欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 侦探悬疑小说 > 《黑彼得》在线阅读 > 正文 第22章 格兰奇庄园(3)
背景:                     字号: 加大    默认

《黑彼得》 作者:柯南·道尔

第22章 格兰奇庄园(3)

  梯芮萨喊道:“你真是卑鄙!是不是不相信我的女主人说的话,认为她在撒谎?”

  福尔摩斯从椅子上站起来,说道:“难道你没有想跟我说的了吗?”

  “我知道的已经全告诉你了。”

  “布莱肯斯特尔夫人,您再好好想想。都讲出来不是更好吗?”

  过了一会儿,夫人漂亮的脸上露出进退两难的神色,然后又是一脸的坚决,最后,她又陷入了沉思。她茫然地说:

  “我知道的都告诉你们了。”

  福尔摩斯拿起自己的帽子,耸了一下肩膀说:“打扰了。”然后我们都没再说什么,直接离开了这间起居室,走出了这栋房子。院子中间坐落着一个水池,福尔摩斯向水池走去。池中的水已经结冰了,但为了养一只天鹅,有人在冰面上凿了一个洞。福尔摩斯看了看水池,便又接着走向前面的大门。在大门旁的门房里,他匆匆地给霍普金留了一张短笺,让看门的老头儿转交。

  他说:“现在还不能肯定案子是不是能成功解决。但为了证明我们这次是不虚此行,我们必须要帮霍普金办点事。不过此刻我还不能把我的计划告诉他。我看咱们现在应该去阿得雷德的办公室一趟,这是南安普敦航线的海运公司,这个公司好像就在波尔莫尔街的尽头。从英国去南澳大利亚还有另外的一条航线,但是,我们还是先去访问一下这家较大的公司。”

  公司经理收到福尔摩斯的名片后,马上就会见了我们,福尔摩斯也迅速地了解了他想知道的情况。我们了解到:在1895年6月,从澳大利亚到英国的船只有一条。这条船的名字叫“直布罗陀磐石”号,这艘船是这家公司最大最好的。我们查阅了那艘船的旅客名单,找到了阿得雷德的弗莱泽女士和她的女仆的名字。现在这艘船正行驶在开往南澳大利亚的途中,可能现在已经到达苏伊士运河以南。它基本上没什么变化,只是大副杰克·克洛克成为新造的“巴斯磐石”号船的船长,这艘船两天后就会离开南安普敦。新任的船长住在西顿汉姆,过一会儿,他可能会来公司接受指示,要是我们有时间等,就能见到他。

  福尔摩斯先生并没有兴趣见这位船长,只是想了解一下他的为人和表现。

  在这位经理的眼中,这个船长的工作表现非常出色。船上所有的官员都比不上他。至于人品方面,他也非常值得信赖。但是不在船上时,他性情粗野、没有礼貌,脾气急躁,容易激动,但是他非常忠实,为人诚恳,乐于助人。福尔摩斯得到这些情况后,我们就离开了那家公司。我们又坐着马车来到苏格兰场。可这次福尔摩斯没有进庄园,只是坐在马车里,皱眉并陷入沉思。过了一会儿,他叫车夫把车驾到查林十字街的电报局,进去发了一份电报,然后我们又回到了贝克街。

  在我们走进屋子后,福尔摩斯说道:“华生,我觉得这么做不妥。一旦传票发出,他可能没有办法搭救了。我以前曾经经历过几次这样的事情,让我明白,就因为我查出了真正的罪犯造成了比犯罪案件本身更大的害处。所以现在我明白做任何事都必须谨慎,我觉得我哄骗英国的法律胜过哄骗我自己的良心。首先,我们要对案件了解更多,然后再采取行动。”

  天快黑的时候,霍普金来了。他办的事情也遇到了麻烦。

  “福尔摩斯先生,在我眼中您就像一个魔术师。甚至有时我觉得您有神仙般的法力。您是如何得知丢失的银器在水池底下呢?”

  “其实我并不清楚。”

  “可是,是您让我检查水池。”

  “你找到那些银器了?”

  “是的。”

  “很高兴能帮助你。”

  “但是,您并没有帮我解决问题。反而使案件更加扑朔迷离了。为什么那些强盗偷了银器却把它扔进附近的水池里?他们是什么强盗啊?”

  “他们的做法当然让人很难以理解。我想可能是他们并不需要银器,但是为了制造失窃的现场才拿了银器,所以他们肯定急着把这些银器扔掉。”

  “你为什么会这么认为呢?”

  “这不过是我的推断罢了。那些强盗从窗户里逃出后,发现这有个水池,而且冰面上还凿有一个洞,这不是藏银器的好地方吗?”

  斯坦莱·霍普金大声地说:“哦,藏东西的好地方!您说得不错,我明白了!那时夜还不深,街上还有人,他们带着银器怕被人发现,所以他们把银器藏到水里,打算等没人时再回来取。这样解释才符合事实,福尔摩斯先生,我的解释比您说的这是个骗局的说法要符合事实。”

  “不错,你解释得很好。毫无疑问,我的想法不符合事实,可是,你也不得不承认这些强盗再也找不到这些银器了。”

  “不错,先生。能找到这些银器全是您的功劳。但是,我现在遇到了很大的麻烦。”

  “麻烦?”

  “嗯,福尔摩斯先生。今天上午在纽约,我们抓到了阮达尔这伙强盗。”

  “哎呀,霍普金!他们的说法和你说的他们昨天晚上在肯特郡行凶肯定不一致。”

  “是啊,说的一点也不一样。不过,也可能是另外三个一伙的强盗,或者是警察还没有听说过的新强盗。”

  “嗯,这也是有可能的。你计划怎么处理这个案子呢?”

  “福尔摩斯先生,如果不把这个案子查个水落石出,我良心不安。您能启发一下我吗?”

  “我把知道的都告诉你了。”

  “是什么?”

  “就是我跟你说的我觉得这是个骗局。”

  “为什么?您凭什么说是个骗局,福尔摩斯先生?”

  “嗯,你所说的确实是个问题。可我只不过是给你提了个建议。可能你觉得这种看法有些道理。你不和我们一起吃饭了?那样的话,我们再见吧,请告诉我们你的进展情况。”

  晚饭过后,把桌子收拾干净后,福尔摩斯的话题又转到了这个案子上。他点燃了烟斗,穿上拖鞋,然后把脚放到温暖的壁炉前。忽然,他看了一下时间。

  “华生,我觉得案子会有新的进展。”

  “什么时候?”

  “就在此时,就是这几分钟。我猜你肯定觉得刚才我对霍普金的态度不好。”

  “我对你的判断有信心。”

  “华生,你说得太好了。你应该这么认为,我们得到的情况都是我们自己弄到的,而霍普金知道的都是从官方了解的。所以我有作出个人判断的能力,但他却没有。他要把自己知道的全说出来,否则,他就是对工作的不忠实。这个案子还没有定论,我不想让他身处不利的地位,所以我没有告诉他我得到的情况,要等到我的判断被证实了再说。”

  “什么时候你的判断能被证实呢?”

  “就是此时。现在请你观看这场不寻常戏剧的最后一幕。”

  楼梯刚有声音传过来,我们房间的门就被打开了,走进来一个非常标准的年轻男人。他高高的个子,金黄色的胡须,眼睛是深蓝色的,皮肤被热带太阳照射出那种特殊的颜色,身形矫健,这都能说明他身强体壮,手脚灵活。他走进房间,随手把门关好,然后就站在那儿不动了,两手紧握成拳,胸膛不停地起伏,能看出他尽力克制心中难以平复的感情。

  “请坐,克洛克船长。你是不是收到我的电报了?”

  来找我们的这位客人——克洛克船长坐到一把带扶手的椅子上,用疑惑的目光看了看福尔摩斯,又看了看我。

  “我已经收到你发的电报了,还按照你的要求准时来这儿。听说你已经去过办公室了。看来我已经在劫难逃。先跟我说说最坏的结果吧!你打算怎么处置我?把我抓起来?你说吧!你总不能坐在那儿跟我玩猫捉老鼠的游戏吧!”

  福尔摩斯说:“华生,给他一支雪茄。克洛克船长,先抽支烟,你要控制自己的感情。我要是把你当成杀人犯,就不可能坐在这儿跟你一起抽烟了,这一点你要明白。把所有的一切都告诉我,我们还可以想办法。如果你非跟我耍花招,那你就只有毁灭了。”

  “你想要我怎么做呢?”

  “把昨天夜里格兰奇庄园发生的凶案老老实实地讲一遍,提醒你一下,老实点、把真实的经过一字不漏地讲出来。对这个案子我已经了解很多情况了,你要是对我有所隐瞒,我就到窗口吹警哨,到那时我可就真的帮不了你了。”

  这位水手沉思了片刻,然后用黝黑的手拍了自己的大腿一下。

  他大声说道:“那我就试试运气吧!我相信你是个言出必行的人,我把整件事情的经过告诉你。但有一点我要先讲清楚:关于我自己,我从来没对做过的事后悔过,也没有感到恐惧,如果有需要的话,我还可以再做一次,而且我为此感到自豪。那个该杀的混蛋,他有几条命,我就敢杀他几次!但是,如果涉及夫人,玛丽——玛丽·弗莱泽,我不愿用“夫人”这个令人诅咒的名字来称呼她。为了她美丽的笑容,我宁意付出生命。每当我想到这件事让她陷入了困境,我的心里就不安宁。可是,可是我也是束手无策啊,先生们,我把我的事情讲给你们,也请你们站在我的立场帮我想想,还有其他的解决办法吗?

  “要我从头讲起。你好像已经全知道了,所以我猜想你知道我们是在‘直布罗陀磐石’号上相识的,那时她是旅客,我是大副。从那时起,她就成了我心里唯一的人。在途中相处的那些天,我对她的爱越来越深,有好多次,我在夜里值班时在黑暗中跪在甲板上,亲吻着甲板,就是因为她从那儿走过。她跟我没有特殊的交往。就如同普通女士那样对我,但是我对她毫无怨言。对她来说我只是一个普通朋友,只是我单恋着她。我们分别时她依旧是一点留恋也没有,但是我却不能像以前那样洒脱。

  “在我第二次航海归来后,得到了她结婚的消息。当然,她有权跟自己所爱的人结婚。爵位、金钱,她有权享受这些。我觉得她生来就应该享受美好和高贵的生活。所以,我也并没有为她的结婚感到难过,我不是个自私的人。我反而替她感到高兴,这是多么好的运气,躲开了一个一无所有的水手。我是这样深爱着玛丽·弗莱泽。

  “没想到我能再次遇上她,自上次航行结束后我被提升为船长,因为新船还没下海,所以我和我的水手们不得不在西顿汉姆停留两个月。有一天,我走在乡间小路上,遇到了伺候她的老女仆——梯芮萨·瑞特。从梯芮萨口中我得知了她的遭遇和她丈夫的一切。先生们,我跟你们讲,听到这些我简直要被气疯了。那个酒鬼,连舔她鞋跟都不配,居然敢动手打她。后来,我又见了梯芮萨一次。还见到了玛丽本人,在第二次见到她后,她表示以后不想再与我见面了。后来我接到在一周内出海的通知,于是我决定在出发前见她最后一次。梯芮萨之所以经常不遗余力地帮助我,是因为她也像我一样深恨着那个混蛋。梯芮萨把她们的生活习惯透露给我。玛丽总是在楼下自己的小屋中看书看到深夜。昨天夜里我轻轻地来到她的窗前。开始的时候她不肯把窗户打开,我知道她在内心深处还是爱我的,她不忍让我晚上在外面挨冻。她小声对我说,让我拐到房子正面的落地窗,我拐过去时看见那扇落地窗没有关,于是我走进餐厅。她又一次讲了让我感到愤怒的遭遇,那个禽兽如此虐待我的心上人,我又一次咒骂了他。先生们,我和玛丽就只是站在窗户后面,我们是清白的,上帝作证,此时那个禽兽像疯了一样冲进来,他用肮脏的话骂着她,还举起手中的棍子朝她脸上打去。我跳过去抓住壁炉上的通条,和他殊死搏斗。您看我的胳膊,他第一下就打在了我的胳膊上。然后轮到我还击了,我像打烂南瓜一样就把他打死了。你认为我后悔了?

  “我没有后悔,昨晚不是他死就是我亡,更重要的是,如果我不打死他,他就会把玛丽打死,我不能把玛丽留在一个疯子身边。就这样,我把他杀死了。这是我的错吗?先生们,如果是你们遇到这种事会这么做呢?

  “他打玛丽时,玛丽尖叫了一声,被梯芮萨听到了,她从阁楼里下来。我打开餐具柜上放着的那瓶啤酒,让玛丽喝了点,因为她已经被吓得半死了。我也喝了一口啤酒。梯芮萨没有慌乱,我们俩想出了这个办法,我们把现场弄成如同强盗杀人一样。梯芮萨一遍遍给玛丽叙述着我们编造的故事,我爬到壁炉上割断铃绳。然后把玛丽绑在椅子上,还把那条绳子的一头磨成那样,否则,强盗爬上去割绳子会让人怀疑的。最后我又带走了一些银器,造成庄园遭劫的假象。我们约好在十五分钟后报警,然后我就离开了。我将那些银器扔进水池里,就去了西顿汉姆,我觉得这是我平生干的最大快人心的事。这就是事实的经过,福尔摩斯先生,您会不会让我偿命呢?”

  福尔摩斯没有说话,只是抽着烟。然后他走到克洛克船长面前,握住了他的手,说道:“刚才你所说的就是我推断的那样。我知道你说的全是实话。我想能从墙上的推盘够到铃绳的也只有杂技演员和水手了,留在椅子上的那个绳结只有水手会打。这位夫人只有一次航海经历,也就只有那次才能接触到水手,她极力地掩护这个水手,能证明这个水手的社会地位与她相同,也能看出她爱这个水手。只要我掌握了正确的线索,找到你就不是难事。”

  “我原本以为警察永远都识破不了我们的计谋。”

  “我相信那个警察永远找不到真正的答案。克洛克船长,虽然你是在严重的挑衅下才杀人的,但是事情的结果是非常严重的。你的行为是否完全合法我还不能肯定。这些要由大英帝国的陪审团来决定。但是我非常同情你,所以你可以在二十四小时内离开这里,我保证不会有人阻拦你。”

  “这样就能没事了?”

  “我保证不会有事。”

  克洛克的脸气得涨红。

  “身为一个男人怎么能说出这样的话?对法律我还是稍有了解的,我知道如果我逃跑的话,玛丽就会被当成同谋拘禁。您觉得我能让她一个人承担后果吗?您想错了,福尔摩斯先生,他们怎样处置我都没有怨言,但是看在上帝的面上,请您救救玛丽。”

  福尔摩斯第二次握紧了克洛克的手。

  “我只是想考验你一下,你又一次经受住了考验。但是,我要为这件事承担很大的责任。我给过霍普金一些启示,要是他不善于思考的话,那我就不管了。克洛克船长,我们要依照法律,适当给予裁决。克洛克船长,你是罪犯。华生,你现在是英国的一位陪审员,你做陪审员最合适不过了。我就是法官。陪审员先生们,刚才你们已经听取了犯人的证词。你们认为这个犯人有没有罪呢?”

  我回答道:“法官大人,无罪。”

  “人民的回答就是上帝的答案。克洛克船长,你可以走了。只要法律找不到其他的受害者,我保证你不会有危险的。一年以后你再来找这位女士,但愿你们的未来能对今晚的判决作出一个正确的证明。”

w w w. xiaos huotxt .nettXt小_说天_堂
上一章 返回列表 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏柯南·道尔作品集
大侦探福尔摩斯:12佳作黑彼得爬行人巴斯克维尔的猎犬最后一案福尔摩斯探案集失去的世界福尔摩斯探案大全集失落的世界第二块血迹黄面人临终的侦探归来记福尔摩斯探案全集——博斯科姆比溪谷秘案杀人的橘子核银色白额马四签名福尔摩斯探案全集三个同姓人福尔摩斯探案全集 : 雷神桥疑案