欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 世界名著 > 《圣经中英对照》在线阅读 > 正文 旧约--以赛亚书(Isaiah)--第 62 章
背景:                     字号: 加大    默认

《圣经中英对照》 作者:圣经

旧约--以赛亚书(Isaiah)--第 62 章

    旧约--以赛亚书(isaiah)--第 62 章62:1我因锡安必不静默,为耶路撒冷必不息声,直到他的公义如光辉发出,他的救恩如明灯发亮。for zion's sake will i not hold my peace, and for jerusalem's sake i will not rest, until the righteousness thereof go forth as brightness, and the salvation thereof as a lamp that burcomh.62:2列国必见你的公义,列王必见你的荣耀。你必得新名的称呼,是耶和华亲口所起的。and the gentiles shall see thy righteousness, and all kings thy glory: and thou shalt be called by a new name, which the mouth of the lord shall name.62:3你在耶和华的手中要作为华冠,在你神的掌上必作为冕旒。thou shalt also be a crown of glory in the hand of the lord, and a royal diadem in the hand of thy god.62:4你必不再称为撇弃的,你的地也不再称为荒凉的,你却要称为我所喜悦的,你的地也必称为有夫之妇。因为耶和华喜悦你,你的地也必归他。thou shalt no more be termed forsaken; neither shall thy land any more be termed desolate: but thou shalt be called hephzibah, and thy land beulah: for the lord delighteth in thee, and thy land shall be married.62:5少年人怎样娶处女,你的众民(民原文作子)也要照样娶你。新郎怎样喜悦新妇,你的神也照样喜悦你。for as a young man marrieth a virgin, so shall thy sons marry thee: and as the bridegroom rejoiceth over the bride, so shall thy god rejoice over thee.62:6耶路撒冷阿,我在你城上设立守望的。他们昼夜必不静默。呼吁耶和华的,你们不要歇息,i have set watchmen upon thy walls, o jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: ye that make mention of the lord, keep not silence,62:7也不要使他歇息,直等他建立耶路撒冷,使耶路撒冷在地上成为可赞美的。and give him no rest, till he establish, and till he make jerusalem a praise in the earth.62:8耶和华指着自己的右手和大能的膀臂起誓,说,我必不再将你的五谷给你的仇敌作食物,外邦人也不再喝你劳碌得来的新酒。the lord hath sworn by his right hand, and by the arm of his strength, surely i will no more give thy corn to be meat for thine enemies; and the sons of the stranger shall not drink thy wine, for the which thou hast laboured:62:9惟有那收割的要吃,并赞美耶和华。那聚敛的要在我圣所的院内喝。but they that have gathered it shall eat it, and praise the lord; and they that have brought it together shall drink it in the courts of my holiness.62:10你们当从门经过经过。豫备百姓的路。修筑修筑大道。捡去石头。为万民竖立大旗。go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the people.62:11看哪,耶和华曾宣告到地极,对锡安的居民(原文作女子)说,你的拯救者来到。他的赏赐在他那里,他的报应在他面前。behold, the lord hath proclaimed unto the end of the world, say ye to the daughter of zion, behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with him, and his work before him.62:12人必称他们为圣民,为耶和华的赎民。你也必称为被眷顾不撇弃的城。and they shall call them, the holy people, the redeemed of the lord: and thou shalt be called, sought out, a city not forsaken. 
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏圣经作品集
圣经故事大全圣经中英对照