欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 励志书籍 > 《华尔街关系》在线阅读 > 正文 第2节:致谢
背景:                     字号: 加大    默认

《华尔街关系》 作者:彼得·赛瑞斯

第2节:致谢

T,xt,小,说,天,堂

  致谢

  我第一次访问中国是在20世纪70年代,那时候我明白了什么是外国人的感觉。那时的中国正处在"文化大革命"时期,我去影院看电影只能观看《红色娘子军》或者《白毛女》。而最让我感兴趣的是观察中国和美国这两个社会,虽然人民之间彼此并不了解,但是却在努力地进行着交流。

  有一天,我受邀去了人民大会堂,遇到了中国某个行业的领军人物。他们正有一个新项目,想听听我的建议。有家裘皮制品厂的厂长拍着双手表示欢迎,随行的女士们身穿裘皮外衣跟着走了出来,她们身上的那些外衣非常漂亮。"这些衣服只卖200美元。"他自豪地向我进行介绍。我感到非常惊讶,原本认为这些衣服的价格要高得多。"你觉得怎么样?"他问道。

  "它们很漂亮,"我回答,"而且非常便宜。但是我不知道这些衣服能否销往美国。因为有些动物,像海豹或者豹子,可能都属于濒危动物。"


  这位裘皮制品厂的厂长笑了,指着这些外套说:"这不是海豹皮,也不是豹皮,这些是用狗皮做的。"

  我摇摇头说道:"美国的女性是不会穿狗皮外套的。"

  "让我想想,"这位厂长回答说,"美国女性愿意花费5000美元买一件海豹皮或者豹皮的外套,即使那些动物属于濒危动物,但是她们却不愿意花200美元购买一件外观看起来与豹皮一模一样的狗皮外衣,而且这种动物的肉,我们可以用来当晚餐吃。你能解释一下为什么吗?"

  我当然没法做出解释。我明白美国人是因为把狗当作宠物和朋友,所以没有人去卖"狗皮"外衣,尽管我也明白这并不符合中国人"物美价廉"的逻辑,而这正是文化差异的问题。

  在六个月之后,中国政府跟一家美国的大公司协商共同建设一个煤矿。在谈判结束后,中国政府和美国公司原计划在12月22日那天安排一个告别宴会。然而就在宴会开始前,中国政府告诉美国公司还需要再等三天时间。

  这家公司的CEO生气了。"冷静一下,"我告诉他,"他们只是在考验一下你们的交情。他们只想知道你和你的团队对这个项目的关心程度,是否重视到了可以不回家过圣诞节。"

  "我们下周会再回来的。"当这位CEO带着他的团队去机场的时候,这样跟我说。三天之后,中国政府跟一家日本公司签署了这份合同。这也是一次因为双方文化差异而产生的误会。

  一些小的词语往往有着截然不同的含义。唐山地震发生后,北京附近的某些工厂迫不得已关门了,因为他们拿不出可以去卖的东西,可是这些工厂没有说"我们关门了",反而给自己的产品定了非常高的价格,把2美元调整成了20美元。

  那些本想跟这些工厂建立合作关系的美国人,虽然抱怨价格太高,但还是下了订单,然而这些工厂告诉他们的客户说需要等待一年才能发货。那些美国人对此很生气,告诉这些工厂说"我们需要你们快点发货"。他们并不明白当一个公司要价过高而且送货时间过长的时候,其实他们是在说根本无法供货。

  两种截然不同的文化间的交流是非常困难的。虽然现在美国人和中国人之间的相互了解远远超过30年前的程度,但是文化和语言的差异影响依然存在。

  随着越来越多的中国公司到美国或其他西方资本市场去融资,相互了解就显得愈发重要了。如果中国公司不能了解美国投资者,美国投资者也不能了解中国公司的话,融资过程是不可能顺利的。

  我们在跟几百家中国公司打过交道后,看到了很多因为交流产生的问题,因此决定写这本书,旨在帮助中国公司正确理解到美国和其他西方资本市场融资和上市的过程。

  我感谢华美21世纪的整个团队在我写作此书的过程中给予我的帮助。我要特别感谢钟玲女士,是她说服我来撰写此书的;感谢JoeLevinson先生撰写财务一节以及协助翻译复杂概念;感谢林水星先生一直以来给予的指导;感谢张苏先生精彩的点评;感谢杜瑞新女士和吴旭先生帮助完成了翻译;感谢张宏民先生的大力支持。

  希望这本书能够搭建一座连接中国公司和华尔街的桥梁。

  2007年8月

Www.xiaoshUotxt.net
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏彼得·赛瑞斯作品集
华尔街关系