欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 世界名著 > 《王后的项链》在线阅读 > 正文 60
背景:                     字号: 加大    默认

《王后的项链》 作者:大仲马

60

“先生。”

“一个您以为永远也不会再听到的名字,因为当您谋害他的时候,只有您一个人和这个可怜的孩子待在亚速尔群岛③的山洞里,是不是?”

“哦!”菲利普接着又说,“准备!准备!”

“您知不知道,”卡格里奥斯特罗看着菲利普说,“您知不知道要使您手里的剑掉下来有多么容易?”

“用您的剑吗?”

“是的,首先是我的剑,如果我愿意的话。”

“喂……喂,来吧!……”

“哦!我才不冒这个险呢,我有更保险的办法。”

“我最后一次说,拿起剑来,不然您必死无疑。”菲利普一面向伯爵冲去一面大声说。

伯爵这次被离他胸口仅三寸远的剑头威胁着。他从袋里掏出一只小瓶,拔掉塞子,把里面的液体洒到了菲利普的脸上。

这些液体刚泼到菲利普的脸上,菲利普就站立不稳,剑从手上滑下来。他转了一个身,跪倒在地上,仿佛他的双腿失去了支撑他的力量。有好几秒钟他完全失去了知觉。

卡格里奥斯特罗不等他完全倒在地上,就扶起了他,把他的剑插回剑鞘,把他按在一张扶手椅上,等待他完全清醒过来,随后对他说:

“您已经不是做这些事的年纪了,骑士,”他说,“别再象一个孩子那样疯疯癫癫的了,请听我说。”

菲利普抖动了一下,使劲挺直了身子,甩开了脑中的恐怖感,轻声说:

“哦!先生,先生,这难道就是您叫作贵族的武器吗?”

卡格里奥斯特罗耸耸肩膀。

“您总是讲这句话,”他说,“我们这些贵族出身的人,当我们张开大嘴说出‘贵族’这个词时,一切都不言而喻了。喂,您把什么叫作贵族的武器呢?是您用来拙劣地对付我的剑吗?是您用来巧妙地对付吉尔贝的枪吗?谁造就了优秀人才,骑士?您以为就是这响亮的字眼,‘贵族’吗?不,首先是理智,其次是力量,最后是科学。那么,我已经在您面前全都使用过了:我用理智对付了您的辱骂,我已经使您听了我的讲话,我用力量对付了您的力量,我又用科学打垮了您身体和精神的力量。您在来到这里威胁我时,犯了两个错误,现在只剩下向您证明这一点了,您愿不愿意费心听我说呢?”

“您把我打垮了,”菲利普说,“我动也不能动,您成了我灵肉的主宰,然后您来要求我听您说话,而我还能干什么别的事呢?”

这时候卡格里奥斯特罗从壁炉上一尊埃斯居拉普铜像的手里取过一只金色的小瓶。

“嗅嗅这只小瓶,骑士。”他用一种高雅的、亲切的口吻说道。

菲利普照他的话去做了,他觉得笼罩在他头脑里的迷雾消散了,太阳进入了他头盖骨,澄清了他的思路。

“哦!我复活了!”他说。

“您感到舒服,也就是感到放松了,有精神了,是吗?”

“是的。”

“过去的事也记起来了?”

“哦!是的。”

“正因为现在和我打交道的人,是一个勇敢的、聪明的人,现在又恢复了记忆力,这就使我在和他发生的事情中占了上风。”

“不,”菲利普说,“因为我是根据一个神圣的原则行事的。”

“您干了些什么呢?”

“我是在保卫君主政体?”

“是的,我。”

“您,一个到美国去保卫共和国的人!啊!我的老天!请坦率一些吧,要么您在那边保卫的不是共和国,要么您在这里保卫的不是君主政体。”

菲利普垂下了眼睛,一阵抽噎几乎使他心也碎了。

“爱吧,”卡格里奥斯特罗继续说,“爱那些欺骗了你的人吧。这是那些伟大的人物在全心全意爱着人,但却被人欺骗时所说的话。这是耶稣基督以德报怨的原则。塔韦尔奈先生,您是基督徒吗?”

“先生!”菲利普叫道,他看到卡格里奥斯特罗对他的过去和现在如此了解不禁惊恐异常,“一句话也别说了,因为即使我不是在保卫王后,也就是说,在保卫一个值得尊敬的、清白无辜的女人。她可能不再受人尊敬了,所以更值得尊敬,因为保护弱者是一条神圣的法则。”

“弱者!一个王后,您把一个王后叫做弱者?在她面前二千八百万生灵都要匐匍在地、顶礼膜拜,算了吧!”

“先生,别人是在污蔑她。”

“您是怎么知道的?”

“我希望别人确是在污蔑。”

“您以为这是您的权利吗?”

“当然。”

“那么,我的权利,我的权利是不希望如此。”

“您所作所为真象个恶魔。”

“是谁对您说的?”卡格里奥斯特罗叫道,他的眼睛突然炯炯闪光,仿佛把菲利普照得通身亮堂,“您怎么能这样狂妄,敢以为您是对的,而我是错的?您怎么敢这样大胆,以为您的原则就比我的好?您,您保卫王室,那么,如果我,我保卫的是人类,那又怎么样呢?您说,‘把属于恺撒的还给恺撒’,而我要对您说,‘把属于上帝的还给上帝’。美洲的共和主义者!辛辛那提⑤骑士团的骑士!我要请您爱人类,爱平等。您,您把人民大众踩在脚底下去吻王后的手,而我呢,我要把王后踩在地下来提高人民大众的地位。您要崇拜她,我不妨碍您,但请您也别妨碍我的工作。我把大白天、天上的太阳和宫廷中的太阳让给您,把黑暗和孤独留给我。您懂得了我语言的力量了吧,就象您刚才已经懂得了我的个性一样,是吗?您会对我说:‘去死吧,你冒犯了我崇拜的偶像’,而我要对您说:‘活着,您反对我的爱好’。我之所以要这样说,是因为我感到我和我的原则都非常强大,不论是您,还是你们这些人,不管你们做出多大的努力,都一刻也延迟不了我工作的进程。”

“先生,您真使我感到害怕,”菲利普说,“亏了您,我也许是这个国家里隐隐约约看到了王国正在走向深渊的第一个人。”

“如果您看到了悬崖绝壁,那么,就谨慎一些。”

“您对我说这些话,”菲利普说,他对卡格里奥斯特罗刚才用父亲般的语气向他讲话感到很激动,“您向我提示了如此可怕的秘密,可是您还不够厚道,因为您完全知道,我在我保卫的那些人遗失入深渊之前,自己会先跳下去的。”

“那么!我要先告诉您,就象古罗马执政官提比留那样,我对此事不承担责任,塔韦尔奈先生。”

“好吧!我,我!”菲利普带着一种狂热的激奋情绪向卡格里奥斯特罗冲去,一面叫道,“我是一个不如您的弱者,我要对您使用弱者的武器,我将含着眼泪、合着双手、声音颤抖地来和您交谈。我将请求您,至少这一次,开恩饶了您在追逐的人。我为我向您请求,为了我,您听到了吗?为了我,我为什么,我总是不能把您看作是一个敌人。我要使您的心软下来,我最后要说服您,我最终要让您同意,您不会让我看到这个可怜的王后失败,并且不会因为没有挽救她,而使自己遗恨终生。总之,先生,我将使您同意,行吧,毁掉这份会使一个女人哭泣的抨击文章。我要么得到您同意,否则为了我的荣誉,为了您非常了解的我的致命的爱情,我将用这把对您无能为力的剑在您脚下刺穿我自己的心脏。”

“啊!”卡格里奥斯特罗用他的两只充满痛苦表情的眼睛看着菲利普喃喃地说,“啊!他们怎么不全象您呢,否则我就会和他们在一起,他们也不会完蛋了!”

“先生,先生,我请求您,回答我的请求。”菲利普哀求说。

“您数一数,”卡格里奥斯特罗沉默了一会儿说,“您数一数这一千份报纸是不是全在这里,您自己把它们烧了吧,一份也别剩。”

菲利普觉得他的心快要从嘴里跳出来了,他奔向柜子,从里面取出这些报纸,扔进火里,接着又感情冲动地紧握着卡格里奥斯特罗的手。

“别了,别了,先生,”他说,“您对我所做的事,我真是感激不尽。”

于是他走了。

卡格里奥斯特罗看着他离去,说,“为了妹妹所受的苦难,我给了哥哥这个补偿。”

随后,他提高了嗓门叫道:

“备马!”——

①特洛伊战争时希腊的贤明老将,英勇善战,指挥若定。

②拉丁文:看看脚,看看手!

③属葡萄牙。

④罗马神话中的医神。

⑤美国俄亥俄州城市。

⑥指安德烈——

33塔韦尔奈家里的头

在新圣·吉尔街发生这一系列事情的时候,老塔韦尔奈先生正在他的花园里散步,后面跟着两个跟班,推着一把带轮子的坐椅。

那时候在凡尔赛可以看到这样一些带法国式花园的古老的宅邸,这样的宅邸也许今天还存在。由于房主因循守旧和热衷于模仿,这座宅邸很容易使人想起勒·诺特尔①和芒萨尔②设计的凡尔赛宫的雏形。

有几个朝臣,其中一位拉·弗亚特先生堪称模范,他们也为自己建造了一个种植柑桔的地下温室、一个瑞士人湖和一个阿波罗③浴室④,不过是按比例缩小罢了。

在他的宅邸里也有大院子,也有大小特丽亚农花园,一切以百分之五的比例缩小,每个水池都用一个小水潭作为象征。

自从路易十五国王陛下同意建造特丽亚农以来,塔韦尔奈照着一样干了。凡尔赛宫有了它的大小特丽亚农花园、果园和花坛。自从路易十六国王陛下有了他的制锁工场和车床以后,塔韦尔奈有了他的锁匠和切削机。自己玛丽·安托瓦内特构思出了英国式花园、人工河流、草坪和木屋式别墅后,塔韦尔奈先生就把他的花园的一角修成了一个微型的小特丽亚农花园,还开了一条给小鸭子嬉水的小河。

在我们讲到他的时候,他正在伟大的世纪⑤留给他的唯一的一条小径上尽司沐浴着阳光。这条小径两旁全是椴树花。椴树长长的红色丝状细枝就象刚从烈火中抽出的铁丝。他迈着小步走着,双手插在手笼里。每隔五分钟,跟班就把活动椅子推过来,让他作锻炼后的休息。

他舒坦一坐着,在强烈的太阳光下不停地眨巴着眼睛。突然守门人从家里奔了过来,高叫道:

“骑士先生到!”

“我儿子!”老头子说,内心感到既骄傲又高兴。

接着,他就转过身来,看到菲利普跟在守门人后面进来了。

“我亲爱的骑士。”他说。

他做了一个姿势把跟班打发走了。

“来,菲利普,来。”男爵接着说,“你来得正好,我心情非常好。哦!你的脸色怎么这个样……你在跟人赌气!”

“我?先生,没有。”

“你知道事情的结果了吧。”

“什么事情?”

老头儿转过身来,似乎是要看看有没有人偷听。

“您说吧,先生,没人偷听。”骑士说。

“我在跟你讲舞会上的事。”

“我更不懂了。”

“歌剧院舞会的事。”

菲利普脸红了,狡猾的老头儿发觉了。

“冒失鬼,”他说,“你的行为象个不高明的水手。一遇到顺风,这些水手就把所有的帆都升起来了。喂,坐到这只凳子上来,听我对你说说我的为人之道,我是一片好心哪。”

“先生,总之……。”

“总之,你太过分了,你太露骨了。你过去是多么腼腆,多么细心,多么含蓄。可是现在,你却损害了她的名誉。”

菲利普站了起来。

“先生,您说的是谁?”

“当然是她喽,她。”

“她,谁?”

“哦!你以为我不知道你的鬼把戏吗?你们两个偷偷溜到了歌剧院舞会上去了,真是太妙了!”

“先生,我向您提出抗议……”

“喂,别发脾气嘛,我刚才说的完全是为了你好。你太不小心了,你要被抓住的,真见鬼!这一次有人看见你跟她一起在舞会上,下一次将有人会看到你在其他什么地方。”

“有人看见我了?”

“真是的!你有没有一件蓝色的化装服,有还是没有?”

塔韦尔奈正要叫起来,说他没有蓝色的化装服,说是别人搞错了,说他根本没有去过舞会,说他不知道他父亲在对他讲的是哪一次舞会。可是有些人很不愿意在处境微妙的时候为自己辩护,这样的话他们在为自己辩护时,也就是让一个责备他们的朋友得到宽慰了。

“向我父亲作解释,”菲利普心里想道,“可是这又有什么用呢?再说,我还想把事情搞个水落石出。”

于是他象一个承认错误的罪人一样低下了脑袋。

“你清楚了吧,”老头儿得意洋洋地接着说,“你已经被认出来啦,这点我是可以肯定的。事实上,黎塞留先生,就是那位非常喜欢你的黎塞留先生,尽管他已经是八十四岁的高龄,还是了这次舞会。这位黎塞留先生,凶研究了那个穿蓝色化装服的、让王后拽着胳膊的人可能是谁,他觉得只有你才值得怀疑。因为所有别人他都看到了,而你是了解元帅先生的,他是精于此道的。”

“让他们怀疑我好啦。”菲利普冷冷地说,“这我完全可以想象得到。但是要说王后被认出来了,这件事倒是非同小可。”

“既然她面具掉了,认出她又有什么困难呢!哦,这已经完全不是想象了,你说呢?简直是胆大包天!这个女人一定是爱你爱得发疯了,才会这样。”

菲利普脸红了,要再这样谈下去,他要受不了啦。

“如果这不是出于大胆,”老塔韦尔奈继续说,“那就只能是不幸的意外。当心啊,骑士。有些嫉妒的人,是很危险的。得到王后宠爱的人的地位是受人羡慕的,何况王后还是真正的国王呢。”

说完,老塔韦尔奈深深地吸了一口烟。

“骑士,你会原谅我这种道德观吧,是吗?原谅我吧,我亲爱的,我感谢你,既然要发生意外,我就要防止这种意外造成的影响别摧毁了你巧妙地建立起来的宏伟计划。”

菲利普站起来,满头大汗,两只拳头攥得紧紧的。他准备以一走了之来结束这场谈话,这样他心里就会感到愉快,就象人们挣断了一条蛇的脊骨一样。但是有一种感情留住了他,一种痛苦的、想弄明白真相的感情,一种强烈的想知道自己不幸所在的渴望,就象一根无情的刺棒在刺着他充满爱情的心。

“我对你说了有人妒忌我们,”老头儿接着说,“这是一清二楚的。可是,我们还没有到达你要把我们送上去的顶端。你使出身卑微的塔韦尔奈一家飞黄腾达,光荣归于你。可是,你要小心,否则我们就不能达到目的,你的计划也要半途夭折。如果这样,那就真是太遗憾了。我们现在进行得还算差强人意。”

菲利普转过头去以掩藏他的深深的厌恶和强烈的轻蔑的情绪。这时候如果老头儿看见了他的面部表情,可能会感到吃惊,也许会感到害怕。

Www.xiaosHuOtxt.netT:xt.小``说".天 堂
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏大仲马作品集
大仲马代表作:基督山伯爵蒙梭罗夫人王后的项链三个火枪手(三剑客)三个火枪手基督山伯爵三剑客