxt.net

上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏颜之推作品集
颜氏家训