欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 世界名著 > 《长夜[阿加莎]》在线阅读 > 正文 第12章
背景:                     字号: 加大    默认

《长夜[阿加莎]》 作者:阿加莎·克里斯蒂

第12章

    “谢谢你,迈克。”他说,“首先请你放心,我并非如你所想的是一个敌人,在任何方面都不是。”

    “哦,”我说,“很高兴你这么说。”我对此表示怀疑。

    “我坦率地跟你说吧,”利平科特先生说,“比面对艾丽时更加坦率地说几句。你可能还没有真正了解,迈克,艾丽是一个过于温柔和可爱的女孩。”

    “你不必担心,我真的很爱她。”

    “那不是一回事。”利平科特先生用他那干巴巴的口气说,“我希望就像你用心爱她一样,你也可以了解她的可爱之处,以及有时候她是一个多么脆弱的人。”

    “我会尽力的,”我说,“而且我也认为这并不是什么难事,艾丽太出色了。”

    “所以我就接着说下去了。我想把话都摊开在台面上,开诚布公地聊聊。你不是我希望艾丽嫁的那类年轻人,就像她家里人那样,我也希望她能找一个门当户对的人……”

    “换句话说,一个富家少爷。”我说。

    “不,不单是钱的问题。相似的家庭背景,在我看来,是美满婚姻的基础。我所说的并不是什么势利的想法。毕竟,赫尔曼·顾特曼,她的祖父,是从做码头工人开始的,最后他变成了美国最有钱的人之一。”

    “你知道,我也可能会这样。”我说,“我也许会变成英国最有钱的人之一。”

    “凡事皆有可能。”利平科特先生说,“你有这份野心吗?”

    “不只是钱。”我说,“我想有所成就,干一番大事,还有——”我犹豫着,没有继续往下说。

    “你确实有野心,可以这么说吗?不错,这是一件好事,我可以确定。”

    “我还差得远呢。”我说,“一切从零开始。我一无所有,是个无名小卒,可也不会去冒充什么别的身份。”

    他点头表示同意。

    “说得不错,也足够坦白,我很欣赏。迈克,我和艾丽没有血缘关系,但我是她的监护人,她祖父将她托付给了我,要我管理她的财产和投资事宜,这些都关乎我的责任。所以我要尽可能多地了解她选择的丈夫。”

    “嗯。”我说,“你可以去调查一下,我想,很容易就能知道关于我的一切。”

    “确实如此。”利平科特先生说,“这是一种非常聪明的方法。但是说实话,迈克,我更想让你亲口告诉我这些事。我很乐意听你自己讲述之前的生活经历。”

    我当然不想说。料想他也知道,处在我的位置上,没有一个人愿意说。人的第二天性就是把自己最好的一面展示出来。我从上学那会儿就开始这样了,把一些小事夸夸其谈,再添油加醋一番。没什么好羞愧的,我觉得这很自然。如果你想活下去的话,这些事情是非做不可的——为自己营造一个好形象。别人对你的看法取决于你的自我评价,我不想成为狄更斯笔下的那个小伙子——很多人是在电视上认识他的,我必须承认那真是一个好故事。他好像叫尤利亚吧,总是卑躬屈膝地搓着双手,其实在谦卑的伪装下,不知道正打着什么坏主意呢。我可不要像他一样。

    我随时可以跟遇到的小伙子吹嘘一番,或者在一个即将成为我雇主的人面前留下绝好印象。毕竟,你有最好的一面,也有最差的一面,后者就没必要反复提及了。没错,在我自己的描述里,目前为止所有的经历都是最棒的,但在利平科特先生面前,我不想吹嘘。他虽然表现得不屑于进行私人调查,可我还是不敢保证,他是否真的没有去挖我过去的经历。所以我把一切都不加粉饰地和盘托出。

    一开始很悲惨,我父亲是个酒鬼,但是我母亲很好,她拼命工作,供我上学接受教育。我并没有隐瞒曾经游手好闲的事实——我的工作像走马灯似的一个一个地换。他是一个很好的聆听者,鼓励你一直说下去。尽管如此,我仍然时不时察觉到他的精明。他只是偶尔插几个小问题,或者几句评论,但有些评论会让我不设防地扎进去,急于承认或否认。

    没错,他给我一种感觉,我必须小心谨慎,步步为营。十分钟之后,他靠在椅背上,这次审讯——如果可以这么说的话,尽管不太像——结束了。我如释重负。

    “你对生活有一种冒险进取的态度,罗杰斯先生——迈克,这没什么不好。再给我讲讲你和艾丽正在盖的房子吧。”

    “好的,”我说,“它离一个叫查德威市场的小镇不远。”

    “是的,”他说,“我知道在哪儿。其实我已经去看过了,确切地说,就在昨天。”

    我感到很惊讶,这表明他是一个老奸巨猾的人,知道的事情远比你想象中更多。

    “那是个漂亮的地方。”我小心地说道,“我们也准备造一幢漂亮的房子。建筑师是个叫桑托尼克斯的人,鲁道夫·桑托尼克斯,我不知道你有没有听说过这个名字,但——”

    “噢,听说过。”利平科特先生说,“他在建筑界很有名。”

    “我相信他在美国也造过房子。”

    “是的,他是个很有天赋的建筑师,前途无限。不幸的是,我知道他健康状况不太好。”

    “他认为自己快要死了,”我说,“但我不这么认为。我相信他会痊愈康复的,医生说的话不可尽信。”

    “我希望你的乐观不是随口说说的,你是个乐观的人。”

    “我只是对桑托尼克斯乐观。”

    “希望你的愿望都能成真。我要说,你和艾丽进行了一次绝佳的投资——你们买的那块地。”

    他用了“你们”这个代词,我觉得很中听。他没有挑明,其实那地方是艾丽一手买下来的。

    “我已经咨询过克劳福德先生了。”

    “克劳福德?”我微微皱起眉头。

    “‘里斯和克劳福德’的合伙人,那是一家英国的律师事务所。他亲自经手了交易。这家律师事务所不错,用很便宜的价格就完成了交易。我甚至在想,这未免也太便宜了。我对英国的地价很熟悉,这么便宜的价格让我想不通,我猜克劳福德先生自己也很惊讶,居然这么便宜就买下了。不知道你是否了解个中原因,为什么售价低得如此离谱。克劳福德先生没有对此发表任何想法,事实上当我问他的时候,他还显得有些尴尬。”

    “噢,是这样的。”我说,“那地方被下了毒咒。”

    “麻烦你再说一遍,迈克,你刚刚说什么?”

    “一个毒咒,先生。”我向他解释,“吉卜赛人的警告这一类的,当地人都爱叫它‘吉卜赛庄’。”

    “有什么故事吗?”

    “是的,太混乱了,我不知道有多少是人们杜撰的,有多少是真实情况。很久之前那里有一桩凶杀惨案,一对夫妇,还有另一个男的。有些版本说丈夫开枪打死了另外两个,然后饮弹自尽,至少法院是这么判的。但是还有其他版本的故事满天飞,我认为没人知道到底怎么回事,太久远了。那地方也被转手了四五次,不过没人待得长久。”

    “啊,”利平科特先生恍然大悟,“是的,相当典型的英国民间传说。”他好奇地打量着我,问:“你和艾丽不怕毒咒吗?”他语气轻松,脸上带着一丝浅笑。

    “当然不怕。”我说,“艾丽和我都不相信这种谣言。事实上,正因为它,地皮才被贱卖了,我觉得挺幸运。”说到这里,我突然想,对普通人来说确实是幸运,但艾丽有这么多财产,价格是便宜还是昂贵,她都不会在乎。转念一想,不,我刚才的想法不对,毕竟她祖父是从码头工人发展成百万富翁的,他们这类人总是想着低买高卖。

    “好,我并不迷信。”利平科特先生说,“那地方也着实不错。”然后他犹豫了一下,“我只希望,当你们住进去的时候,尽量别让艾丽听到这些传闻。”

    “我会尽我所能。”我说,“我想不会有人对她说这些的。”

    “乡下人非常喜欢散播这一类故事。”利平科特先生说,“而艾丽,记住,并不像你这样坚强,她很容易就会受到影响。在某些方面,我……”他没有接着往下说,只是用手指敲着桌面。然后他又说:“现在我想和你谈一件不太好办的事。你之前说你从没见过格丽塔·安德森?”

    “是的,如我所说,我还从没见过她呢。”

    “好奇怪,真的太奇怪了。”

    “奇怪吗?”我带着询问的眼光看他。

    “我本以为你肯定见过她了。”他缓缓说道,“你对她了解多少?”

    “我知道她跟着艾丽有一段时间了。”

    wWw。txshuku.Com。Txt小./说天堂
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏阿加莎·克里斯蒂作品集
H庄园的一次午餐啤酒谋杀案三幕悲剧斯泰尔斯庄园奇案地狱之旅人性的记录命案目睹记首相绑架案阿加莎侦探小说代表作:尼罗河谋杀案波罗探案集寓所迷案加勒比海岛谋杀案犯罪团伙假戏成真美索不达米亚谋杀案(古墓之谜)拇指一竖帷幕烟囱大厦的秘密暗藏杀机捕鼠器