欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
背景:                     字号: 加大    默认

《坐牢家爸爸给女儿的八十封信》 作者:李敖

谁在瞎忙?

    亲爱的小文:
    Mule是骡,mole是鼹鼠,也可写成偃鼠。中国古书里说“偃鼠饮河,不过满腹”,表示它的肚子容量很少。
    Mole的眼睛又小又瞎,只能看到有亮没亮,看不到东西,但它有一对非常能干的前脚,最会挖地洞,它把挖出来的土堆到地面,成为鼹鼠丘,也叫鼹鼠窝(molehill)。
    有关鼹鼠造成的英文,都很好玩:
    Some old men are as blind as a mole.(有些老头瞎得像鼹鼠。)
    Argus at home, but a mole abroad.(在家看得清,出门瞎蒙蒙。)
    阿耳戈斯(Argus)是希腊神话中的百眼巨人。Argus-eyed就是眼光锐利的、机警的、警戒周到的。We badly need an Argus-eyed janitor.我们急需一个机警的看门的。
    Why make a mountain of a molehill?
    山(mountain)当然比molehill大得多,所以这句的意思是:“为什么要大惊小怪呀?”“为什么要小题大做呀?”“为什么要言过其实呀?”
    They promise mountains and perform molehills.
    承诺的是山,做出来的是鼹鼠窝。这是表示人不守信用的意味,有中文“说大话,使小钱”的意味。人间有很多人是这样的人,老拿空话骗人。英文这类意味的有很多:
    He promises much and gives little.(他答应的多,给出的少。)
    A man apt to promise, is apt to forget.(容易答应容易忘。)
    He who lightly promise will seldom kept his word.(轻诺寡信。)
    Promises dont fill the belly.(好听的许愿填不饱肚子。)
    鼹鼠整天做的是“地下活动”,忙得很,但不晓得在忙什么,有这么一句英文:
    a molehill man
    意思就是假忙的人。中国名小说《红楼梦》的男主角贾宝玉说的“无事忙”,就是指这种意思。
    爸 爸
    一九七四年八月二十二日
    附:本月四号、十号、十七号给你的信,你都收到了吗?胡伯伯六号、姥姥十六号的信,昨天收到。
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏李敖作品集
李敖有话说要把金针度与人快意恩仇录中国性研究传统下的独白为中国思想趋向求答案李敖回忆录蒋介石评传孙中山研究陈水扁的真面目三大名校演讲录红色11虚拟的十七岁北京法源寺上山·上山·爱阳痿美国李敖三大名校演讲录李敖快意恩仇录坐牢家爸爸给女儿的八十封信