欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 古典文学名著 > 《春秋谷梁传》在线阅读 > 正文 文公卷第十一(起九年尽十八年) 文公十一年(公元前六百一十六年)
背景:                     字号: 加大    默认

《春秋谷梁传》 作者:谷梁赤

文公卷第十一(起九年尽十八年) 文公十一年(公元前六百一十六年)

  经  十有一年,春,楚子伐麇。

  【 译文】

  十一年,春,楚国攻伐麇国。

  经  夏,叔彭生会晋却缺于承匡。

  【 译文】

  夏天,叔彭生和晋国的却缺在承匡会见。

  经  秋,曹伯来朝。

  【 译文】

  秋天,曹文公来鲁朝见。

  经  公子遂如宋。

  【 译文】

  公子遂到宋国去。

  经  狄侵齐。

  【 译文】

  狄人侵略齐国。

  经  冬,十月,甲午,叔孙得臣败狄于咸。

  【 译文】

  冬季,十月甲午日,叔孙得臣在咸地打败狄军。传不言帅师而言败何也?直败,一人之辞也。一人而曰败何也?以众焉言之也。传曰,长狄也,弟兄三人,佚害中国,瓦石不能害。叔孙得臣,最善射者也。射其目,身横九亩。断其首,眉见于弑。然则何为不言获也?曰,古者,不重创,不擒二毛,故不言获,为内讳也。其之齐者,王子成父杀之。则未知其之晋者也。

  【 译文】

  不说叔孙得臣率领军队,却直接说打败狄人是为什么?因为狄方就一个人。一个人为什么说打败?以众人口气说的。狄人指长狄,弟兄三个,轮流骚扰中原诸侯,(他们肌肤强健)瓦石都打不伤他们。叔孙得臣是最善射的人,射中狄人的眼睛。(他倒下)身子横占了九亩地。割下头装在车里,眉毛碰上车前横木。如此,那么为什么不说擒获长狄呢?古时,不射已经受伤的人,不擒拿头发半白的老人。所以不说擒获,是鲁国隐讳重伤长狄(射目又断首)。那个到齐国去的,王子成父杀了他。不知去晋国侵犯的,是被谁杀的。

T(xT小说"//天,堂/w w w/xiao shu Otx t.Net

上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏谷梁赤作品集
谷梁传春秋谷梁传