欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 世界名著 > 《简·爱 呼啸山庄 阿格尼丝·格雷》在线阅读 > 正文 第66章 乡村女教师(1)
背景:                     字号: 加大    默认

《简·爱 呼啸山庄 阿格尼丝·格雷》 作者:勃朗特三姐妹

第66章 乡村女教师(1)

  于是,一座小村舍成了我的家——我终于有了一个家。楼下的一个小房间,墙壁粉刷得雪白,地板上铺了沙子,有四把上了油漆的椅子、一张桌子、一只钟、一个餐具柜、两三只盆子和碟子、一套荷兰式白釉蓝的彩陶茶具。楼上是卧室,跟楼下的厨房一样大小,摆着一张松木床,一只五斗柜,很小,不过用来存放我那少得可怜的衣服,已经绰绰有余了,尽管我那两位善良慷慨的朋友出于关心,送给了我一些必要的衣服,使我的衣服有了增加。

  已是傍晚时分,我给了那个给我当女仆的小孤女一个橘子,把她打发走了。然后我独自一人坐在了火炉边。就在这天早上,村校开学了。我有二十个学生。其中三个识一点儿字,没有人会写会算;有几个会编织,少数几个会一点儿缝纫;她们说话全都带着很浓重的本地口音;目前,我和她们要彼此听懂对方的话都有困难。她们中有几个既很无知,而且又没有礼貌,非常粗野,不听管教;不过其余的倒还听话,渴望学习,有着我所喜欢的性情。我绝不能忘记,这些衣着粗陋的小农民,也跟最高贵的名门望族的后裔一样是有血有肉的;在她们的心中,也跟出身最好的人一样,有着天生的美德、优雅、聪慧和善良的胚芽;我的责任就是要培养这些胚芽。我在履行这份职责时,肯定会发现一些乐趣。我并不指望眼前的生活会让我享受到多少愉快,但只求我安下心来,能尽我的力量去做事,毫无疑问,它还是会给我一些东西,让我能一天天过下去的。

  今天上午和下午,在那间四壁空空、简陋不堪的教室里度过的那几个小时,我感到非常快乐、安定和满足吗?我不能欺骗自己,我必须回答:没有。我感到有几分凄凉。我觉得——对,自己是个白痴——我觉得自己的身份降低了。我怀疑我跨出的这一步,不仅没有自己的社会地位上升,反而是下降了。周围所见所闻的一切无知、贫穷和粗俗,简直让我有点灰心丧气。但是,我不能因为这些感情而过于痛恨和鄙视自己,我知道,这些感情是错误的——能有这种认识其实就已经是一个很大的进步,我还要努力去克服它们。我相信,明天我将部分地战胜它们。几个星期以后,我也许会完全把它们克服掉。再过几个月,看到我的学生有进步,变好了,到那时我的心情可能就会变得愉快起来,满意就会取代嫌恶了。

  同时,我也问着自己一个问题:哪一个选择更好?向诱惑屈服,任激情支配,不作痛苦的努力——不作挣扎——乖乖地落进温柔的罗网,在覆盖着罗网的鲜花丛中入睡,在南国的温馨气氛中醒来,置身于欢乐别墅的奢华享受之中?这会儿住在法国,做罗切斯特先生的情妇,一半时间沉迷在他的抚爱里——因为他会——哦,是的,他暂时会非常爱我。他确实爱我——不会再有别人这样爱我了。我将永远也不会再受到这种给予美丽、青春和优雅的甜蜜的礼赞了——因为再没有别的什么人会认为我具有这些魅力了。他喜欢我,以我为骄傲——而别的人绝不会如此。可是,我这是想到哪儿去了?我这是在说些什么呀?尤其是,我这是什么感情啊?我问的是哪一个好,究竟是在马赛的一个傻瓜的天堂里当个奴隶——这一刻正因为虚妄的幸福兴奋得发狂,过后却因悔恨和羞惭而痛哭流涕到窒息——好呢,还是在有益身心的英格兰中部的一个微风轻拂的隐蔽的小山坳里,当一名自由而正直的乡村女教师好?

  是啊,我现在觉得,自己当初坚持原则和法律,蔑视和消除了狂热时种种不理智的冲动是正确的选择。是上帝指引我作出了正确的抉择,我感谢上帝的引导!

  在黄昏中,我的遐想最后归结到这一点以后,我便站起身来,走到门口,眺望这收获季节的日落,看看我的小屋前宁静的田野。我的小屋和学校离村子有半英里路。鸟儿正在唱着它们最后的歌曲:

  微风和煦,甘露芬芳。出自英国作家司各特(1771—1832)的叙事长诗《最后一个行吟诗人之歌》。

  我眺望着眼前的景色,觉得自己很幸福,可是没过多久,我就吃惊地发现自己竟然哭了起来——这是为什么?为的那把我从我依恋的主人身边强行拉开的命运,为的是我再也见不到他了,为的是我的出走导致了他的无限悲伤和极度愤怒,也许我的出走现在正把他远远地从正道拉开,从而使他再也没有希望回头改正。想到这里,我转过脸来,不再去看那黄昏的可爱天空和莫尔顿的荒凉山谷——我说它荒凉,是因为在我看得见的那个山弯里,除了几处建筑外,看不到任何别的建筑物。那几处建筑是:掩映在树丛中的教堂和牧师住宅,还有最远处住着有钱的奥利弗先生和他的儿女的溪谷府的屋顶。我垂下了眼睛,把头靠在小屋的石头门框上。但没过多久,把我的小花园和外面草地分开的那扇小门边,传来了一声轻微的响动,使得我抬起头来。一条狗——我一眼就认出,是里弗斯先生的那条老猎狗老卡洛——正在用鼻子拱开小门,而圣约翰自己则抱着双臂靠在门边。他双眉紧锁,用严肃得近乎不高兴的目光盯着我。我请他进来。

  “不了,我不能多耽搁,我只是把我妹妹留给你的一个小包裹送来给你。我想里面大概是一个颜料盒、一些铅笔和画纸。”

  我走上前去接过包裹,这真是件深受欢迎的礼物。我想,在我走近他的时候,他在用一种严厉的目光审视着我的脸。无疑我脸上的泪痕还清晰可见。

  “你发觉这第一天的工作比你预料的要困难吗?”他问道。

  “哦,不!正相反,我想,我用不了多久就会跟我的学生们相处得很好的。”

  “不过也许是你的住处,这座小屋或是你的家具,让你大失所望了?的确,是太寒碜了。可是……”我打断了他的话。

  “我的小屋干干净净,能遮风避雨,我的家具也已经足够而且很方便。我所看到的一切都使我感激不尽,而不是灰心丧气。我绝不是那种傻瓜和追求物质享受的人,我不会因为没有地毯、沙发和银餐具就抱怨个没完没了。再说,就在五个星期以前,我还一无所有,是个无家可归的人,是一个乞丐,一个流浪者。现在我已有了熟人,有了家,有了工作。上帝的仁慈、朋友的慷慨和命运的恩惠让我感到惊喜。我绝不会抱怨的。”

  “可是,你感到孤独是一种压迫吗?你背后的那座小屋既黑暗又空荡。”

  “我现在连宁静都还没有时间享受,更没有时间因为孤独而感到不耐烦了。”

  “很好。但愿你如你所说的那样感到满足。不管怎样,你良好的理智会告诉你,现在即使你像罗得的妻子据《圣经·旧约·创世记》第19章上记载,上帝要毁灭罪恶的所多玛城,便令天使通知有善心的罗得带家人逃出城外,并告诫不可回头看。当他们逃出城外后,罗得的妻子忍不住回头看了看已被毁灭的所多玛城,结果就变成了一根盐柱。那样犹豫害怕,还为时过早。当然,在我认识你以前,你撇下了一些什么,我并不知道。但是我要劝你,要坚决抵制住使你想回头看一看的一切诱惑,把你目前的工作坚定不移地做下去,至少做它几个月。”

  “我正是这样打算的。”我回答道。圣约翰又接着说:

  “要克制住爱好,改变天性,是很困难的。但是根据我的经验,我知道这是有可能做到的。上帝给了我们一定力量,让我们创造自己的命运。当我们的精神想要一种食粮而又得不到时,当我们的意愿竭力想走一条路而又走不通时——我们不必因缺少食粮而饿死,也不会在绝望中停滞不前。我们只应该去寻找别的精神食粮,它会像渴望一尝的禁果那样有营养——也许还更加纯正。我们应该为敢冒险的双脚开辟出一条路来,它跟命运把我们堵住的那条路相比,虽然崎岖了一点儿,但是一样的平直宽阔。

www。xiaoshuotxt.NetT-xt-小-说-天.堂
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏勃朗特三姐妹作品集
简·爱 呼啸山庄 阿格尼丝·格雷