欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 侦探悬疑小说 > 《破镜谋杀案》在线阅读 > 正文 第22章
背景:                     字号: 加大    默认

《破镜谋杀案》 作者:阿加莎·克里斯蒂

第22章

  1

  “我想不可能是镇长吧?”科尼什探长若有所思地说。

  他用铅笔轻敲了一下那张名单,德莫特·克拉多克咧嘴笑了。

  “单凭主观愿望得出来的想法?”他问。

  “你这么说也无可厚非,”科尼什说,“他是个自命不凡又假仁假义的老伪君子!”他继续说道,“每个人都知道他的真面目,他四处滥用权势,极其道貌岸然,在过去的几年中干尽了渎职之事。”

  “你们没让他卷铺盖回家吗?”

  “没,”科尼什说,“他十分狡猾,每次都刚好站在法律这一边。”

  “我承认,这个想法很具诱惑力。”德莫特·克拉多克说,“但我觉得你应该尽早将此刻脑海里的美丽图画清除掉,弗兰克。”

  “我知道,我知道,”科尼什说,“他只是一种可能性,这种可能性非常小。名单上还有谁?”

  他们俩再次研究起名单来。上面还有八个名字。

  “有一点我们都很肯定,”克拉多克说,“就是这张名单上不会遗漏什么人吧?”口气里有一丝疑问,科尼什立马给了回复。

  “我想您可以肯定,当天就这么多人。继班特里夫人之后来的是牧师,接着就是巴德科克夫妇。那时楼梯平台上有八个人,分别是镇长及其夫人,从洛厄农场过来的乔舒亚·格莱斯和他的妻子,来自马奇贝纳姆先驱·阿格斯报社的唐纳德·麦克尼尔,从美国来的阿德威克·芬恩,以及美国影星萝拉·布鲁斯特小姐。人名都在这儿了。另外,还有那名来自伦敦、似乎十分喜爱艺术的摄影师,她在楼梯角落架了一个相机。如果——照您所说的,班特里夫人所说的玛丽娜·格雷格‘凝固的表情’是因为看到了楼梯上的某个人,那么就是这几个人中的一个了。镇长很遗憾地被排除在外。格莱斯两口子也可以排除嫌疑,我想他们从没离开过圣玛丽米德。那么就剩下四个人了。当地的记者不太可能,而照相的姑娘都在那儿待了半小时,玛丽娜不可能那么久才反应过来。于是,剩下谁了?”

  “从美国来的不详陌生人。”克拉多克说,微微笑了笑。

  “您说对了。”

  “我同意,他们是目前最佳的怀疑对象。”克拉多克说,“他们的出现完全出乎意料,阿德威克·芬恩是玛丽娜多年未见的旧情人。至于萝拉·布鲁斯特,则是玛丽娜第三任丈夫的前妻,他的丈夫为了娶玛丽娜而和她离了婚。我想那次离婚闹得很不愉快吧。”

  “我要将她列为头号嫌疑犯。”科尼什说。

  “是吗,弗兰克?时隔十五年,她自己又改嫁过两次之后?”

  科尼什说女人总是很难懂,德莫特同意这个说法,但也表示觉得这样很奇怪。

  “但您也同意,嫌疑犯就是他们之中的一个?”

  “有可能,但我觉得可能性不大。有可能是雇来招待酒水的人吗?”

  “不管那个传说中‘凝固的表情’了吗?嗯,我们大体上调查了一下,巴辛市场的一家餐饮公司得到了这份工作——我是指宴会上的招待工作。实际上,那幢房子里有个男管家,名叫朱塞佩;还有两个在电影公司食堂里工作的本地小姑娘。她们俩我都认识,不算聪明,但应该是无辜的。”

  “又推给我了,是吧?看来我要去和那个记者小伙儿聊聊,他也许看到了什么有用的东西。接着去伦敦,阿德威克·芬恩,萝拉·布鲁斯特,还有那名女摄影师——她叫什么来着?玛格特·本斯。她可能也看到了什么。”

  科尼什点了点头。“我觉得萝拉·布鲁斯特的嫌疑最大。”他说,并好奇地看着克拉多克,“您似乎并不像我这样肯定是她。”

  “我是在想做这件事的难度有多大。”德莫特缓缓说道。

  “难度?”

  “把毒药放进玛丽娜的酒杯中,而不让任何人发现。”

  “嗯,这对每个人来说难度是一样的,不是吗?这是个疯狂的举动。”

  “我同意这是个疯狂的举动,但对于萝拉·布鲁斯特这样的人来说,做这样的事比其他任何人都显得更为疯狂。”

  “为什么?”科尼什问。

  “因为她是位重要的客人,她算是个名气响当当的人物了。每个人都会看着她。”

  “确实如此。”科尼什承认道。

  “当地人会互相用胳膊肘轻推着窃窃私语,并盯着她看。玛丽娜·格雷格和贾森·拉德迎接过她后,由一位秘书负责照看她。做这样的事很不容易,弗兰克。无论你多么机敏,都不能保证没人会看到你。这里有个障碍,而且是个不小的障碍。”

  “但就像我说的,这个障碍对任何人来说都是一样的,不是吗?”

  “不,”克拉多克说,“哦,不是的。绝非如此。试想一下男管家朱塞佩吧,他一直在和饮料、酒杯打交道,忙着倒酒、递酒杯。他可以在酒里放一撮或者一两片卡蒙,易如反掌。”

  “朱塞佩?”弗兰克·科尼什思索道,“您认为是他干的?”

  “虽然目前没理由相信是这样,”克拉多克说,“但也许我们能找出个理由来。也就是说,一个有事实根据的动机。是的,他完全有可能这么干了。或者是某个负责餐饮的人干的,他们当天都不在场——太遗憾了。”

  “也许有人为了这个目的蓄意将自己安插到餐饮公司也不一定。”

  “你的意思是说,整件事情有可能是有预谋的?”

  “我们目前对此一无所知。”克拉多克着急地说,“毫无头绪。除非能撬开玛丽娜·格雷格或者她丈夫的嘴,控出些想知道的事情。他们一定知道是谁,或者说有明确的怀疑对象——但他们不愿意说。而我们又不知道他们为什么不愿意透露,咱们的调查还有很长的路要走。”

  他停顿了一会儿,接着又继续说:“不要过度在意那个‘凝固的表情’,那也许只是个纯粹的巧合罢了,还有其他人能轻而易举地办到这件事。那位女秘书,埃拉·杰林斯基。她也一直忙着搞酒杯的事情,把东西传来传去,没人会带着特殊的兴趣去注意她。同样的情况也发生在那个瘦弱得像竹竿似的年轻人身上——我忘了他叫什么了。黑利——黑利·普雷斯顿?对,就是这个名字。对于这两个人来说,这次是个绝好的机会。事实上,他们中随便哪个想要除掉玛丽娜,在一个公开的场合下手都要安全多了。”

  “还有别人吗?”

  “呃,丈夫总是嫌疑人之一。”克拉多克说。

  “又回到丈夫身上了。”科尼什微微一笑,说,“在意识到玛丽娜才是预期的受害者之前,我们还都认为是那个可怜的巴德科克呢。现在我们又将怀疑的矛头指向了贾森·拉德。但我不得不说,他似乎是个很专情的人。”

  “传闻说他确实很专一,”克拉多克说,“但没人了解实际情况。”

  “要是他想摆脱她,那么离婚不是更容易些吗?”

  “也更合理。”德莫特说,“但也许里面有很多我们不知道的内幕。”

  这时电话铃响了,科尼什拿起了听筒。

  “什么?是吗?请接进来。是的,他在这儿。”他听了一会儿后将手捂住话筒,朝德莫特看了看,“玛丽娜·格雷格小姐,”他说,“说她现在感觉好多了,已经准备好接受问讯了。”

  “那我得赶快过去,”德莫特·德拉多克说,“免得她改变主意。”

  2

  在戈辛顿庄园,埃拉·杰林斯基接待了德莫特·克拉多克。她像往常一样麻利又能干。

  “格雷格小姐正在等您,克拉多克先生。”她说。

  德莫特饶有兴趣地看着她。打从一开始,他就发现埃拉·杰林斯基的性格颇为奇妙。他曾对自己说:“如果我见过所谓的扑克脸的话,那么肯定是这一张。”她非常愿意回答他提出的所有问题,完全没有任何隐瞒的迹象。但就这件事她究竟是怎么想的、怎么感受的,甚至还知道点什么,他却一无所知。在她聪明高效的盔甲下,似乎一点漏洞都找不到。也许她实际知道的要比说出来的多;她也许知道很多事情。他唯一能肯定的是——他不得不承认自己完全没有证据去证实这种肯定——她爱着贾森·拉德。这就是他之前就说过的,秘书的职业病。也许并不能说明什么,但这一事实至少暗藏着某种动机。并且他很肯定——十分肯定——她一直在隐瞒什么事。有可能是爱,有可能是恨。或许,相当简单,是一种负罪感。她也许在那天下午抓住了机会,她也许早就深思熟虑地计划好要做的事情。他能看到,只要事情进展顺利,她就能轻松地扮演好自己的角色。她那敏捷又从容的动作,从这儿走到那儿,招呼着客人,帮一个个人递酒并拿走空酒杯。可她的眼睛却时刻注视着玛丽娜放在桌上的那个杯子。接着,也许就在玛丽娜迎接美国来的客人时,他们惊喜和快乐的叫声吸引了所有人的注意力,她完全有机会悄悄将那剂致命的药物投进那个酒杯。这需要胆识、勇气和机敏,这些她都具备。不管她做了什么,在做的时候她都不会显露出一丝愧疚。这本来就是一桩简单、聪明的犯罪,一个几乎不可能失败的犯罪。但是一个偶然让整件事泡了汤。在那个相当拥挤的空间里,有人轻轻推了一下希瑟·巴德科克的胳膊,她的酒洒了。而玛丽娜展现出与生俱来的热情与大方,主动将自己还未动过的酒杯递给了她。于是一位计划之外的女士死掉了。

  这些纯粹是理论上的推断,很可能是一派胡言,德莫特暗暗对自己说。于此同时,他礼貌地和埃拉·杰林斯基交谈了起来。

  “有件事我想问问您,杰林斯基小姐。就我所知,那天的餐饮服务是巴辛市场的一家公司负责的,对吗?”

  “是的。”

  “为什么会选那家公司?”

  “这我真的不知道,”埃拉说,“那不是我的工作职责。我只知道拉德先生认为,相较于请一家伦敦的公司,不如雇佣本地的公司比较好。在我们看来,这只是很小的一桩事情。”

  “确实。”他看着她,此刻她正微微皱起眉头,眼睛朝下看着。她的额头十分饱满,下巴显示出她是个很坚毅的女性,可以说,她的轮廓相当性感,嘴唇的线条很硬朗,是一张充满欲望的嘴。至于眼睛?他惊讶地发现,她的眼圈红红的。他不禁猜测,难道她刚哭过吗?看上去像是,但他敢发誓她不是那种会哭的年轻姑娘。她抬起头看着他,似乎看出了他在想什么,于是掏出手帕狠狠地擤了一下鼻涕。

  “您感冒了?”德莫特问。

  “不是感冒,是花粉热。事实上这是一种过敏症,每年的这个时候我都会犯。”

  这时传来一阵轻轻的铃声。房间里有两部电话,一部在桌上,另一部则在角落的边桌上。响的是边桌上的那部。埃拉·杰林斯基走过去拿起听筒。

  “是的,”她说,“他在这儿,我立刻带他上来。”她将听筒放下,说:“玛丽娜已经准备好见您了。”

  3

  玛丽娜·格雷格在二楼的一个房间里接待了克拉多克,很显然,这间是从她卧室里辟出来的私人会客室。听了别人对她虚弱的身体和精神状况的描述后,德莫特·克拉多克原本以为会见到一位不安的病人。然而,尽管玛丽娜倚靠在沙发上,她的声音却充满活力,眼神清澈明亮。她几乎没有化妆,尽管如此,看起来也比实际年龄年轻很多。克拉多克被这种柔和的光彩与美丽深深震住了。她脸颊和下颌的线条极为精致,头发蓬松,自然地垂下来,勾勒出整张脸的轮廓。那对长长的眼睛蓝得像海水一般,眉毛是文过的,但看起来非常自然,还有那热情甜美的微笑,这一切都带着一丝魔力。

  她说:“克拉多克总探长?之前我的表现太丢脸了,我真心向您致歉。这件可怕的事情发生后,我的精神就崩溃了。我本该很快振作起来的,但没有。我为自己感到羞耻。”她又笑了起来,一个懊悔、甜蜜的微笑挂在嘴角边。她伸出一只手,他和她握了手。

  “您会感到心烦意乱,”他说,“这也很正常。”

  “嗯,每个人都很心烦意乱,”玛丽娜说,“我没理由让自己比其他人更糟糕。”

  “您没有吗?”

  她看了他一会儿,接着点点头。“确实,”她说,“您确实很有洞察力。是的,是这样的。”她眼睛朝下看着,细长的食指轻轻抚摸着沙发的把手。这个动作他在她之前出演的一部电影中见到过。动作本身毫无意义,却又意味深长,有种说不出的优雅。

  “我是个胆小鬼,”她说,依然垂着眼睑,“有人想杀我,但我不想死。”

  “为什么您会觉得有人想杀您?”

  她的眼睛睁得大大的。“因为那是我的酒杯——我的酒,被动了手脚。最后被那个可怜的傻女人喝下去了,那纯粹是个错误。这才是整件事最可怕、最悲惨的地方。而且——”

  “而且什么,格雷格小姐?”

  她好像有点不确定是否要说下去。

  “您还有别的理由证明自己也许才是预计的受害者吗?”

  她点了点头。

  “是什么理由呢,格雷格小姐?”

  她停顿了好一会儿才开口说道:“贾森说我必须把一切都告诉您。”

  “这么说,您已经向他吐露了?”

  “是的……一开始我并不想说的,但吉尔克里斯特说我必须这么做。接着我发现金克斯也是这么认为的,他早就看明白了一切,但——实在是太可笑了,”她的嘴角又扬起惆怅的微笑,“他不想让我知道,他怕我会感到惊恐,真的!”她突然精神一振,坐了起来,“亲爱的金克斯!他以为我是个十足的傻瓜吗?”

  “您还没告诉我呢,格雷格小姐,为什么您认定自己才是受害者?”

  她沉默了好一会儿,接着突然动作幅度很大地伸手去拿自己的手提包,然后打开,掏出一张纸,塞到他手里。克拉多克看了看,上面打着一行字:

  别以为你下次就能躲过。

www.xiaoshuotxt.net[T.xt^小.说.天)堂)
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏阿加莎·克里斯蒂作品集
蒙面女人寓所谜案大侦探十二奇案灰马酒店阿加莎侦探小说代表作:东方快车上的谋杀案死亡之犬魔手褐衣男子波洛圣诞探案记伯特伦旅馆之谜命运之门孤岛奇案藏书室女尸之谜庄园迷案帷幕惊险的浪漫空幻之屋美索不达米亚谋杀案人性记录杀人不难