欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 世界名著 > 《圣经中英对照》在线阅读 > 正文 旧约--箴言(Proverbs)--第 4 章
背景:                     字号: 加大    默认

《圣经中英对照》 作者:圣经

旧约--箴言(Proverbs)--第 4 章

    旧约--箴言(proverbs)--第 4 章4:1众子阿,要听的教训,留心得知聪明。hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding.4:2因我所给你们的,是好教训。不可离弃我的法则。(或作指教)for i give you good doctrine, forsake ye not my law.4:3我在父亲面前为孝子,在眼中为独一的娇儿。for i was my father's son, tender and only beloved in the sight of my mother.4:4父亲教训我说,你心要存记我的言语,遵守我的命令,便得存活。he taught me also, and said unto me, let thine heart retain my words: keep my commandments, and live.4:5要得智慧,要得聪明。不可忘记,也不可偏离我口中的言语。get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.4:6不可离弃智慧,智慧就护卫你。要爱他,他就保守你。forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee.4:7智慧为首。所以要得智慧。在你一切所得之内,必得聪明。(或作用你一切所得的去换聪明)wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding.4:8高举智慧,他就使你高升。怀抱智慧,他就使你尊荣。exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.4:9他必将华冠加在你头上,把荣冕交给你。she shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.4:10我儿,你要听受我的言语,就必延年益寿。hear, o my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.4:11我已指教你走智慧的道,引导你行正直的路。i have taught thee in the way of wisdom; i have led thee in right paths.4:12你行走,脚步必不致狭窄。你奔跑,也不致跌倒。when thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble.4:13要持定训诲,不可放松。必当谨守,因为他是你的生命。take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is thy life.4:14不可行恶人的路。不可走坏人的道。enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.4:15要躲避,不可轻过。要转身而去。avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.4:16这等人若不行恶,不得睡觉。不使人跌倒,睡卧不安。for they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.4:17因为他们以奸恶吃饼,以强暴喝酒。for they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.4:18但义人的路,好像黎明的光,越照越明,直到日午。but the path of the just is as the shining light, that shicomh more and more unto the perfect day.4:19恶人的道好像幽暗。自己不知因什吗跌倒。the way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.4:20我儿,要留心听我的言词,侧耳听我的话语。my son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.4:21都不可离你的眼目。要存记在你心中。let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thine heart.4:22因为得着他的,就得了生命,又得了医全体的良药。for they are life unto those that find them, and health to all their flesh.4:23你要保守你心,胜过保守一切。(或作你要切切保守你心)因为一生的果效,是由心发出。keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life.4:24你要除掉邪僻的口,弃绝乖谬的嘴。put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee.4:25你的眼目,要向前升看,你的眼睛,(原文作皮)当向前直观。let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.4:26要修平你脚下的路,坚定你一切的道。ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established.4:27不可偏向左右。要使你的脚离开邪恶。turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil. 
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏圣经作品集
圣经故事大全圣经中英对照