欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 世界名著 > 《圣经中英对照》在线阅读 > 正文 旧约--诗篇(Psalms)--第 144 章
背景:                     字号: 加大    默认

《圣经中英对照》 作者:圣经

旧约--诗篇(Psalms)--第 144 章

    旧约--诗篇(psalms)--第 144 章旧约--诗篇(psalms)--第 144 章

    144:1(大卫的诗)耶和华我的磐石,是应当称颂的。他教导我的手争战,教导我的指头打仗。

    blessed be the lord my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight:

    144:2他是我慈爱的主,我的山寨,我的高台,我的救主,我的盾牌,是我所投靠的。他使我的百姓服在我以下。

    my goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom i trust; who subdueth my people under me.

    144:3耶和华阿,人算什么,你竟认识他。世人算什么,你竟顾念他。

    lord, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him!

    144:4人好像一口气。他的年日,如同影儿快快过去。

    man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.

    144:5耶和华阿,求你使天下垂,亲自降临,摸山,山就冒烟。

    bow thy heavens, o lord, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.

    144:6求你发出,使他们四散,射出你的箭,使他们扰乱。

    cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them.

    144:7求你从上伸手救拔我,救我出离大水,救我脱离外邦人的手。

    send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;

    144:8他们的口说谎话。他们的右手起假誓。

    whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.

    144:9神阿,我要向你唱新歌,用十弦瑟向你歌颂。

    i will sing a new song unto thee, o god: upon a psaltery and an instrument of ten strings will i sing praises unto thee.

    144:10你是那拯救君王的。你是那救仆人大卫脱离害命之刀的。

    it is he that giveth salvation unto kings: who delivereth david his servant from the hurtful sword.

    144:11求你救拔我,救我脱离外邦人的手。他们的口说谎话。他们的右手起假誓。

    rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood:

    144:12我们的儿子,从幼年好像树栽子长大。我们的女儿如同殿角石,是按建宫的样式凿成的。

    that our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:

    144:13我们的仓盈满,能出各样的粮食。我们的羊,在田间孳生千万。

    that our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:

    144:14我们的牛驮着满驮,没有人闯进来抢夺,也没有人出去争战。我们的街市上,也没有哭号的声音。

    that our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.

    144:15遇见这光景的百姓,便为有福。有耶和华为他们的神,这百姓便为有福。

    happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose god is the lord.

    
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏圣经作品集
圣经故事大全圣经中英对照