欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 世界名著 > 《圣经中英对照》在线阅读 > 正文 旧约--以赛亚书(Isaiah)--第 16 章
背景:                     字号: 加大    默认

《圣经中英对照》 作者:圣经

旧约--以赛亚书(Isaiah)--第 16 章

    旧约--以赛亚书(isaiah)--第 16 章16:1你们当将羊羔奉给那地掌权的,从西拉往旷野,送到锡安城的山。(城原文作女子)send ye the lamb to the ruler of the land from sela to the wilderness, unto the mount of the daughter of zion.16:2摩押的居民,(居民原文作女子)在亚嫩渡口,必像游飞的鸟,如拆窝的雏。for it shall be, that, as a wandering bird cast out of the nest, so the daughters of moab shall be at the fords of arnon.16:3求你献谋略,行公平,使你的影子在午间如黑夜,隐藏被赶散的人,不可显露逃民。take counsel, execute judgment; make thy shadow as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; bewray not him that wandereth.16:4求你容我这被赶散的人和你同居。至于摩押,求你作他的隐密处脱离灭命者的面。勒索人的归于无有,毁灭的事止息了,欺压人的从国中除灭了。let mine outcasts dwell with thee, moab; be thou a covert to them from the face of the spoiler: for the extortioner is at an end, the spoiler ceaseth, the oppressors are consumed out of the land.16:5必有宝座因慈爱坚立。必有一位诚诚实实坐在其上,在大卫胀幕中施行审判,寻求公平,速行公义。and in mercy shall the throne be established: and he shall sit upon it in truth in the tabernacle of david, judging, and seeking judgment, and hasting righteousness.16:6我们听说摩押人骄傲,是极其骄傲,听说他狂妄,骄傲,忿怒,他夸大的话,是虚空的。we have heard of the pride of moab; he is very proud: even of his haughtiness, and his pride, and his wrath: but his lies shall not be so.16:7因此,摩押人必为摩押哀号,人人都要哀号。你们摩押人要为吉珥哈列设的葡萄饼哀叹,极其忧伤。therefore shall moab howl for moab, every one shall howl: for the foundations of kirhareseth shall ye mourn; surely they are stricken.16:8因为希实本的田地,和西比玛的葡萄树,都衰残了。列国的君主折断其上美好的枝子。这枝子长到雅谢延到旷野。嫩枝向外探出,直探过盐海。for the fields of heshbon languish, and the vine of sibmah: the lords of the heathen have broken down the principal plants thereof, they are come even unto jazer, they wandered through the wilderness: her branches are stretched out, they are gone over the sea.16:9因此,我要为西比玛的葡萄树哀哭,与雅谢人哀哭一样。希实本,以利亚利阿,我要以眼泪浇灌你。因为有交战呐喊的声音,临到你的果子,并你收割的庄稼。therefore i will bewail with the weeping of jazer the vine of sibmah: i will water thee with my tears, o heshbon, and elealeh: for the shouting for thy summer fruits and for thy harvest is fallen.16:10从肥美的田中,夺去了欢喜快乐。在葡萄园里,必无歌唱,也无欢乐的声音。踹酒的在酒榨中不得踹出酒来。我使他欢呼的声音止息。and gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; i have made their vintage shouting to cease.16:11因此我心腹为摩押哀呜如琴,我心肠为吉珥哈列设,也是如此。wherefore my bowels shall sound like an harp for moab, and mine inward parts for kirharesh.16:12摩押人朝见的时候,在高处疲乏,又到他圣所祈祷,也不蒙应许。and it shall come to pass, when it is seen that moab is weary on the high place, that he shall come to his sanctuary to pray; but he shall not prevail.16:13这是耶和华从前论摩押的话。this is the word that the lord hath spoken concerning moab since that time.16:14但现在耶和华说,三年之内,照雇工的年数,摩押的荣耀,与他的群众,必被藐视,剩馀的人,甚少无几。but now the lord hath spoken, saying, within three years, as the years of an hireling, and the glory of moab shall be contemned, with all that great multitude; and the remnant shall be very small and feeble. 
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏圣经作品集
圣经中英对照圣经故事大全