欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 世界名著 > 《诺贝尔文学奖文集》在线阅读 > 正文 第39章
背景:                     字号: 加大    默认

《诺贝尔文学奖文集》 作者:哈谟生

第39章

  那年冬天,艾克塞尔又剩下一个人了。芭布罗去了。哎,这是结局。

  她到城里不会很久,她说,这和去卑尔根不一样,但是她总不能让她的牙齿一颗颗掉光,让她的嘴像只小牛似的。“要花多少钱?”艾克塞尔问。

  “我怎么知道?”她说。“但不管多少钱,也花不到你的。我用自己赚的。”

  她也解释了为什么她现在走正好:现在只有两只牛要挤奶,到了春天就会又有两只,还不算所有的山羊与小羊,这是忙季,一直要忙到六月。

  “你爱怎么做就怎么做吧。”艾克塞尔说。

  反正不花他一个钱。但她总要点钱启程吧,只一点,路费,牙医费,再说,还必得买一件新斗篷和其他一些零星的小东西。但是,当然,如果他不在意的话……

  “你已经有足够的钱了。”他说。

  “哎,”她说。“早就光了。”

  “你没有存一点么?”

  “存?你可以自己去看看我的盒子。我在卑尔根就什么也没存过,何况那时候比现在的薪水高。”

  “我没有钱给你?”他说。

  他不大相信她会回来,而她这样也不对那样也不对的脾气已经让他难以忍受了,因此,他终于变得漠然起来。最后他虽然给了她钱,却是微不足道的;但是当她拿了一大堆吃的东西时,他装作没有看到。他亲自赶车把她送到村里搭汽船。

  就这样完了。

  他可以一个人照顾这个地方,以前他就学会了,但家畜难办,如果他出门,就没人看管。村里的店老板催他去找奥莲来帮忙过冬,她以前曾经在塞兰拉好几年,现在她老了,当然,但还是会做事。艾克塞尔叫人去请奥莲了,但她没有来,也没有回话。

  同时,他在树林里工作,打他的一点谷子,照管家畜。那是安静而寂寞的生活。塞兰拉的西维特到村子去来回的路上会经过他那里——他每次都运下去木材,兽皮,田产,但很少买东西上去;塞兰拉现在已经很少缺什么了。

  有时候布列德·奥尔逊也会走过——现在他是勤快得多了,至于以后会怎么样,那是另一回事。看起来似乎他要叫电线人员认为他是不可缺的。在剩下的这小段时间,以便保住他这份差事。芭布罗已经去了,他现在再也不来看艾克塞尔了,却是直直地走过去——在他这种处境还要趾高气扬,实在不相称,因为他还住在布列德利克,没有搬出去。有一天,当他又没有一声招呼的走过去时,艾克塞尔叫住了他,问他什么时候打算搬。

  “芭布罗的事又怎么说呢——她离开的情况?”布列德反问。而一句话带出另一句:“你打发她走的时候既没有给她钱,也没有帮她什么,卑尔根不远,否则她就到不了。”

  “噢,那么,她已经到了卑尔根了?”

  “哎,最后终于到了,她写信这么说,但没什么你的功劳。”

  “我会要你搬出去,不久以后。”艾克塞尔说。

  “哎,如果你那么好心的话,”另一个说,鼻子哼着气。“但是过年的时候我们会自己搬。”他说完就走了。

  那么,芭布罗是到卑尔根去了——哎,和艾克塞尔想的一样。他不把这事放在心上。把这事放在心上?没有,真的,他摆脱了她正好。尽管如此,到这时为止他还是有点希望着她可能回来。这是不讲理的,但是,他对这女孩就是过于放在心上——哎,这魔鬼般的女孩。她有她甜蜜的时候,令人不能忘怀的时候,而他之所以只给她那么一点点旅费,就是为了防止她跑到卑尔根去。她还留了几件衣服在屋子里,挂着,一顶插了羽毛的草帽,包在报纸里,放在顶棚,她也不回来拿。不算,他可能是有点把事情放在心上,只是有点。而就好像要嘲弄他,在他的困难中跟他开个大玩笑似的,他以前帮她订的报纸送来了,每个星期一次,一直要到过年。

  好吧好吧,还有别的事情要伤脑筋。他一定要做个男子汉。

  来年春天,他要在屋子的北墙搭出一间侧屋去;这个冬天要砍好木材,锯成板子。艾克塞尔说不上有什么木材,长得不密,但在他田地的周围有些高大的枞树散布,他把向塞兰拉方向的几棵标上了记号,因为这里到锯木厂最近。

  这样,有一天早晨,他给了家畜一顿特多的丰食,让它们能撑到傍晚,把所有的门都关好,便去砍树了。除了斧头和一筐子吃的以外,他还带了耙子除雪。天气晴和,头一天下过大雪,现在已经停了。他沿着电报线直到那地点,脱下夹克,动手工作。树一棵棵倒下来,他砍掉枝子,只留树干,把它们堆成堆。

  布列德·奥尔逊顺路经过——昨天的风雪一定让电报线有了麻烦。也或许他并没有什么特别的任务?只是出自纯粹的热切——噢,最近他对他的工作表现出异常的热心,这布列德!两个人没有说话,甚至没有举手打打招呼。

  天气又变了,风刮起来。艾克塞尔留意到了,但继续工作。中午已经过去很久,他却还没有吃东西。然后,在砍倒一棵树的时候,他跑到了它倒下的方向,被压到了地上。他几乎不知道这是怎么发生的——但就发生了。一棵巨大的枞树从根部断起:人要它倒向一个方向,但风雪要它倒向另一个方向——而风雪胜了。他本可以逃开的,但地面被雪遮住了。艾克塞尔踩空了一脚,站不稳,一只脚掉进石缝里,被压在树下。

  好啦,接下来又怎么样呢?他本来还可以脱身的,但是,偏偏巧,他倒得很不对——就他自己觉得,倒并没有折断骨头,但有些扭到了,又没办法把自己拖出来。一刻以后,他一只手挣脱出来,用另一只支持身子,但又够不到斧头。他四周看,就像被陷阱困住的野兽一样;他又四周看,想如何才能从树底下脱出来。布列德不久以后一定会顺路上来,他想,让自己舒了一口气。

  一开始他不让自己为了这事太担心,恼人的只是浪费了时间,不能工作;他心里没想到危险,更不用说性命的问题了。确实,他觉得支撑身子的手麻木了,好像死了一样。踩进石缝里的脚也变得冷了;但没关系,布列德一定会马上过来。

  布列德没有过来。

  风雪大了。艾克塞尔觉得雪向他脸上凶狠地刮上来。噢,现在下得紧了,他对自己说,仍旧不很把它当一回事——哎,就好像他在风雪里在跟自己挤眼:小心啊,事情现在有点急迫了!过了很长一段时候,他吼了一声。在狂风里,这声音几乎跑不了多远,但沿着顺风的方面向上却应可以传不少路,而布列德正好在那个方向。艾克塞尔躺在那里,心里充满了妄想:要是他能够够到斧头就好了,或许他可以把自己劈出来!要是他能够把手举起来——手好像被压在什么尖尖的东西上面了,石头的边缘,而那石头静静地,斯文地向他的手指进军。不说别的吧,如果那该死的石头不在那里——但还没有人听说过石头有这样仁慈的。

  天晚了,慢慢晚了,雪下得很浓;艾克塞尔快被雪盖起来了。雪无知地下着,无情的下着,下在他脸上,先是融化,后来他的肉变冷了,然后不再融化了。哎,现在事情是开始急迫了!

  他大吼了两声,听。

  他的斧头现在被雪盖起来了,他只能看到柄的一部分。那边是他一篮吃的,挂在树上——要是他能够到,吃一顿——噢,大口大口的,狼吞虎咽的!然后他的要求更进了一步,要求的更多了一种:要是他能够把外套穿上——冷了。他又用尽力气叫了一声……

  而那是布列德来了。在半路上站住了,一动不动,远看着那叫的人;他只站在那里一刻,好像要看看究竟是怎么回事似的。

  “把斧头递给我,可以吗?”艾克塞尔说,有点气弱。

  布列德匆忙把头转向别处,现在他已完全明白是怎么回事了;他仰头看电报线,似乎在吹口哨。他这样做会是什么意思呢?

  “嗨,把斧头递给我,可以吗!”艾克塞尔叫的声音更大些。“我被压在树底下了。”

  但布列德现在非常热心于他的电报线,一直仰着头看,也一直吹着口哨。也请你注意,他的口哨声似乎是愉快,似乎是在报复。

  “噢,那你是要谋杀我?——不肯给我斧头?”艾克塞尔叫道。而在这时,就似乎下坡线的电报线有了毛病,布列德必须去看,不能拖延。他走了,消失在风雪中。

  噢——好得很!如果他走了以后,艾克塞尔还能凭自己的力气自己拿到斧头,自己救自己出来,那真算给他颜色看看了。他用尽胸膛所有的力气,把那巨大的树身抬了一抬;树动了,他可以感到它摇,但他所得到的只是一阵落雪。试了几次之后,他放弃了。

  现在天黑下来。布列德去了——但他能走多远?艾克塞尔又叫了起来,而且喊出几句梗在心里的话:“把我丢在这里要我死,是不是,想杀我?”他这样叫。“你没有灵魂,也想不到将来怎么报应?帮人一把,可得一只牛,不会少的。但你是狗,向来就是,布列德,见死不救。噢,但是还会有人知道的,不用怕,就像我现在躺在这里一样千真万确。连斧头也不肯递给我……”

  沉寂。艾克塞尔又试了一次,把树身抬起了一小点,又摇了一阵雪下来。又放弃了,叹息;现在,他用尽了力气,困倦了。家里还有牲口,现在都站在圈里,叫着要吃的;从早晨以后,还没有一口饲料,没有一滴水,现在没有芭布罗照顾它们了——是啊,芭布罗去了,跑得远远的了,两个戒指都带了去,金的和银的,都带去了。现在天黑下来了,哎,傍晚,夜晚;好吧好吧……但还有冷也得考虑在内,他的胡子冻硬了,不久他的眼睛也会,哎,要是他能把那树上的夹克……还有他的腿——真的,不能这样——但确实是一条腿已经屁股以下都没有感觉了。“全都在高特的手上。”他对自己说——当他想要的时候,他好像说得很虔诚,似乎。天黑下来了,哎,但人也可以死在没有灯的时候。现在,他一切觉得很柔和了,好了,只因为谦卑而微笑,傻傻的、慈祥的笑,笑那周围的风雪;现在那是高特自己的风自己的雪了,是纯真的东西!哎,他甚至可以原谅布列德,永远不说一句……

  现在他非常安静了,越来越困,哎,好像毒药把他全身都麻痹了。向哪一方面看都白得厉害:树和地,大翅膀,白幕,白帆;白,白……究竟会是什么?胡说,老兄啊!他清楚得很那只是雪,他躺在雪里,他躺在这里不是假的,被压在树下了。

  他又向风雪中叫喊,吼似的叫喊;在这雪地里,一个男人巨大多毛的胸膛发出来吼叫,吼叫得要他山坡下的小屋可以听到,一吼再吼。“哎,猪,魔鬼,”他又向着布列德叫喊,“你怎么可以把我一个人丢在这里让我去死。连斧头也不肯递给我一下,我只不过要你递给我斧头;你是人,还是畜牲?哎,好哇,你走你的路好了,如果你昧着良心想要这样做,你就做吧,祝你走运……”

  他一定是睡着了,他现在完全僵硬了,没有生气了,但他的眼睛还睁着,嵌在冰里,但睁着,既不能闭,又不能眨——他睁着眼睛睡着了吗?只睡了一秒钟,可能,也可能是一个钟头,天知道,但是,现在奥莲站在他面前。他听到了她问:“凭耶稣的名,说你还活着没有!”又问他趴在这里的是不是他,他有没有失去神智。

  奥莲总是有着什么猎犬的性质,闻着、嗅着,永远都会在有事的地方出现,哎,她会闻出来。也真的,如果不是这种本事,她如何过得了她这一辈子呢?艾克塞尔的呼喊传到了她耳朵,而尽管她七十多岁,她却越过田野过来了。头一天冒着风雪到塞兰拉,然后又来曼安兰,屋里一个人也没有,她喂了牲口,站在门口听,挤奶的时间挤奶,再听:那能是什么……

  然后,一声叫喊传下来,她点了头,艾克塞尔,可能,也可能是山民,是鬼——不管是什么吧,是该闻该嗅该找出来的——它钻出是怎么回事来,那把黑暗与森林握于掌中的全能者的智慧——而它,绝不会伤害奥莲的,那连解他的鞋带都不配的奥莲……

  而她就站在这里了。

  斧头?奥莲挖雪,却找不到斧头。那就不用斧头吧——她想把树搬一搬,但她的力气比孩子大不了多少,她只能这里那里摇摇树枝。那就再找斧头试试看看——天全黑了,但她用手用脚挖。艾克塞尔连用手指一指都不能,只能说原先放在哪里,但现在已经不在那里了。“要是这里离塞兰拉不那么远就好了。”艾克塞尔说。

  于是奥莲用她自己的办法去找,艾克塞尔对她说,那个地方找不到的。“哎,好嘛,”奥莲说,“我只是随便找找。而这又会是什么呢?”她说。

  “找到了?”他说。

  “哎,靠着全能主的荣光。”奥莲答道,音韵是高昂的。

w w w.x iaoshu otx t.NETT,xt,小,说,天,堂
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏哈谟生作品集
诺贝尔文学奖文集