欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 世界名著 > 《中小学生必读丛书:鲁滨逊漂流记》在线阅读 > 正文 第40章 离开荒岛(3)
背景:                     字号: 加大    默认

《中小学生必读丛书:鲁滨逊漂流记》 作者:丹尼尔·笛福

第40章 离开荒岛(3)

  最后,我又给我的合伙人写了一封信,主要是为了感谢他在经营发展我的种植园方面所付出的诸多辛勤劳动,以及他在扩大种植园生产和积累资产方面所表现出的那种正直公平的态度。信的内容中,我还对今后要如何管理我的种植园作出了明确的指示,希望我的合伙人能按照我之前赋予老船长的权利,把我应得的那份收益寄给他。如果以后有发生什么变更,我会通过写信的方式详细告知的。除此之外,我还在信中告诉我的合伙人,这次我不仅要亲自去巴西看望他,甚至还打算就在那里定居,度过我的后半生了。我曾经听老船长的儿子说他已经结了婚有孩子了,所以这次又随信给他的太太以及两个女儿送去了一份厚礼,这些礼物中包括一些意大利的丝绸,两匹里斯本出产的上好的英国细平纹布,此外,还有五匹黑色的粗呢以及一些价格非常昂贵的佛兰德斯花边。

  就这样,我把事情都处理妥善,把货都卖出去了,又把我的那些动产都换成非常可靠的汇票之后,我就开始思考下一步要怎么走了,这是一道难题--我难以决定走哪条路回英国去。按理来说我对于海路应该是很熟悉的,可是不知道为什么,这个时候我的心里却对走海路的想法隐约地有一种奇怪的反感。老实说,我真的不愿意走海路回英国。但是我又说不出不想走海路的原因,只是,这种反感随着时间的推移,在我的心底逐渐加强。甚至有一次,我都已经把行李搬到船上去了,却又突然改变主意,已经连续两三次都是这样了。

  没错,我这辈子因为航海而碰到的倒霉事儿实在是太多了,这应该是我产生反感心理的一部分理由。不过,在这种问题上,没有人能完全忽略自己内心的感觉以及冲动。我曾经精心挑选了两条船,按原计划我已经决定要搭乘它们了。那个时候,我已经把行李都搬到其中一条船上去了;至于另一条船,我也都和船长谈好了用途。可是,最后不知什么原因,我没有乘坐两条船中的任何一条。后来,我的感觉应验了,那两条船果然全部出事。一条被阿尔及利亚的强盗抢劫了;另一条则在托贝湾的斯塔特岬角附近触礁沉没了,船上只有三人生还,其他人都葬身海底。总之,不管我当初决定上哪条船,反正都会倒霉,至于上哪条船会更倒霉一些,那可就不好说了。

  为了这事我心里烦透了,就去和老船长商量对策。他坚决反对我走水路回去,并劝我最好是走陆路到拉科鲁尼亚,然后再渡过比斯开湾到达罗谢尔,之后再从那里走陆路到法国巴黎,这样可以保证我的安全以及舒适,最后再从巴黎去到加来和多佛尔;也可以先到马德里,然后从马德里那里走陆路穿过法国。

  总之,除了从加来到多佛尔这一段海路我不反对外,我对走海路已经厌倦,于是,我下决心所有的路程都全走陆路。因为我并不着急,又不在乎花钱,走陆路倒是愉快得多。为了使旅程更愉快,老船长给我带来了一位英国绅士,是里斯本一位商人的儿子,他很乐意同我一块儿旅行。之后,我们又选择了两位英国商人,两名年轻的葡萄牙绅士,后者只到巴黎,这样我们一共是六个人,还有五个仆人。那两位商人和两位葡萄牙绅士,为了节省开支,每两个人只用一个仆人,至于我,除了星期五之外,我又找了一名英国水手做我旅程的仆人。因为星期五作为一个异乡人,做不了我旅行中的仆人。

  就这样,我们从里斯本出发。这次旅行的主要交通工具是马,基本上人手一匹,而且出于安全考虑,每个人都带着枪,倒也组成了一支小小的队伍。承蒙他们看得上我,都把我当成了队伍的队长。之所以会这样是有原因的,一个是由于我的年纪在所有人中是最大的,而且和其他人相比我的身边还带着两个仆人,其实最关键的一点应该是我是这次旅行的发起者。

  既然我在之前没有向大家复述烦人的航海日记,那么现在也不可能用陆行日记来折磨大家。不过在这次令人疲劳而艰苦的跋涉中,我们也碰上了不少堪称惊险的事件,这些是绝对不能忽略不计的。

  由于我们都是头一次到西班牙,所以,来到马德里后,都愿意游玩几天,想参观一下西班牙宫廷,或者看看别的值得一看的景点名胜。可是,由于现在已是夏末,我们还是匆匆地上了路,于十月中旬从马德里出发了。当我们行到纳瓦拉的边境地带时,沿途几个小镇上的人们都纷纷议论,说法国那边的山里下起了大雪,有几个旅客本想不顾一切地冒险穿过山区,但都没有成功,被迫折回了潘普洛纳。这让我们不安起来。

  当我们到达潘普洛纳时,发现情况正如人们所说。许多年来,我已完全习惯了热带气候,在那里所到之处都是热得连衣服也穿不住,可现在忽然遇上这么寒冷的天气,真让我不堪忍受。特别是我们十天前才离开气候温暖甚至略感炎热的卡斯蒂尔,而现在却要面对从比利牛斯山脉刮过来的刺骨寒风,大家都感到冷得承受不了。我们的手和脚都被冻得僵硬,手指和脚趾甚至快要被冻掉了。

  最可怜的要数星期五,他从出生到现在都没有受过冻,甚至连什么是雪都不知道,现在忽然看见漫山遍野的鹅毛大雪以及寒冷刺骨的天气,整个人都被吓坏了。

  更让人感觉倒霉的是,等我们到达了潘普洛纳之后,雪还是下得那么猛烈,一点都没有停止的意思,很多人都说,今年这里的冬天比前几年都要来得早。本来路就已经很难走了,遇到这样糟糕的天气,更是无法通行。许多道路由于被厚厚的积雪覆盖,使得我们寸步难行,而且这附近的雪与北方的不一样,到处都被冻得结结实实的,如果再往前走,随时都会遇上被大雪活埋的危险。这场大雪耽搁了我们的行程,让我们在潘普洛纳待了超过二十天,眼看着冬季马上就要来临了,到了那个时候就不要指望天气能够好转(因为这次将是这么多年以来全欧洲最寒冷的一个冬天)。于是我建议,也许我们可以先到封塔拉比亚,之后再从那里乘船到波尔多,那段海路很短,应该没什么危险。

  正当我们在考虑是否要另寻出路时,忽然遇到了四位法国来的绅士。之前由于大雪,他们被阻在了法国境内的山路上,就像我们现在被雪阻在西班牙境内的山路上似的。不过,他们为了能够尽快到这边来,所以在当地找了一个向导,这个向导带他们从朗格多克附近的山区绕过来,一路上基本没碰到什么大雪。据他们说就算在雪最多的地方,那里的地也被冻得很硬了,人和马从那里过去完全没有问题。

  于是我们就把他们说的那位向导找来。那个向导对我们说,他愿意沿着来时的原路把我们都带过去,而且保证中途不会遇到大雪,但唯一的要求就是我们必须要多带武器,这样可以防备野兽的袭击。他说,大雪之后,山脚下经常会有狼群出没。因为遍地的大雪让这些野兽找不到食物,现在早已饿慌了。我们告诉向导,对于狼这一类野兽我们已经做好了充分的准备,就不知道他是否能保证我们绝对不会遇到那些两条腿的狼。因为,我们听别人说,这片区域十分危险,路过的人经常会受到强盗的抢劫,特别是在法国境内。

  他答复我们说,走这条路绝没有这种危险。于是,我们马上同意跟他走。和我们一起赞同跟他走的还有十二位带着仆人的绅士,他们有的是法国人,也有西班牙人。这些人,就是我曾说过的,那些试图过去但又被迫返回来的一帮人。

  于是,我们便一起跟着向导,于十一月十五日从潘普洛纳出发了。使我吃惊的是,向导并没有带着我们向前走,而是带着我们径直返回了从马德里出来的那条路上,一直走了有二十英里。穿越两条河后,我们进入了一个平原地带,天气也温和起来。在我们走的这条路上不但看不到一点雪,而且呈现在我们眼前的完全是一派风和日丽的田园风光。这时向导突然往左一拐,带着我们从另一条路进了山。虽说这个地方山势高峻,悬崖陡峭,地形极为险恶,但是这个向导很有办法,他带着我们绕来绕去、左转右转,就这样盘旋而行,在不知不觉中我们竟然已经过了山脊,而且途中完全没有碰到大雪封路这样的情况。突然向导用手指向远处,让我们一起看那丰饶而又明媚的朗格多克以及加斯科涅地区,我们望过去,只见眼前一片郁郁葱葱的景象,只是与我们现在站的地方还有点距离,需要走上一段崎岖难行的山路才能到达那个地方。

  但我们开始感到有些担心了,因为我们又碰上了大雪天气,整整下了一天一夜的大雪,使我们又没法儿前进了。然而向导劝我们先别着急,他说这种坏天气用不了多久就过去了。我们果然一天一天地往平地走,并且向北开进了许多。就这样,我们在向导的带领下,继续向着目的地进发。

  一天,离天黑还有两小时的时候,我们的向导正好走到我们前面去了。他时隐时现地在前面走着。突然,从密林后面的空谷里冲出三只硕大的饿狼,紧跟着的是一只黑熊。其中两只狼朝我们的向导飞扑过去。要是他离我们有半英里的路程,我们就来不及救他,他就会被狼吃掉。且说其中一只狼已经死死咬住了他的马,另一只已向他猛扑过去。他一方面因为来不及,另一方面因为慌了手脚,竟没有拔出手枪,而是向我们这边拼命地喊。这时,我的仆人星期五正走在我的旁边,我便叫他赶快骑到前面去看看到底发生了什么事。他一见到向导的危急情况,也立刻高喊起来:“主人!主人!”不过,星期五到底是条勇敢的汉子,立即毫不犹豫地拍马冲到可怜的向导那儿,举起枪对准狼的脑门,一枪就要了那畜生的性命。

  可怜的向导能得到星期五的救助,真是运气不坏。早在家乡时,星期五他们与野兽打交道就已是习以为常的事,所以一点也不胆怯。他能够泰然自若地走到狼的眼皮子底下,对准狼的脑门再开枪。如果换了我们,肯定谁也不敢靠狼那么近才开枪。而在远处开枪,那就难免会出现打不中狼,或者击中自己人的可怕后果。

  哪怕是一个胆子比我还大的人碰到这样的情形,他也会被吓得魂飞魄散。说实在的,遇到这种事,我们所有人都被吓坏了,因为星期五的枪声刚响,附近的狼群就跟着发出了一片凄惨的号叫声,这种声音被山谷里的回声扩大了好几倍,仿佛有成千上万只狼就在我们身边,说不定埋伏在周围的狼真的不止那么微不足道的几只。

  星期五打死一只狼之后,另一只原本正紧紧咬住马不放的狼,马上松了口逃走了。幸好它刚刚咬住的是马头,勒在马头上的铁圈刚好隔开了狼的牙,所以马的伤没有想象中那么重。可是向导就倒霉了,因为他受了重伤,那只被激怒的野兽在他的膀子上和膝盖上各咬了一口,而且,当星期五冲过去打死那狼的时候,向导骑着的马由于受惊,差点没把他甩下来。

  不用说,我们一听到星期五的枪声,就立刻催马向前。尽管路不太好走,我们还是加快速度,想看看前面发生了什么事。我们刚一转出挡住视线的那片小树林,就把现场的情况看得一清二楚,并亲眼看到星期五是怎样把可怜的向导救出来的,不过当时我们都没看清楚星期五打死的是只什么野兽。

  这件事情刚平息,星期五又和那只大熊展开了一场我见过的最大胆,也可以说最惊人的大战。这场大战刚开始时的确让我们心惊胆战了一阵子,但到了最后却让我们都开怀大笑起来。熊的身体向来笨重,而且行动缓慢而蹒跚,跑动起来自然没有狼那么轻快。因此,它的行动可以归结出两个特点。对人来说,它一般不把人当做猎食的对象。当然,像现在这样大雪遍地,极端饥饿的时候,这笨重的大家伙是否也吃人,那可就不好说了。但一般情况下,除非人们先向它进攻,否则它是不会先攻击人们的。相反,如果你在树林里遇到它,只要你不去招惹它,它是不会惹你的。但这时你必须注意要对它谦恭有礼,给它让路。因为它是一位很挑剔的绅士,就是王子过来,它也不会让开一步的。不仅如此,如果你真的害怕,最好的办法就是眼望别处,继续走你的路。因为如果你停住,站在原地,盯着它看,它会认为这是一种侮辱,并把一切置之不理,来达到它报仇的目的,只有挽回了面子,它才会满意。这是它的第一个特点。它的第二个特点是,一旦受到侮辱,它就会不分白天黑夜地跟着你。即使你绕上许多路,它也要抓住你,直到报仇为止。

  我的仆人星期五将向导从危险中救了出来。我们来到他们面前时,向导正被他扶下马,因为刚刚的攻击,向导除了受伤还受到了惊吓,而且受惊的程度明显超过了受伤的程度。就在这个时候,突然有一只熊走出了树林,这真是一个庞然大物,我这辈子见过的熊不少,可是这么大个头的熊我还是第一次看见呢。乍一看它,我们大家都难免有些吃惊,只有星期五的脸上露出了兴高采烈的样子。“嘿!嘿!嘿!”星期五指着大熊,精神抖擞地连叫三声,“哦,主人!请你给我一个许可!我要和它握一下手。我要叫你们笑个够。”

  看到这家伙突然之间这么兴奋,我感到非常奇怪。“你呀,真是个傻瓜,”我说道,“它会吃掉你的。”“它要吃掉我?它要吃掉我?”星期五连说两遍相同的话,“应该是我吃掉它。我要让大家笑个够。你们都待在这里别动,我要让诸位看个笑话!”说完,他便往地上一坐,转眼就把靴子脱了下来,从口袋里拿出一双便鞋(就是我们所说的那种平底鞋)穿上,又把他的马交给我的另一个仆人,然后拿着他的枪,一阵风似的飞快地跑了过去。

  那头熊正慢吞吞地向前走着,并不想答理任何人。星期五却走上前去,对它叫喊,就好像黑熊能听明白他的话似的。“你给我听着,你给我听着,”星期五说,“我正和你说话呢。”我们都远远地跟着。这时,我们已经来到了加斯科涅这一边的山区,已经进了一座浩瀚的森林,这里的地势既平坦又开阔,树木却长得遍地都是。

  星期五快速地靠近了大熊,拾起一块大石头朝它扔过去,刚好打中熊的脑袋。其实,对于熊来说,这石块打在它身上跟打在一堵墙上没什么两样,一点皮毛也伤不着,可是星期五却达到了自己的目的。这小子真是天不怕地不怕,摆明了是要挑逗熊来追赶他,好让我们像他说的那样“笑个够”。

wWw.xiAoshUotxt.net[T.xt^小.说.天)堂)
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏丹尼尔·笛福作品集
鲁滨逊漂流记鲁滨孙飘流记摩尔·弗兰德斯中小学生必读丛书:鲁滨逊漂流记