欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 古典文学名著 > 《春秋谷梁传》在线阅读 > 正文 宣公卷第十二(起元年尽十八年) 宣公十年(公元前五百九十九年)
背景:                     字号: 加大    默认

《春秋谷梁传》 作者:谷梁赤

宣公卷第十二(起元年尽十八年) 宣公十年(公元前五百九十九年)

  经  十年,春,公如齐。

  【 译文】

  十年,春天,宣公到齐国去。

  经  公至自齐。

  【 译文】

  宣公从齐回国,告祭祖庙。

  经  齐人归我济西田。

  【 译文】

  齐国归还鲁国济水以西的土地。

  传  公娶齐,齐由以为兄弟反之。不言来,公如齐受之

  【 译文】

  宣公娶齐女为夫人,齐国由此把鲁视为兄弟,把土地返回给鲁国。不说来,是宣公到齐国接受过来的。

  经  夏,四月,丙辰,日有食之。

  【 译文】

  夏天,四月丙辰日,出现日蚀。

  经  己巳,齐侯元卒。

  【 译文】

  己巳日,齐惠公去世。

  经  齐崔氏出奔卫。

  【 译文】

  齐国的崔氏逃到卫国。

  传  氏者,举族而出之之辞也。

  【 译文】

  用氏字,表示全家族出逃。

  经  公如齐。

  【 译文】

  宣公到齐国去。

  经  公至自齐。

  【 译文】

  宣公由齐国返回,告祭祖庙。

  经  癸巳,陈夏微舒杀其君平果。

  【 译文】

  癸巳日,陈国的夏微舒杀了自己的国君。

  经  六月,宋师伐腾。

  【 译文】

  六月,宋国攻打腾国。

  经  公孙归父如齐,葬齐惠公。

  【 译文】

  公孙归父到齐国去,参加齐惠公的葬礼。

  经  晋人、宋人、卫人、曹人伐郑。

  【 译文】

  晋国、宋国、卫国和曹国攻打郑国。

  经  秋,天王使王季子来聘。

  【 译文】

  秋天,天子派王季来聘问。

  传  其曰王季,王子也。其曰子,尊之也。聘,问也

  【 译文】

  称王季,表明是天子的儿子。称子,是尊称。聘是访问的意思。

  经  公孙归父帅师伐郑取绎。

  【 译文】

  公孙归父领兵攻打郑国,占领了绎城。

  经  大水。

  【 译文】

  发大水。

  经  季孙行父如齐。

  【 译文】

  季孙行父到齐国去。

  经  冬,公孙归父如齐。

  【 译文】

  公孙归父到齐国去。

  经  齐侯使国佐来聘。

  【 译文】

  齐侯派国佐来鲁国访问。

  经  饥。

  【 译文】

  闹饥荒。

  经  楚子伐郑。

  【 译文】

  楚国攻伐郑国。

小说天堂w w w. xiao shuotxt. n et

上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏谷梁赤作品集
春秋谷梁传谷梁传