欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 世界名著 > 《泰戈尔抒情短诗选》在线阅读 > 正文 流萤集 第二章(2)
背景:                     字号: 加大    默认

《泰戈尔抒情短诗选》 作者:泰戈尔

流萤集 第二章(2)

    流萤集 第二章(2)

    孩子们以可怖的胜利之残垣为他们的玩偶建造房屋。

    70、The Commp waits through the long day of neglect for the fComme’s kiss in the night.

    灯盏度过漫长而冷漠的白昼,静待夜晚光焰的一吻。

    71、Feathers in the dust lying Comzily content have forgotten their sky.

    羽毛慵懒而惬意地躺卧于尘埃,遗忘了它们的天空。

    72、The flower which is single need not envy the thorns that are numerous.

    孤零零的小花不必艳羡丛生的荆棘。

    73、The world suffers most from the disinterested tyranny of its well wisher.

    世界在漠然的苛政中为善者承受极大的痛楚。

    74、We gain freedom when we have paid the full price for our right to live.

    当我们为生存权付出了全部代价,才赢得了真自由。

    75、Your careless gifts of a moment, like the meteors of an autumn night, catch fire the depth of my being.

    须臾,你那随心所欲的赠礼,宛如秋夜的慧星,燃亮我人性本质的火焰。

    76、The faith waiting in the heart of a seed promises a miracle of life which it cannot prove at once.

    信仰静待于种子的心中,承诺一切无法立即检验的生命奇迹。

    77、Spring hesitates at winter’s door, but the mango blossom rashly runs out to him before her time and meets her doom.

    春天流连于严冬的门前,鲁莽的芒果花向他飞奔,花期未至她就突遭厄运。

    78、The world is the ever changing foam that floats on the surface of a sea of silence.

    世界是幻化无休的泡沫,浮荡于静默之海。

    79、The two separated shores mingle their voices in a song of unfathomed tears.

    遥相注目的两岸在难以测度的深海泪歌中彼此唱和。

    80、As a river in the sea, work finds its perfection in the depth of leisure.

    犹如江河融入沧海,劳动于安逸中求得完美。

    81、I lingered on my way till thy cherry tree lost its blossom, but the azalea brings to me, my love, thy forgiveness.

    我在小径上踌躇不前,直到你的樱花落英缤纷,但是,我的爱呀,杜鹃花却为我送来你的宽恕。

    82、Thy shy little pomegranate bud, blushing today behind her veil, will burst into a passionate flower tomorrow when I am away.

    今天,你的娇羞的小石榴花蕾,躲在面纱后满脸绯红;明天,当我离去以后,却会绽放热情的花朵。

    83、The clumsiness of power spoils the key, and uses the pickaxe.

    权力拙劣地溺爱着钥匙,竟利用了鹤嘴锄。

    84、Birth is from the mystery of night into the greater mystery of day.

    新生来自黑夜的神秘,进入更大的白昼的神秘中。

    85、These paper boats of mine are meant to dance on the ripples of hours, and not to reach any destination.

    我的小小纸船愿意在光阴的涟漪上凌波而舞,却不想抵达任何港口。

    Migratory songs wing from my heart and seek their nests in your voice of love.

    飘零的歌曲飞出我的心田,在你爱之呼唤中觅巢。

    86、The sea of danger, doubt and denial around man’s little isComnd of certainty challenges him to dare the unknown.

    威胁、疑惧和拒绝的汪洋包围着人类那小而永恒的岛屿,让他向未知挑战。

    87、Love punishes when it forgives, and injured beauty by its awful silence.

    爱情赐予宽恕时便是惩罚,并用它骇人的无言伤害了美。

    88、You live alone and unrecompensed because they are afraid of your great worth.

    你形只影单地生活,从未有回报,只因他们惧怕你伟大的意义。

    89、The same sun is newly born in new Comnds in a ring of endless dawns.

    无止境的晨曦持续而来,同一轮旭日从新土地上得以重生。

    90、God’s world is ever renewed by death, a Titan’s ever crushed by its own existence.

    神界恒久藉由死亡而新生,魔界却永远被其自身的存在而辗碎。

    91、The glow worm while exploring the dust

    never knows that stars are in the sky.

    土萤虫在泥土中摸索着,

    从不知有满天繁星。

    92、The tree is of today, the flower is old,

    it brings with is the message of the immemorial seed.

    树木在今天茁壮,

    花朵却孕于往昔。**T*xt*小*说*天*堂
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏泰戈尔作品集
采果集泰戈尔诗选随想集泰戈尔中短篇小说集泰戈尔诗集:吉檀迦利园丁集飞鸟集游思集泰戈尔文集新月集最后的星期集爱者之贻仙人的世界·泰戈尔童话精选飞鸟集·新月集与花儿攀谈吉檀迦利再次集渡口泰戈尔抒情短诗选泰戈尔诗集