欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 世界名著 > 《圣经中英对照》在线阅读 > 正文 旧约--以赛亚书(Isaiah)--第 21 章
背景:                     字号: 加大    默认

《圣经中英对照》 作者:圣经

旧约--以赛亚书(Isaiah)--第 21 章

    旧约--以赛亚书(isaiah)--第 21 章21:1论海旁旷野的默示。有仇敌从旷野,从可怕之地而来,好像南方的旋风,猛然扫过。the burden of the desert of the sea. as whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land.21:2令人凄惨的异象,已默示于我。诡诈的行诡诈,毁灭的行毁灭。以拦哪,你要上去。玛代阿,你要围困。主说,我使一切叹息止住。a grievous vision is declared unto me; the treacherous dealer dealeth treacherously, and the spoiler spoileth. go up, o elam: besiege, o media; all the sighing thereof have i made to cease.21:3所以我满腰疼痛。痛苦将我抓住,好像产难的妇人一样。我疼痛甚至不能听。我惊惶甚至不能看。therefore are my loins filled with pain: pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman that travaileth: i was bowed down at the hearing of it; i was dismayed at the seeing of it.21:4我心慌张,惊恐威吓我,我所羡慕的黄昏,变为我的战兢。my heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure hath he turned into fear unto me.21:5他们摆设筵席,派人守望,又吃又喝。首领阿,你们起来,用油抹盾牌。prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, ye princes, and anoint the shield.21:6主对我如此说,你去设立守望的,使他将所看见的述说。
for thus hath the lord said unto me, go, set a watchman, let him declare what he seeth.21:7他看见军队,就是骑马的一对一对的来,又看见驴队,骆驼队,就要侧耳细听。and he saw a chariot with a couple of horsemen, a chariot of asses, and a chariot of camels; and he hearkened diligently with much heed:21:8他像吼叫,说,主阿,我白日常站在望楼上,整夜立在我守望所。and he cried, a lion: my lord, i stand continually upon the watchtower in the daytime, and i am set in my ward whole nights:21:9看哪,有一队军兵骑着马,一对一对的来。他就说,巴比伦倾倒了。倾倒了,他一切雕刻的神像,都打碎于地。and, behold, here cometh a chariot of men, with a couple of horsemen. and he answered and said, babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground.21:10我被打的禾稼,我场上的谷阿,我从万军之耶和华以色列的神那里所听见的,都告诉你们了。o my threshing, and the corn of my floor: that which i have heard of the lord of hosts, the god of israel, have i declared unto you.21:11论度玛的默示。有人声从西珥呼问我,说,守望的阿,夜里如何。守望的阿,夜里如何。the burden of dumah. he calleth to me out of seir, watchman, what of the night? watchman, what of the night?
21:12守望的说,早晨将到,黑夜也来。你们若要问,就可以问,可以回头再来。the watchman said, the morning cometh, and also the night: if ye will enquire, enquire ye: return, come.21:13论阿拉伯的默示。底但结伴的客旅阿,你们必在阿拉伯的树林中住宿。the burden upon arabia. in the forest in arabia shall ye lodge, o ye travelling companies of dedanim.21:14提玛地的居民拿水来,送给口渴的,拿饼来迎接逃避的。the inhabitants of the land of tema brought water to him that was thirsty, they prevented with their bread him that fled.21:15因为他们逃避刀剑,和出了鞘的刀,并上了弦的弓,与刀兵的重灾。for they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.21:16主对我这样说,一年之内,照雇工的年数,基达的一切荣耀必归于无有。for thus hath the lord said unto me, within a year, according to the years of an hireling, and all the glory of kedar shall fail:21:17弓箭手所馀剩的,就是基达人的勇士,必然稀少。因为这是耶和华以色列的神说的。and the residue of the number of archers, the mighty men of the children of kedar, shall be diminished: for the lord god of israel hath spoken it. 
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏圣经作品集
圣经故事大全圣经中英对照