欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 古典文学名著 > 《春秋谷梁传》在线阅读 > 正文 襄公卷第十五(起元年尽十五年) 襄公五年(公元前五百六十八年)
背景:                     字号: 加大    默认

《春秋谷梁传》 作者:谷梁赤

襄公卷第十五(起元年尽十五年) 襄公五年(公元前五百六十八年)

  经  五年,春,公至自晋。

  【 译文】

  五年春,襄公从晋回国,告祭祖庙。

  经  夏,郑伯使公子发来聘。

  【 译文】

  夏天,郑伯派公子发来鲁访问。

  经  叔孙豹、缯世子巫如晋。

  【 译文】

  叔孙豹和缯国太子到晋国去。

  传  外不言如,而言如,为我事往也。

  【 译文】

  对鲁国以外的人到哪儿去不加以记载,这次却记了,因为他是为鲁国事去的。

  经  仲孙蔑、卫孙林父会吴于善稻。

  【 译文】

  仲孙蔑和卫国的孙林父在善稻跟吴国会盟。

  传  吴谓善缓,谓稻缓。号从中国,名从主人。

  【 译文】

  吴国善字读伊,稻字读缓。地名按中原各诸侯国的叫法,人名遵从主人的叫法。

  经  秋,大雩。

  【 译文】

  秋季,举行盛大的求雨祭祀。

  经  楚杀其大夫公子壬夫。

  【 译文】

  楚国杀了自己的大夫壬夫。

  经  公会晋侯、宋公、陈侯、卫侯、郑伯、曹伯、莒子、邾子、滕子、薛伯、齐世子光、吴人、缯人于戚。

  【 译文】

  襄公在戚地会见晋侯、宋公、陈侯、卫侯、郑伯、曹伯、莒子、邾子、滕子、薛伯、齐国太子、吴人和缯人。

  经  公至自会。

  【 译文】

  襄公从开会地回国,告祭祖庙。

  经  冬,戍陈。

  【 译文】

  冬季,戍守陈国。

  传  内辞也。

  【 译文】

  鲁国派兵戍守陈国。

  经  楚公子贞帅师伐陈。

  【 译文】

  楚公子贞领兵攻伐陈国。

  经  公会晋侯、宋公、卫侯、郑伯、曹伯、莒子、邾子、滕子、薛伯、齐世子光救陈。

  【 译文】

  襄公会合晋侯、宋公、卫侯、郑伯、曹伯、莒子、邾子、滕子、薛伯、齐国太子,一起援救陈国。

  经  十有二月,公至自救陈。

  【 译文】

  十二月,襄公从救陈的地方回国告祭祖庙。

  传  善救陈也。

  【 译文】

  救陈是好事。

  经  辛未这天,季孙行父卒。

  【 译文】

  辛未,季孙行父去世。

<T<xt>小<说天?堂Www.xiaosHuotxt.net

上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏谷梁赤作品集
谷梁传春秋谷梁传