欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 古典文学名著 > 《春秋谷梁传》在线阅读 > 正文 定公卷第十九(起元年尽十五年) 定公八年(公元前五百零二年)
背景:                     字号: 加大    默认

《春秋谷梁传》 作者:谷梁赤

定公卷第十九(起元年尽十五年) 定公八年(公元前五百零二年)

  经  八年,春,王正月,公侵齐。

  【 译文】

  八年,春天,周历正月,定公领兵攻齐。

  经  公至自侵齐。

  【 译文】

  定公从齐回国,告祭祖庙。

  经  二月,公侵齐。

  【 译文】

  二月,定公领兵攻打齐国。

  经  三月,公至自侵齐。

  【 译文】

  三月定公从齐回鲁,告祭祖庙。

  传  公如,往时致月,危致也。往月致时,危往也。往月致月,恶之也。

  【 译文】

  诸侯出行,如果去时记季节,归国时记月份,表明归国有危难。如果去时记月份,归国时记季节,表明去时有危难。如果去时记月份,归来时也记月份,是对出行人表示憎恨。

  经  曹伯露卒。

  【 译文】

  曹靖公去世。

  经  夏,齐国夏帅师伐我西鄙。

  【 译文】

  夏天,齐卿国夏领兵攻伐鲁国西部边邑。

  经  公会晋师于瓦。

  【 译文】

  定公到瓦地向晋军求救。

  经  公至自瓦。

  【 译文】

  定公从瓦地回国,告祭祖庙。

  经  秋,七月,戊辰,陈侯柳卒。

  【 译文】

  秋季,七月戊辰日,陈怀公去世。

  经  晋士鞅帅师侵郑,遂侵卫。

  【 译文】

  晋国的士鞅领兵侵犯郑国,接着又侵犯卫国。

  经  葬曹靖公。

  【 译文】

  安葬曹靖公。

  经  九月,葬陈怀公。

  【 译文】

  九月,安葬陈怀公。

  经  季孙斯、仲孙何忌帅师侵卫。

  【 译文】

  季孙斯和仲孙何忌领兵攻打卫国。

  经  冬,卫侯、郑伯盟于曲濮

  【 译文】

  冬天,卫侯和郑伯在曲濮结盟。

  经  从祀先公。

  【 译文】

  顺着合礼的位次祭祀先公。

  传  贵复正也。

  【 译文】

  重视定公恢复了正确的祭祀位次。

  经  盗窃宝玉大弓。

  【 译文】

  盗窃宝玉和大弓。

  传  宝玉者,封圭也。大弓者,武王之戎弓也。周公受赐,藏之鲁。非其所以与人而与人,谓之亡。非其所取而取之,谓之盗。

  【 译文】

  宝玉是周公接受命封时得到的圭玉。大弓是周武王的戎弓。周公得到的赏赐,收藏在鲁国。不是用以送人的东西却送给人,这叫失去。不是应该拿的东西却拿了,这叫盗窃。

T/xt.小/说.天+堂wwW.xiaOshuo txt.net

上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏谷梁赤作品集
春秋谷梁传谷梁传