欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 散文随笔 > 《世界最美的诗歌》在线阅读 > 正文 第107章 雪
背景:                     字号: 加大    默认

《世界最美的诗歌》 作者:张珍

第107章 雪

  古尔蒙

  西茉纳,雪和你的颈一样白,

  西莱纳,雪和你的膝一样白。

  西茉纳,你的手和雪一样冷,

  西莱纳,你的心和雪一样冷。

  雪只受火的一吻而消溶,

  你的心只受永别的一吻而消溶。

  雪含愁在松树的枝上,

  你的前额含愁在你栗色的发下。

  西茉纳,你的妹妹雪睡在庭中。

  西茉纳,你是我的雪和我的爱。

  (戴望舒译)

  诗人小传

  古尔蒙(1858—1915),法国著名诗人、小说家、剧作家和评论家,曾领导后期象征主义诗坛。他生于诺曼底一个贵族家庭,1883年进入巴黎国家图书馆工作,1891年因发表《爱国主义这小摆设》一文被怀疑叛国而被迫辞职。曾参与创办《法兰西信使》杂志,并以其为载体发表多篇知名文章。古尔蒙颇有才华,其创作涵盖诗歌、剧本、评论等多种文学体裁。他的诗,风格清新,语言优雅,影响甚广。

  品茗赏诗

  这是古尔蒙的诗集《西茉纳集》中的一首,开篇即是对“西茉纳”最深情的呼唤,这种呼唤是诗人向所爱之人表达纯洁而又炽热的真情的方式。“西莱纳,雪和你的颈一样白,西茉纳,雪和你的膝一样白。”“西茉纳,你的手和雪一样冷,西茉纳,你的心和雪一样冷。”诗人用雪的白与冷,来形容西茉纳的纯洁和冷艳,而诗人心中则充满了爱怜和由此生出的痛楚。诗中还将雪和西茉纳进行比照,写出了恋人的爱与愁。而结尾的“西茉纳,你的妹妹雪睡在庭中。西茉纳,你是我的雪和我的爱”,则有着一种震颤人的心灵的美,带给人一种纯洁宁静、温馨美妙的情感。

WWW、xiaoshuotxt.net[T.xt小,说[天堂}
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏张珍作品集
世界最美的诗歌