欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 侦探悬疑小说 > 《福尔摩斯探案大全集》在线阅读 > 正文 第139章 最后的致意(1)
背景:                     字号: 加大    默认

《福尔摩斯探案大全集》 作者:柯南·道尔

第139章 最后的致意(1)

  寄来的包裹里有两个人的耳朵;租房的房客有不可思议的行为;一夜之间,全家人不是死就是疯……一个个神秘现象背后到底隐藏着什么?

  死亡追踪

  我从笔记本里看到这样一条记载:1892年3月底,寒风呼啸的一天,就在我们吃午饭时,福尔摩斯收到一封电报,并马上回了电。他也许在想问题,因此一直沉默着,我这样判断的原因是看到他在壁炉前站着的表情很沉重。他边抽烟,边看着那封电报,他突然转向我,眼中有种神秘感。

  福尔摩斯对我说:“华生,假如用文学家的思维解释的话,‘怪诞’是什么意思?”

  我答:“不平常,古怪,奇怪。”

  他不同意我的看法。

  他说:“我觉得还有更多的意思,再深入一点,就有悲惨可怕的意思。我是因为你的那些经常折磨公众心理的文章才这么说的,我认为怪诞有更深的犯罪的含义。”

  我惊奇地问:“难道电报中有这词?”

  他大声读出电文:

  碰见了难处理且怪诞的事,能帮助我吗?

  斯考特·艾克尔斯

  查林十字街邮局

  我问:“是女人还是男人?”

  “女人不拍这种电报,此种电报得先付回电费。另外,要是女人,她自己会来的,肯定是个男人。”

  “想见见他吗?”

  “亲爱的华生,你可知道,自关押了卡鲁斯特以后,我是多没意思啊!我的大脑像部机器,没工作也不能制造产品。生活如此平凡,报纸又这样无味,咱们的生活也太可怕了。因此,无论现在有多么小的事情,我都想研究一下。听!人来了,咱们要见到他了。”

  真的听到一阵脚步声。不一会儿,进来一个身材魁梧、长有花白胡子的人。从他高傲的气质和悲痛的带有怒气的脸上,可以看出,他的经历打破了他原来的宁静生活。他一坐下,便马上讲起来。

  他说:“福尔摩斯先生,我碰见了件又奇怪又不愉快的事,我从未遇到过这样的怪事,这是最让人难以忍受的事情。我必须叫他们给我作出合理的解释。”

  福尔摩斯很温和地对他说道:“斯考特·艾克尔斯先生,你先坐下。你首先回答我一个问题,你为什么能想到找我?”

  “先生,我认为此事和警察没有一点关系。你听完此事,肯定会认为你能管这件事。尽管我对私人侦探这种职业没兴趣,可是我早就听说了你的大名——”

  “对,对。但是,为什么事情刚发生时你不来呢?”

  “你这是什么意思?”

  福尔摩斯看了一下手表。

  他说:“现在两点十五了,可你是在一点左右拍的电报,如果不能一下看出你是刚醒来就有了麻烦,那他肯定没注意你的打扮。”

  那人理了理蓬乱的头发,用手摸了一下自己的下巴。

  “福尔摩斯先生,你说得很对。我没想到要梳头整理,我最着急的是赶快远离那恐怖的房子。我到处去打听房子的事儿,结果呢?他们对我说加西亚先生的房租早交了,并且说威斯特里亚一切都正常。”

  福尔摩斯很有礼貌地说:“先生,对不起。请不要像我朋友华生一样,先说结果,这习惯不好。请你冷静点,将事情的全过程和我说一下,好吗?我真不明白什么大事能让像你这样优雅的绅士,不洗脸梳头,纽扣也不扣,就跑来求助了。”

  那个人愁眉苦脸地坐在那儿,自己看了看,觉得衣服确实不整齐。

  “先生,我这种打扮的确很不好。但我还是不清楚怎么会碰见这种怪事,太难以置信了。我会将整个事件都和你说的,你听后便会明白我为什么衣冠不整了。”

  他刚开始讲这个故事,就听见楼梯上有一阵喧闹,荷得森太太进来了,她后面跟着两个非常健壮有点像官员的人。我们认识其中的苏格兰场的葛莱森警长,他长得很帅,声音具有磁性,算是一名猛将了。福尔摩斯和他握了手后,他给我们介绍了另一个人,他是萨里警察厅的警长贝尼斯。

  他看着那个男人说:“福尔摩斯先生,我们一直跟着他,结果呢,他来到你这儿了。你是约翰·斯考特·艾克尔斯先生,住在里街波汉公馆吗?”

  “对。”

  “我们俩跟了你一上午了。”

  福尔摩斯问:“你们是因为电报才跟他的吧?”

  “你说对了!我们就是因为那封电报一直跟到这儿的!”

  “约翰·斯考特·艾克尔斯先生,请不要慌,我们就需要口供,关于阿洛依苏斯·加西亚先生,他住在厄榭附近的威特斯里亚,你和我们说一下关于他昨天死去的一些情况。”

  那男人听见这话,非常慌乱,脸上毫无血色。

  “什么?他死了?!”

  “是的,死了!”

  “如何死的?出了什么事吗?”

  “可能是谋杀!”

  “上帝啊!吓死人了!你——你是否觉得,这事和我有关系?”

  “我们从他口袋中发现了一封信,从信中我们知道,你昨晚想在他那儿睡觉!”

  “对!”

  “哦?你在那儿睡了?”

  他们此时取出了记录本。

  福尔摩斯说:“稍等,葛莱森警长,你们仅需口供吗?”

  “斯考特·艾克尔斯先生,我们提醒你,有这口供我们就能控告你。”

  “你们进来时,艾克尔斯先生正要和我们说这事的详细情况。华生,为艾克尔斯先生拿杯白兰地。这样,他就会把事情说得更清楚些。先生,讲吧!别怕,你就像刚才那样,当作这儿没人,非常清楚地讲给我们听。”

  他接过白兰地,一口气喝完。过了一会,他的脸逐渐有了血色。他很紧张地看了一下那个记录本,便开始和我们讲述他的经历。

  他说:“我是个单身,特别喜欢与人来往,所以有好多朋友。麦维尔先生是个个体业的酿酒商人,在肯伯顿的阿伯麻尔楼房中住着。我不久前由他介绍认识了一个叫加西亚的年轻人。我知道他是西班牙血统,和大使馆有点联系。他的英语讲得很好,特别惹人喜爱,甚至可以说,他是我见到的最英俊潇洒的男人。

  “我们俩很合得来,好像他一开始就挺喜欢我。我们刚认识的那天,他还去我那儿拜访我,并且好几次让我去他家玩,因为盛情难却,我就去了,也就是昨天晚上,奥克斯肖特和厄榭间的威斯特里亚住宅。

  “我去以前,他和我说过一些他家的情况。他有个很忠实的西班牙仆人,他能替他照管好所有的事,这仆人是他的管家,英语也说得很好。还有一个在旅途中得到的混血种厨师,他做的菜非常好。我记得他曾和我这样说过:萨里中心竟然有这种房子。他对我说很奇怪,那时我和他的想法一样,尽管它比我们想象的更奇怪。

  “我坐车到了厄榭南面,那儿距厄榭两英里左右。房子后有条大路,那房子特别高大,房屋前有长满杂草的矮灌木丛,灌木丛中有条很难分辨的车道。这很明显是一所老宅子,由于很久没人修了,因此到处都很破烂。我们的马车经过了一路颠簸,沿着弯曲的小道来到大门前时,我被眼前的情景惊了一下。大门的漆像是经历了多少世纪一样,落得一块一块的。我那时想:我不太了解这房子的主人,这么来是否很蠢。没想到是他亲自给我开的门,并且好像非常欢迎我的到来。后来,他让一个男仆将我带进早就准备好的睡房去。这个脸黑黑的还有几分忧郁的男仆帮我拿着书包。我一进这屋,便发现这儿的气氛特别压抑。

  “后来,我们就开始吃晚饭,主人看起来很殷勤,但我看得出他还有别的事。因为他有时候说话连自己也不知道在说什么。他的眼神飘忽不定,好像没有一个让他觉得安稳的地方。他的腿在颤动,并且有时还咬指甲,一点也不专心,和我说话时东一句,西一句,看来他的心情很不安。我觉得那顿晚餐根本不好,主人和我说话也不投机,还有那个阴沉着脸的黑仆人,都快使我窒息了。我浑身上下都不舒服,好像透不过气来。那时候,我好想随便找个理由回家去。

  “我硬着头皮吃完这顿饭,对!我们快吃完饭时,仆人送来一张纸条。也许这纸条和你们要调查的事有关,我倒注意主人的每一个神情,他看完纸条就更古怪了,好像我根本不存在一样。他自己呆在那儿抽烟,眼睛直直地盯着一个地方沉默着。我不知道纸条上写着什么,因此十一点多,我就睡觉去了。我刚躺下一会儿,加西亚就在门口问我:‘你按铃了吗?’我回答:‘没有!’房里那时伸手不见五指。他向我道歉后,就让我快睡吧,那时都快一点了。我后来就逐渐睡着了,并且一直到天亮。

  “没想到,天亮以后的事更奇怪。我醒来一看表都快九点了,我昨晚告诉男仆八点叫我,他为什么不叫我呢?因此我便按铃叫仆人,可他没上来,我又按了几下,仍然没反应!我当时只认为是铃坏了,便赶忙穿上衣服去楼下洗脸,可到了楼下也没发现一个人。因此我大声喊叫,可仅有我自己的回音。我从一个房间到另一个房间找人,发现只剩下了我自己,我便慌了。我记得昨晚加西亚给我指了他的房子,我赶忙去敲他的房门,仍没应答。我便推门进去了,可是从房间那整齐的被子就可看出,昨晚根本没人住。他们全走了!那些仆人、厨师,全走了!因此我只好结束了对加西亚的拜访。”

  福尔摩斯听完便哈哈大笑起来,并记录下了这件事。

  他说:“先生,你的经历真奇怪,你能否告诉我们,从那宅子出来后你又做了点什么?”

  “我当时很生气,我觉得他们是在耍弄我。我收拾好自己的东西,用力关了门,便去厄榭了。经过询问打听,知道那是地产经营者爱伦兄弟的古怪别墅。因此,我想他是否是为了逃租,才这样愚弄我的。那时是三月下旬,也该快结账了,我去问了那儿的管理人,可管理人却告诉我房租早就交清了。这究竟是怎么了?

  “我知道他是西班牙人,便去西班牙大使馆问了一下,可大使馆却不知道他,因此,我只好去找麦维尔,因为我第一次见加西亚是在他家。我看他还没我了解加西亚呢。福尔摩斯先生,我此时收到了你的回电,因此就来找你了,我清楚你能解决许多难题。但是,警长先生,听你说好像还有一件悲剧发生了,请告诉我,究竟是什么悲剧?我对天发誓,我的每句话都是真的,并且除了以上情况,我什么也不清楚,更别说他是如何死的了!但我愿意尽我的努力和你合作。”

  “我们相信你所说的话,斯考特·艾克尔斯先生,”葛莱森警长很友好地说,“我们的推测和你说的很吻合。可我希望你回答一个问题,你曾说吃饭时有仆人送来张纸条,那后来那张纸条哪儿去了?”

  “我那时专门留意了一下,他揉成纸团后扔到火里了。”

  “贝尼斯先生,还有什么要问?”

  贝尼斯侦探的脸很大,不过那双炯炯有神的眼睛为它增了不少色。他的红色皮肤非常结实,他很肥胖。由于满脸皱纹,因此那双眼便非常醒目,他边笑边从口袋中拿出一张变了色的折叠纸条。

  “福尔摩斯先生,这就是那纸条。他扔时太用力了,便将纸条扔在栅栏外,因此,没烧着,被我发现了。”

  福尔摩斯显露喜悦,很赞赏他这么做。

  “你检查时肯定特别仔细,否则,不可能找到纸条!”

  “完全正确,我确实这样做了。葛莱森先生,我可以读出它吗?”

  警长点了一下头。

  “纸条是种常见的米色直纹纸,无水印的痕迹,仅有整页纸的四分之一,用短刃剪刀剪了两下,最少也折了三次,并用紫蜡封口,最后很匆忙地用一种很平整的椭圆在封口压了一下,是给住在威斯特里亚加西亚先生的。上面写道:

  用咱们自己的颜色:绿色,白色。绿色开,白色关。主楼梯,右边第七个,第一个过道。绿色的粗呢。祝成功。D

  “这肯定是女人写的信,笔头很细,可地址用另一支笔或别人写的,你瞧,字体多粗大。”

  福尔摩斯赶忙看了一下说:“这纸条多奇怪,你检查得很仔细,我很佩服你的作风。按我的推断,我认为这个椭圆的封印是个很平常的纽扣,别的东西不可能是这种形状。剪刀也是那种折叠式的指甲刀。剪得很短,咱们能看清剪开地方的折痕。”

  那健壮的侦探此时笑了起来。

  他说:“我听了你说的,才知道我观察得再仔细,仍漏了个细节,坦白地跟你们说,我没有重视这张纸条,我只猜他们会干什么,并且和一个女人有关系。”

  他们这样谈话时,斯考特·艾克尔斯坐在那儿看起来很不安。

  他说:“很好,这张纸条就能证明我所说的话。可是我还想请教几个问题:加西亚先生究竟怎么了?他家出什么事了?”

  葛莱森说:“至于加西亚,这很简单,今早有人看见他死了。在距他家约一英里的奥克斯肖特的一块空地上看见的,他的头被打开了花,是用沙袋或那一类东西用力打的,打死后还一直打,一直把他打成肉酱。作案既残忍又狡猾,我们根本找不到一点痕迹或线索。”

  “是否死者身上的东西被抢走了?”

  “不是。”

  斯考特·艾克尔斯先生愤怒地说:“这太——太想不到了,也太可怕了。我拜访的人无论因为什么半夜外出,却遭到了这么残酷的横祸。我和这事没一点关系,先生,你们为什么跟踪我?”

  贝尼斯侦探说:“很简单。因为我们在死者口袋中发现了一封你给他写的信,信上说你昨晚要在那儿睡觉,可房间的主人正好是昨晚死的,所以我们怀疑你。也是通过这封信,我们才知道死者是谁、住在哪儿。因此,我们按信封上的地址找到他的家,也即你昨晚住宿的地方。在那儿我们也没见到人,到处都很安静,于是我们就起了疑心。”

  “我和葛莱森一个在伦敦找你,一个仔细检查那所大宅子,最后我们会面后一同来到了这儿。”

  葛莱森站起来说:“艾克尔斯先生,请你现在和我们合作,去警署走一趟,写下你刚才所说的话来当供词。”

  我们的当事人说:“当然可以了。但是,福尔摩斯先生,我依旧希望你能帮我查清事实的真相,我将会非常感谢你。”

  福尔摩斯转身和那位乡镇侦探说:“首先,我们来一起研究这个案子,行吗?”

  “和你一块工作,我们将非常荣幸。”

  “从你前面所说的,我们很佩服你敏捷的思维和清晰的条理。你能和我说说死者遇害的时间吗?你们大概认为什么时间?依据呢?”

  “昨晚一点以后在下雨。我们认为他一点以前就在那儿,也即在下雨之前就死了。”

  我们的当事人大叫道:“什么?你说什么?上帝啊!绝对不可能,你们记着我刚才说一点时他正与我谈话呢!”

  福尔摩斯笑着说道:“是挺奇怪,但也不是不可能。”

  那位侦探便问:“怎么有可能呢?你发现新情况了?”

  “从咱们所知道的看,此案也不太复杂,就是有点怪怪的趣事特征。”

  “我只有仔细检查过现场后,才能说出推断。贝尼斯先生,检查这房子时,除了一张纸条,你再没发现别的有趣的东西?”

  这位侦探很惊奇地看着福尔摩斯。

  他说:“对,先生。就像你想的一样,我发现几件很有趣的东西。我给这位先生录完口供后,再和你去那所宅子看一看,行吗?”

  福尔摩斯按了一下铃:“好的。荷得森太太,麻烦你送出这几位先生,并且,让听差赶快把这封电报发出,叫他先把回电费付了。”

  那几个客人逐渐走了,房里安静下来了。

  福尔摩斯就在这一会儿的安静中静静地抽着烟。他紧锁着双眉,前倾着盯着一个地方。突然他转过身对我说:“亲爱的华生,你怎么想这件事?”

  “我不明白为何艾克尔斯要撒谎?”

  “你怎么认为他是撒谎?”

  “你看那宅子昨晚一个人也没有,我看他们是商量好杀了主人,再逃跑。”

  “你的想法也有可能。但奇怪的是,如果是仆人们要害他,怎么非要在一个有客人的晚上暗杀呢?这不是成心露馅吗?

  “另外,这一个星期的其余几天,都没有客人,可他们那时候怎么不动手呢?”

  我说:“对呀!他们为什么要逃呢?”

  “是!这就是问题所在,他们这样做肯定有原因。另外,我们必须考虑一下斯考特·艾克尔斯的那些话,尽管那话是真的!”

www.xiaoshuotxT.NETTxt小说-天堂
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏柯南·道尔作品集
血字的研究第二块血迹最后致意黄面人临终的侦探最后一案绿玉皇冠案归来记福尔摩斯探案全集 : 雷神桥疑案失去的世界福尔摩斯探案大全集三个同姓人回忆录大侦探福尔摩斯:12佳作四签名福尔摩斯探案全集失落的世界恐怖谷福尔摩斯探案集福尔摩斯探案全集——博斯科姆比溪谷秘案