欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 生活科普 > 《365天日常口语放口袋》在线阅读 > 正文 第3章 1 崭新的开始 (3)
背景:                     字号: 加大    默认

《365天日常口语放口袋》 作者:金利

第3章 1 崭新的开始 (3)

  A: Wait a minute. B: What? A: You’re wearing your sweater inside out.甲:等一下。乙:怎么了?甲:你毛衣穿反了。

  ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: You have your sweater on inside out.如果说上下颠倒了,则用 It’s upside down. 4The color of the shirt does not match that of the coat. 衬衫的颜色和你的大衣不搭。

  A: How do I look? B: The color of the shirt does not match that of the coat. A: I thought it was fine.甲:我看起来怎么样?乙:衬衫的颜色和你的大衣不搭。甲:我觉得还可以。

  ■ Plus Plus:match表示“相配,匹配”。例如:The shirt and blouse are a perfect match.  这裙子和衬衫搭配得十分好。 5I usually use BB cream to make up. 我通常用 BB霜化妆。

  A: What do you use to make up? B: I usually use BB cream to make up. A: It seems good.甲:你用什么化妆?乙:我通常用 BB霜化妆。甲:看起来不错。

  ■ Plus Plus:make up在此指“化妆”。make-up意为“化妆品”。prink也表示“装扮,打扮”。例如:The girl prinked herself up quickly. 这个女孩很快就把自己打扮得漂漂亮亮。

  6She made up her face to look prettier. 她化妆让自己好看些。

  A: She made up her face to look prettier. B: Do you think she is prettier? A: Yes.甲:她化妆让自己好看些。乙:你觉得她好看些了吗?甲:是的。

  7 I couldn’t find my high-heeled shoes. 我找不到我的高跟鞋了。

  A: What are you doing? B: I couldn’t find my high-heeled shoes. A: Just choose another one.甲:你干吗呢?乙:我找不到我的高跟鞋了。甲:那就换一双。

  ■ Plus Plus: high-heeled表示“高跟的”,“高跟鞋”就是high-heeled shoe。其他关于鞋子的词汇还有:sole 鞋底  heel 鞋后跟  lace 鞋带  boot 靴子slippers 便鞋  sandal  凉鞋  canvas shoes 帆布鞋 8How do I look with this necklace? 我戴这条项链好看吗?

  A: How do I look with this necklace? B: Good, but not perfect match with your clothes. A: How about that one?甲:我戴这条项链好看吗?乙:还好,但是和你的衣服不是很配。甲:那这条怎么样?

  ■ Plus Plus:with有“戴着,佩戴”的意思。例如:a man with a moustache 留络腮胡子的男人

  hurry up快点 prink [pri6k] v. 打扮 get dressed穿好衣服 pretty ['priti] adj. 美丽的 put on穿上 high-heeled ['hai'hi:ld] adj. 高跟的 match [m1t5] v. 相配 necklace ['neklis] n. 项链 make up化妆 moustache [m4'st2:5] n. 胡子

  > Conversation

  会 话 演 练

  Unit 5 [句 型 演 练] 1. You’re like a dead person while you sleep.本句中的 dead person是个比喻,形容一个人睡得像死人一样,也可以翻译为“睡得像死猪一样”。

  2. I must have slept right through it.You slept right through it.的意思是说“闹铃响的整个过程中,你都在睡觉”。即“你睡过了”。it指“闹铃响的时候”,through在本句话中表示 “(时间上)从开始到结束”。例如:

  He slept right through the day. 他睡了整整一天。

  3. What are you looking for?look for是“寻找”的意思。类似的短语还有look about for,意思是“到处寻找,四处寻找”。

  4. It’s in the washer, wear the blue one instead.washer在这里是“洗衣机”的意思,即washing machine。

  和家庭清洁用品相关的单词还有:plastic basin 塑料盆bucket 水桶pail 桶cloth for wiping table 抹布disinfector 消毒柜broom 扫帚dustpan 簸箕cleanser 清洁剂brush 清洁刷sponge mop 海绵拖把wash basin 洗手池

  5. It’s cool for me. Would you iron the shirt for me?cool在口语中非常常用,在这里是“可以,没意见”的意思。它还常被

  用于表达“非常好,很酷”的意思。例如:That guy looks cool.  他看起来很酷。iron的意思是“电熨斗”,在这里是“熨衣服”的意思。

  6. I think the red one looks nice on you and it matches with your boots.此句中的 match是“很相配,搭配起来好看”的意思。它还能表示两个人在一起很相配的意思。

  与 match类似的词组还有 go with,也可以表达“相配,搭配起来怎么样”的意思。

  [模 拟 对 话]1  Getting Up

  Anna: Good morning, Jim. It’s time to wake up and get out of bed. Jim: Do I have to get up now? Anna: Yes. You’d better get up, or you’ll be late for work. Jim: What are you talking about? My alarm hasn’t even gone off yet. Anna: Yes, it did. It went off 10 minutes ago. You’re like a dead

  person while you sleep. Jim: I must have slept right through it. Anna: You bet. Come on! It’s 7:30 now. Jim: Just let me sleep 5 more minutes. Anna: You told me that you’ll have a meeting early this morning. Jim: I know. I know. Anna: Then move. Get dressed.

  起 床

  安娜:早上好,吉姆,醒一醒,该起床啦。吉姆:我现在一定得起床吗 ?安娜:是呀!你最好现在就起床,否则要迟到了。吉姆:你说什么呀? 我的闹钟都还没响呢 ?安娜:响了,10分钟前就响了。你睡得像死猪一样。吉姆:我一定是睡过了。安娜:你以为呢!起来吧!现在七点半了。吉姆:让我再睡 5分钟。安娜:你告诉我你今天一早有个会的。吉姆:我知道。我知道。安娜:那就快点。穿衣服去。

  2  Dressing Up

  Kate: What are you looking for? Anna: I can't find my green shirt. Kate: It's in the washer, wear the blue one instead. Anna: Oh. It’s cool for me. Would you iron the shirt for me? Kate: Just give me five minutes, I will try to be quick. Anna: Thanks, Kate! But have you seen my green scarf? Kate: Yes, try looking in your drawer. Which of these dresses

  should I wear? The red one or the purple one?

  Anna: Em, I think the red one looks nice on you and it matches with your boots.

  Kate: Alright. I will choose the red one.

  打 扮

  凯特:你在找什么呢?安娜:我找不到那件绿色的衬衫。凯特:在洗衣机里呢,你还是穿蓝色的那件吧。安娜:哦,好的,我无所谓。能帮我熨一下吗?凯特:给我五分钟,我尽快吧。安娜:谢谢你,凯特。你看到我的绿色丝巾了吗?凯特:你去抽屉里找找。你看我穿哪条裙子好呢?红色的,还是紫色的?安娜:嗯,我觉得你穿红色的那条很好看,和你的靴子很搭。凯特:那我就选红色的吧。

  wake up醒醒 purple ['p4:pl] n. 紫色 get out of bed起床 boot [bu:t] n. 靴子scarf [sk2:f] n. 围巾

wWw.xiAoshUotxt.netT-xt-小,说--天.堂
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏金利作品集
365天日常口语放口袋