欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 侦探悬疑小说 > 《加斯通·勒鲁探案集2》在线阅读 > 正文 第21章 黑衣女子的香气(13)
背景:                     字号: 加大    默认

《加斯通·勒鲁探案集2》 作者:加斯东·勒鲁

第21章 黑衣女子的香气(13)

  总而言之,毕纽尔的行动指向海格立斯堡。我上了他后面那节车厢,而且监视每一站乘客的举动。毕纽尔一直到了曼屯才下车。他显然刻意不搭从巴黎出发的火车直接来这里,而且挑了一个不会在车站碰见熟人的时刻抵达。我看着他下车,他将外套领子竖起,帽檐拉到眼睛上。他环顾车站一圈,确定没人注意他后,快步走向出口。出去后,他搭上一辆等在人行道旁的老旧肮脏驿车。

  我坐在候车室的一角监视着他。他到这儿做什么?他坐这辆破旧的车去哪儿?我问了一位站员,他告诉我这是去索斯贝城的驿车。索斯贝是位于阿尔卑斯山最后支脉间的偏僻小城,风景相当优美,离曼屯有两个半小时的车程,没有任何铁路经过。那是法国最偏远、最不为人知的一个角落,是政府官员最怕被调派任职的地方。

  此外,阿尔卑斯山的猎步兵营也在此。可是通往这小城的道路也是最美丽的一条。因为到索斯贝,不知要经过多少座山,绕过许多高耸悬崖,一直走到卡斯第庸卡黑山区的一座偏远山谷,有些地方景色粗犷荒凉,有些地方则是绿意盎然、繁花遍地、肥沃馥郁。从高耸入云的山顶到碧绿水波处,梯形山谷种满了难以计数的橄榄树,随风摇曳。

  几年前,我曾和一群英国旅客来到索斯贝,搭着一辆八匹马拉着的大马车。这次旅程留下的是令人晕眩的感觉。直到现在,只要提到这个名字,这种感觉就又回来了,程度并没有减轻。毕纽尔去索斯贝做什么?我必须查清楚。这辆驿车坐满了乘客,已出发上路,发出了废铁及玻璃震动的声音。我和广场旁的另一辆马车做成交易,也去攀越卡黑山谷。

  唉!我已经开始后悔没有通知霍尔达!毕纽尔的奇怪举动一定会使他想出一些有用和可推理的主意。至于我,我一点也不知如何推理,我只知道跟着毕纽尔,像一只狗跟着主人,警察跟着猎物般上路!此时绝对不能丢了这条线索,我快要有重大发现了!我让他的驿车超前一点——这是必须的,然后比毕纽尔晚了约十分钟抵达卡斯第庸。卡斯第庸位于曼屯到索斯贝路上的最高点。马车夫希望我让他的马休息一下,喝点水。我下了马车。这时,猜猜看我在通往另一处山坡的必经隧道入口看到了什么?没错,居然是毕纽尔及劳斯!

  我呆站着不动,好像突然入土生根了!我没有惊呼出声,也没有移动。我的天!这个发现如雷般将我击倒!过了一会儿,我才比较镇定。同时我对毕纽尔产生了恐惧的感觉,对自己则无限敬佩。啊!我就知道!只有我猜到这个恶魔会对杜尔杰克不利!如果他们肯听我的话,这个索尔本的教授早就将他遣走了!毕纽尔是劳斯的杰作,劳斯的同谋!多么重大的发现!我早说过实验室的意外绝不是巧合!现在他们相信我了吧,我看到毕纽尔及劳斯就站在卡斯第庸隧道口交谈!我看到他们了,可是现在他们去哪儿了?我看不到了。

  他们当然是在隧道中。我加快脚步,把车夫留在那儿。自己走进隧道,手伸到口袋里拿着手枪,我好紧张!啊,我把这事说给霍尔达听时,他会怎么说?是我,是我,我发现了毕纽尔及劳斯!可是他们在哪儿?我穿越漆黑的隧道,没看到劳斯,也没有毕纽尔的踪影。

  我看着通往索斯贝的下坡路,一个人也没有。忽然,在我左方,往卡斯第庸旧城的方向,我好像见到两个黑影,动作好快,然后又消失了……我跑过去,走到废墟前停下来。也许这两个黑影正在我身后窥伺我?

  卡斯第庸旧城已荒无人烟,这是有原因的。一八八七年的大地震摧毁整座城,城市差不多倒塌尽了,现在只剩下零星的几个石块。几座无顶破房被火烧黑,有两三根幸存的廊柱孤立着,忧伤地向地面斜倒。我的周围一片死寂!我如履薄冰般小心翼翼穿过废墟,它的裂缝深得吓人。一八八七年的地震使那儿的山岩裂缝处处可见。其中一道看起来好像无底井。我弯身向前仔细端详,手中扶着一株烧黑的橄榄树干。这时响起一阵拍击声,害我差点跌倒。我觉得有风拂过我的脸庞,我边后退边叫,一只老鹰如箭般从深渊飞出。它直向太阳飞升,然后我又看到它下降朝我飞来,在我头上不怀好意地打转,发出凶猛野蛮的叫声,好像斥责我打扰这个大地之火所赐予的孤寂死亡王国。

  我是不是被幻影欺骗了?我再也看不到那两个黑影,是不是我的想象力又开了我玩笑?我在地上找到一张信笺,看起来像是杜尔杰克在索尔本大学用的。

  我从这张纸信上读出两个音节,我猜是毕纽尔写的字,这两个音节应该是一个字尾,字的开头不见了,我只能从这张被撕过的纸头上读出“波内”。两小时后,我回到海格立斯堡,把一切都告诉了霍尔达。他将这张纸放进皮夹,请我保守这次探险的秘密,不要让人知道。

  我很惊讶这个重大的发现并没对他造成任何影响。我看着霍尔达,他掉过头,但他的动作不够快,我看到他双眼含泪。

  “霍尔达!”我叫他。“桑克莱,闭嘴!”他再次叫我别开口。

  我抓住他的手,他在发烧。我想一定不是对劳斯的顾虑使他如此激动。我责备他对我隐瞒了和黑衣女子间发生的事,但他不回答,就如以往一样,再次走远并发出长叹声。

  众人都在等我们用晚餐,时间已晚。尽管老巴布的心情非常愉悦,但晚餐的气氛非常低沉。我们都试着掩饰冻住人心的可怕焦虑,好像顷刻间,大家都知道有什么在威胁着我们,而悲剧随时可能发生。杜尔杰克夫妇没有用餐,艾蒂则奇怪地看着我。

  十点,终于解脱了!是轮到我去园丁塔暗门站岗的时候。当我去会议室时,霍尔达及黑衣女子从拱顶下经过,手中提着灯照路。麦蒂尔德看起来异常激动,她恳求着霍尔达,我没听到他们谈话的内容。我在这场争执中只听到一个字,霍尔达说:“小偷!”接着,两人便走进鲁莽查理塔的庭院,黑衣女子向霍尔达伸出双手,可是他没看到,因为他很快就走开了,把自己关进房里去。她一人独自站了一会儿,靠在庭院里桉树的树干上,忧虑满怀,稍后才踏着沉重的脚步走回方塔。

  那天是四月十号,而方塔将在十一号的夜间受到攻击。

  10.惊心动魄的十一号

  为了让读者了解这件事是如何悲剧性得不合理,这场攻击是在那么神秘、看似超越人类理性的状况下发生的,我必须将十一号那天我们日程表上的几个特殊之处特别说明一下:

  1.早晨

  十一号当天,白天一直是酷热逼人,站岗时真是痛苦万分。烈日当空使我们很难监视海面的动静,大海像块铁板烧得白热,如果我们不是戴了墨镜,根本很难在冬天过后的蔚蓝海岸行动。

  九点,我走下楼,由暗门走入被称作是会议室的房间,接替霍尔达站岗。我还没时间问他任何话,杜尔杰克就走进来,说有重大事情跟我们宣布。我们很紧张地问他要说些什么,他说想跟麦蒂尔德一起离开海格立斯堡。

  话说完,年轻记者及我都吃惊得说不出话。我首先劝杜尔杰克不需如此鲁莽,霍尔达冷漠地问杜尔杰克为什么突然决定要离开。他告诉我们前晚在城堡发生的一件事,我们也因此了解到杜尔杰克在海格立斯堡的处境有多困难。他只用一句话描述发生的事:“艾蒂一度歇斯底里!”我们立刻就明白了是为什么。因为霍尔达和我都发觉艾蒂的嫉妒心越来越重,她越来越不能忍受她先生对麦蒂尔德的关心。

  前晚她又和鲁斯争吵,声音穿越母狼塔的厚墙;当时杜尔杰克在洪水区静静地执行勤务,巡行四处,听到了她雷般怒气的言辞。看到这种情形,霍尔达和往常一样,试着以理性劝服杜尔杰克。原则上他同意让杜尔杰克夫妇缩短在海格立斯城堡的逗留,但是他也表示得很清楚,为了确保他俩的安全,他们绝不能仓促出发。

  他们和劳斯的战斗已开始了。如果离开,劳斯一定找得到他们,而且会在他们最想不到的时间及地点出现。如果在城堡里,他们会被保护着,被巡视掌控着;一旦到了外地,命运就操纵在他们周围人的手上,因为再也没有海格立斯城堡保护他们。当然,现在这种情形不能继续下去。可是霍尔达希望他们再等八日,不多也不少。

  哥伦布曾说过:“八日后,我会给你们一个新世界!”霍尔达也许想说:“八日后,我便将劳斯交给你们。”他没有说出来,但我们能感觉他心中是这样想的。

  杜尔杰克耸耸肩膀走开,很愤怒的样子。这是我们第一次看到他心情如此恶劣。“杜尔杰克夫人不会离开,杜尔杰克先生也会留下来。”霍尔达说,接着他也离开了。

  没过多久,艾蒂来了。她穿了一套迷人的衣裙,样式简单大方,非常适合她。很快她向我打招呼,装出心情愉快的样子,揶揄我们的工作。我有些激动地回答,她不了解我们之所以花费那么大力气来监视一切,是为了解救一位最善良的女子。她听了大笑起来,叫道:“黑衣女子!你们全给她迷住了!”

  啊,她的笑容真美!若是其他时候,我一定不会允许他人如此轻浮地谈论黑衣女子。可是那天早晨,我没有勇气生气,不但如此,我甚至还和艾蒂一同笑起来。

  “这有可能!”我说。

  “我先生至今仍为她疯狂!我从没想象过他竟然如此浪漫!可是我也一样,我也很浪漫呢!”她调皮地补充。

  然后她以一种奇怪的眼神看我,看得我心慌……

  “哦!”这是我唯一能想到的话。

  “所以我很喜欢和嘉利王子说话,他比你们都浪漫!”她继续说。

  我的表情一定变得很可笑,因为她看了笑个不停。真是一个奇怪的小女人!我于是问她,那个她经常提到而我们却从未见到过的嘉利王子到底是谁。

  她说中餐时会见到他,因为她替我们邀请他了。她还告诉我一些他的事。她说嘉利王子的领地介于俄国北方森林及南部草原间,人称“黑土”,他可算是最富裕的沙俄特权贵族之一。

  二十岁时,他继承了在莫斯科的大笔祖产,由于他的商业管理天分和智慧,这笔产业愈形扩大。人们对于这个之前游手好闲,只知沉迷打猎及阅读的年轻人感到十分意外。据说他很朴素小气,但有诗人气质。因他父亲之故,他在宫廷中继承了极显赫的职位,是沙皇的内侍。人们认为他父亲曾为沙皇立下汗马功劳,所以沙皇对他才特别宠爱。内侍的工作使他有时如女人般温柔体贴,有时却像土耳其人般强硬。总之这位俄国绅士拥有人们欣赏的一切。

  虽然还不认识他,我已经开始不喜欢这个人了。他与鲁斯夫妇是好邻居,在两年前买下一座美丽的宅邸,里面有空中花园、花毯般的草地及香气浓郁的阳台,被当地人称为“巴比伦花园”。他曾帮过艾蒂将城堡洪水区变成具有异国情调风味的花园,还送给艾蒂几株两河流域特有的植物,使海格立斯城堡和底格里斯河、幼发拉底河一样绿意盎然。

  艾蒂有时会邀请他一起用晚餐,之后,他总会遣人送来一株尼尼微的棕桐树,或是赛米哈弥的仙人掌,好像送花一样。这些植物对他一点也不稀罕——他有太多了,多得不知如何处置,而且他宁愿只留下玫瑰。艾蒂很喜欢和这位年轻权贵交往,因为他会说一些美丽诗句,他先用俄文吟诵,然后再译成英文。他还会用英文为她作诗——专为了她一人!这些词句是真正的诗,就只献给艾蒂!这使艾蒂芳心大悦,她要求这个俄国人将英文做成的诗译成俄文。他很喜欢这种文字游戏,可是鲁斯就不知如何欣赏。

  此外,他并不隐瞒他不喜欢嘉利王子这个人。鲁斯讨厌的倒不是嘉利王子的诗人气质——虽然那正是他吸引艾蒂之处;而是王子的“小气”习性。鲁斯不能了解一个诗人居然会如此小气吝啬。我同意他的看法。嘉利王子没有任何车辆,出入都搭乘电车,甚至是步行。他还亲自上市场买菜,唯一的仆人伊凡负责提菜篮。艾蒂还跟我说,她的女厨师告诉她王子买条鱿鱼还要和鱼贩子斤斤计较。奇怪的是,他如此吝啬,艾蒂却没因此讨厌他,反而认为他很特殊,他从不邀请别人去他家,也没请过艾蒂及鲁斯参观他的花园。

  “他长得英俊吗?”在艾蒂结束对他的赞扬后,我问她。“英俊极了!看了就知道!”她回道。我无法解释为什么这个回答听起来如此刺耳。艾蒂离开后,直到十一点半我结束站岗,脑子还在想这件事。午餐的钟声响起之后,我跑回房里洗手梳洗一番,然后快步跑上母狼塔,以为是在这里进午餐。

  但当我走到前厅时,意外地听到有音乐声。在现在这种非常时期,谁还有心情在海格立斯堡弹钢琴?啊!不仅如此,还有人在唱歌。没错,有个既柔和又阳刚的声音正在低声吟唱。那是一首奇怪的歌,旋律单调,带点哀怨,又有点威胁意味。我也会这首歌,不知唱过多少遍。如果你们曾越过立陶宛边境,到过这个北方帝国的话,一定听过。在那儿,半裸的处女哼着这首歌,将旅客引到河边,然后毫不怜悯地将他们淹死。这是“葳莉湖之歌”。一个不朽难忘的日子里,辛契威(波兰小说家,一九〇五年获诺贝尔奖)唱过这首歌给米谢·维荷察加听过。你们听:

  你如在夜间走向史威兹,脸朝向湖岸,星星在上方闪烁,星星在足边发光,两个月亮映在你眸中……你看到一些抚触着湖岸的植物,那原是史威兹的妻女,神把她们变成花朵。她们在深渊上摆动摇曳白色的花瓣;她们的叶子是绿色的,好像是加上了一层薄雾的落叶松针。

  她们生前非常的纯洁,死后也仍保有处女的衣服;她们住在阴影中,但一点也没被玷污,凡人不敢碰触她们。

www-xiaoshuotxt-nET Txt 小_说天+堂
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏加斯东·勒鲁作品集
加斯通·勒鲁探案集2黄色房间的秘密歌剧魅影