欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 世界名著 > 《长夜[阿加莎]》在线阅读 > 正文 第24章
背景:                     字号: 加大    默认

《长夜[阿加莎]》 作者:阿加莎·克里斯蒂

第24章

    睡眠真是一件不可思议的事情。你上床前,还在担心着吉卜赛人、秘密的敌人、安插在你家的侦探、被绑架的可能性,还有其他一百件事情,睡眠却把这一切一扫而空。好像去了很远的地方旅行,你并不知道身处何地,但当你醒来后,所看到的是一个崭新的世界,没有烦恼,没有恐惧。九月十七日那天,我一醒来就陷入一种兴奋的情绪当中。

    “美妙的一天!”我非常确定地对自己说道,“这一定会是美妙的一天。”我相当肯定,就像广告中的那些人一样,我可以去任何地方,做任何事情。我在脑子里又重新检查了一下计划。我已经安排好,和费尔伯特少校在一个十五英里远的拍卖会上见面。那里有些东西挺不错的,我已经在目录上画出了两三件,整件事情让我激动异常。

    费尔伯特对仿古家具、银器等东西有很好的见识,倒不是因为他是个艺术家——他完全是运动型的人——只是因为他懂。他整个家族都知识渊博。

    吃早餐的时候,我浏览了一下目录。艾丽穿着骑马的装束下楼来了。现在她绝大多数早上都会出去骑马——有时候一个人,有时候和克劳迪娅一起。她还保留着美国人吃早餐的习惯,只喝一杯咖啡和一杯橘子汁,其他什么都不吃了。而我的胃口呢,我现在尚未采取任何措施来抑制它。我简直就像维多利亚时代的大地主!我喜欢餐具柜里有许多热菜,这天早餐我吃的是腰花、腊肠和熏肉,味道好极了!

    “那你准备干什么呢,格丽塔?”我问。

    格丽塔说她要去查德威市场的一个车站,和克劳迪娅·哈德卡斯特尔碰面。她们要去伦敦参加一个“白色展销会”。我很好奇什么是“白色展销会”。

    “那里只允许卖白色的东西吗?”我问道。

    格丽塔露出一副瞧不起我的神色,然后说“白色展销会”就是出售一些家庭用的布料、毛毯、毛巾和床单之类的东西。邦德街上有一家很特别的店铺,里面有很好的特价商品出售,她已经寄过去了一份采购清单。

    我对艾丽说:“好啊,格丽塔今天要去伦敦,我正好也要去参加一个拍卖会。你不如也开车进市区,在巴庭顿的乔治饭店和我们见面吧。听老费尔伯特说,那里的食物棒极了,他总建议我们去一下。一点钟,你穿过查德威市场,大约三英里后转弯,我想会有路标的。”

    “好啊,”艾丽说,“我会去的。”

    然后我扶她上了马,她骑马穿过树林走了。艾丽热爱骑马,经常沿着一条蜿蜒的小路骑上山,再骑回来,回家之前会让马在空地上疾驰一段。我把比较小的那辆车留给了艾丽,因为它易于停泊,自己则开那辆大的克莱斯勒。拍卖会开始前,我赶到了巴庭顿庄园,费尔伯特已经到了,他给我留了个位子。

    “这里有很多好东西,”他说,“有两幅好画,一幅罗姆尼的,一幅雷诺兹的,我不知道你是不是有兴趣?”

    我摇了摇头。我当时的口味完全偏向于现代派艺术家。

    “今天来了很多商人,”费尔伯特继续说道,“有几个来自伦敦。看到那边那个瘪着嘴唇的瘦男人了吗?那是克莱辛顿,很有名的。你没带妻子一起来?”

    “没有,”我说,“她对拍卖不太感兴趣。尤其是今天上午,我特别不想让她来。”

    “哦?为什么?”

    “我想给艾丽一个惊喜。”我说,“你注意到四十二号拍卖品了吗?”

    他看了一下目录,然后环视房间。

    “嗯,那张混凝纸做的桌子吗?真的是非常漂亮的小玩意儿,这是我见过最好的混凝纸制品之一。这种材料的桌子尤其稀少,更多都是桌子上的小玩意儿。不过这一件是早期的样式,我以前从没见过类似的。”

    这件小玩意儿镶嵌着温莎城堡的图案,四周围绕着玫瑰、蓟花和三叶草。

    “很独特,”费尔伯特好奇地打量着我,“我以前没想到你的眼光是这样,不过……”

    “不,不是的。”我说,“对我来说,这还是太华丽了,不过艾丽喜欢这样的东西。下星期她生日,我想把它作为生日礼物,一个惊喜。所以我不想让她知道我今天要拍下它。我想没有别的礼物会让她更满意了,这一定会让她大吃一惊。”

    我们进场坐下,拍卖开始了。事实上,我想要的这件东西价钱窜得非常高。伦敦来的那两位商人对它也很感兴趣,尽管其中一位相当老练和谨慎,你几乎察觉不到他翻动拍卖清单的细微动作,但拍卖商却都看在眼里。我还买了一张齐本德尔式的椅子。我觉得把它放在客厅里会不错。另外还买了一些质地很好的锦织窗帘。

    “好啊,看起来你乐在其中。”上午的拍卖会结束后,费尔伯特站起来说道,“下午还来吗?”

    我摇了摇头。

    “不了,下午拍卖的东西没有我想要的,大部分都是卧室家具和地毯之类的吧。”

    “是的,我想你也不感兴趣。好了——”他看了看表,“我们得走了,艾丽是在乔治饭店和我们碰头吗?”

    “对,她会在那儿的。”

    “那……呃……安德森小姐呢?”

    “哦,格丽塔去伦敦了,”我说,“去一个叫什么‘白色展销会’的地方,和哈德卡斯特尔小姐一起。”

    “噢,是的,克劳迪娅前两天说起过。现在床单这一类东西的价格太吓人了。你知道一个亚麻枕套多少钱吗?三十五先令!过去只要六先令就够了。”

    “你在居家购物方面也很有见识嘛。”我说。

    “嗯,这都是听我妻子抱怨的。”费尔伯特笑着说,“迈克,你看起来气色很好,很开心啊。”

    “因为我买到了那张混凝纸桌子。”我说,“或者说,这只是一部分原因。今天一早醒来我就感到非常开心。你知道的,有时候你会觉得世界上所有事情都很棒。”

    “嗯。”费尔伯特说,“小心点,这是人们常说的‘乐极生悲’。”

    “乐极生悲?”我说,“苏格兰人常说的,是吗?”

    “在灾难到来之前,我的孩子,”费尔伯特说,“要控制好你的兴奋。”

    “噢,我不信那些愚蠢的迷信。”我说。

    “也不信吉卜赛人的预言,嗯?”

    “最近没见过我们那位吉卜赛人,”我说,“至少一个星期了吧。”

    “也许她离开这里了。”费尔伯特说。

    他问是否可以搭我的车,我说可以。

    “咱们用不着都开车过去,回来的时候,你可以在这儿把我放下来。艾丽会自己开车来吗?”

    “会的,她开小的那辆来。”

    “希望乔治饭店里能有一桌好菜,”费尔伯特少校说,“我已经饿了。”

    “你买到什么东西了吗?”我说,“我太兴奋了,都没注意你。”

    “是的,竞拍时你得时刻保持警惕,必须注意那几个商人在干什么。我叫了一两次价,但那些东西都远超我的承受能力。”

    我猜想,尽管费尔伯特在周围拥有大量土地,但他的实际收入并不多。虽然他是个大地主,你却可以称他为穷人。只有卖掉相当一部分土地,他才有钱可以花,而他不会卖的,他热爱自己的土地。

    我们到达乔治饭店时,发现已经有很多车停在那儿了,可能有些是从拍卖会上来的。我没看到艾丽的车。走进去后,我四下环顾寻找艾丽的身影,但是没找到。不管怎样,这时才刚过一点钟。

    我们来到吧台,边喝边等艾丽来。那个地方相当拥挤,我向餐桌那边望去,发现他们仍帮我们保留着位子。那里还坐着一些我认识的当地人。坐在窗边的那个男人,他的脸很熟悉,我确信自己认识他,但想不起来是何时何地认识的了。我认为他不是当地人,因为他的衣着不是当地风格。当然,我以前认识很多人,不太可能一下子全部想起来。我唯一能确定的是,他今天没在拍卖会上出现过。这很奇怪,我认出了一张熟悉的脸,却想不起是在哪儿见过这张脸。人的面容真是难以捉摸。

    乔治饭店的女领班穿着那件她一直穿的爱德华风格的黑色丝绸衣,窸窸窣窣地走了过来,对我说:“您要去预定的餐桌用餐吗,罗杰斯先生?有一两位客人在排队等着。”

    “我妻子还有一两分钟就来了。”我说。

    我又回到费尔伯特身边。我猜想可能是艾丽的车胎被扎破了。

    “我们最好先进去吧,”我说,“他们好像很为难,今天的客人尤其多。恐怕……”我加了一句,“艾丽不是最守时的人。”

    “啊,”费尔伯特用一种老派的腔调说,“女士们总喜欢让我们等,是吗?好的,如果你觉得没问题的话,迈克,我们就先进去开始午餐吧。”

    我们走进餐厅,点了牛排和肉饼,开始吃了起来。

    “艾丽真是太不应该了,”我说,“迟到这么久。”

    我又补充说,可能是因为格丽塔在伦敦。

    “艾丽习惯了,”我说,“习惯了让格丽塔替她保留预约、提醒她赴约、让她及时出发,诸如此类的事。”

    “她很依赖安德森小姐?”

    “在某种程度上,是的。”我说。

    我们继续午餐,吃完了牛排和肉饼,又点了一个苹果塔,那东西的顶上毫不掩饰地黏着一块装样子的馅饼皮。

    “我怀疑她是不是忘记了。”我突然说道。

    “你最好打个电话。”

    “是的,我想我最好这么做。”

    我出去打了电话,接电话的是我们的厨师卡森太太。

    “噢,是你啊,罗杰斯先生。罗杰斯太太还没回来呢。”

    “什么意思,什么叫还没回来?从哪儿回来?”

    “她骑马还没回来。”

    “但那已经是早晨的事情了啊,她不可能整个上午都在骑马。”

    “她没有交代什么,我正等着她回来呢。”

    “你为什么不早点给我打电话,告诉我这件事?”我问道。

    “您看,我不知道怎么找您,我也不知道您在哪儿。”

    我告诉她我在巴庭顿的乔治饭店,并且把电话号码告诉了她,艾丽一回来,或一有消息,马上通知我。然后我又回到费尔伯特身边,他一看我的脸色就知道事情不太对劲。

    “艾丽没回过家,”我说,“她早上出去骑马了。她大多数早上都会出去骑马,不过只骑半小时到一小时。”

    “现在还不到担心的时候,孩子。”他和蔼地说,“你那儿是个偏僻的地方,你知道的。也许她的马崴了脚,她不得不走路回家。那里不是荒野就是树丛,根本找不到一个送信的人。”

    “如果她改变计划,想骑马去看看谁什么的,”我说,“那她一定会打电话给我的,她肯定会给我留个信的。”

    “好啦,不要慌。”费尔伯特说,“我认为我们现在该走了,马上就走,看看能发现什么。”

    当我们出来走到停车场时,有另一辆车开走了。里面坐的是我在餐厅里注意过的那个男人。突然我想起了他是谁——斯坦福·罗伊德,要不就是某个像极了他的人。我很好奇他来这儿干什么。过来看我们?如果是的话,却没事先通知,有点奇怪。和他一起坐在车里的是一个女人,看起来像克劳迪娅·哈德卡斯特尔,但她不是和格丽塔在伦敦购物吗?这一切让我困惑不解……

    驱车离开的时候,费尔伯特看了我一两眼。有一次我也看着他的眼睛,痛苦地说:“没错。你今天早上说过,乐极生悲。”

    “好了,别想这些了。她可能只是摔了一跤,扭伤了脚踝,或者类似的小事。她是个很好的骑手,”他说,“我见过她,她不可能出什么意外。”

    我说:“意外任何时候都可能发生。”

    我们把车开得飞快,最后来到了那片土地,边前行边搜索,不时停下来问问人。我们截住了一个正在挖掘煤炭的人,从他那里,我们获知了第一个线索。

    “我看到过一匹没人骑的马,”他说,“两个小时前,或者更早些吧。我本想抓住它,但它一靠近我就飞快地奔走了。至于人,我是没看到。”

    “最好回家看看,”费尔伯特建议道,“家里可能已经有消息了。”

    于是我们回到家,但家里没有任何消息。我们找到马夫,叫他骑马去那片荒地搜寻艾丽。费尔伯特打电话回家,也叫了一个男人出去搜寻。他和我一起走过小径,穿过树林——这是艾丽经常走的路——再次来到荒地。

    起先我们什么也没看到,然后我们沿着树林的边缘走,那一带有一些新冒出的小路。接着——我们找到她了。我们看到的是一团蜷缩在一起的衣服。马已经跑回来了,现在正站在那团衣服旁边,啃着地面上的植物。我开始奔跑。费尔伯特也跟着我跑了起来,速度之快远超我的想象,完全看不出他已经是这种年龄了。

    她就在那儿——躺在那团衣服里,苍白的小脸面向天空。

    “我不能……我不能……”说着,我把脸扭向了一边。

    费尔伯特走过去,跪在她旁边,但几乎马上又站了起来。

    “我们得去找医生,”他说,“肖医生,他离得最近。但是——我觉得没用了,迈克。”

    “你意思是,她死了?”

    “是的,”他说,“没必要再假装了。”

    “噢,天哪。”我说着转过身,“我不能相信,这不是艾丽。”

    “来,来点这个。”费尔伯特说。

    他从口袋里掏出一个酒瓶,拧开瓶盖递给我。我猛灌了自己一口。

    “谢谢。”我说。

    马夫走了过来,费尔伯特吩咐他把肖医生叫来。

    WWw.txshuku.COM.T.xt..小.说.天.堂.
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏阿加莎·克里斯蒂作品集
死亡约会七钟面之谜杀人不难艳阳下的谋杀案悬崖山庄奇案长夜牙医谋杀案第三个女郎死人的殿堂美索不达米亚谋杀案死亡终局惊险的浪漫零时国际学舍谋杀案波洛圣诞探案记罗杰·艾克罗伊德谋杀案人性记录神秘的第三者大象的证词帷幕