欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 人物传记 > 《曾国藩家书大全集》在线阅读 > 正文 第22章 窘困的团练大臣(3)
背景:                     字号: 加大    默认

《曾国藩家书大全集》 作者:曾国藩

第22章 窘困的团练大臣(3)

  自到江西办理水师,一切尚为平顺。船只三月初可尽完,惟快蟹末毕,目下本不须此。廿七日具折分两路用兵,兹抄稿寄回。已调罗罗山来江省,欲令前往饶州剿贼,不料廿九日得湖北失守之信。诸将士苦战经年,一旦前功尽弃,可惜可恨!贼即占湖北,自必窥伺湖南,兄与塔公一军,恐不能不回救桑梓。而回救之法,人少则无济于事,人多则口粮无出,且全军回救,而战船之在江西鄱湖以内者,又复无人统领,殊不放心。日内定计,发折后再专信回。

  腾七、起三、有六、怀三来江西投效,即日遣之回家。每人送银四两,腾七加二两。魏荫亭、阳凌云亦来江西,亦将速遣回。

  纪泽儿读书,记性不好,悟性较佳。若令其句句读熟,或责其不可再生,则愈读愈蠢,将来仍不能读完经书也。请子植弟将泽儿未读之经,每日点五六百字教一遍,解一遍,令其读十遍,不必能背诵也,不必常温习也。待其草草点完之后,将来看经解,亦可求熟;若蛮读蛮记蛮温,断不能久熟,徒耗日工而已。诸弟必以兄言为不然,吾阅历甚多,问之朋友皆以为然,植弟教泽儿即草草一读可也。儿侄辈写字亦要紧,须令其多临帖,临行草字亦自有益,不必禁之。

  兄癣疾未好,余俱平安。即问近好。

  二月廿九夜,兄国藩书于江西省城

  咸丰五年二月廿九日

  【注释】

  澄侯、温甫、子植、季洪老弟足下:

  廿一日春二、维五来这里,我收到了一封信。廿六日唐萍洲官封,递到一封家信,廿九日王在十、良五到,我又接到了一封信。这两次专人送来的信都很快,我给了每人一千文赏钱。

  自从来到江西治理水军,一切还算顺利。船只在三月初能够全部完工,只剩下快蟹没有完工了,目前本来就不需要它。廿七日我写好了奏折,分两路用兵,现在我把稿子抄好寄回去。我已经把罗罗山调到了江西省,想让他去饶州剿匪,没想到廿九日接到了湖北失守的消息,各位将士苦战一年多,就这样一下子前功尽弃了,真让人觉得既可惜又遗憾。敌人既然占领了湖北, 自然肯定会窥视湖南,我和塔公一路军队恐怕要回去救援家乡。回去救援,人少了无济于事,人多了则没有口粮,况且全军回去救援,那么派往江西鄱阳湖里的战船就没有人统领,这让人很不放心。我将在这两天作出决定,发奏折以后我再专门派人送信回去。

  腾七、起三、有六、怀三投奔来江西效力,我当天就遣送他们回家了。每人给了四两银子,腾七多加了二两。魏荫亭、阳凌云也来到江西,我也将马上遣送他们回去。

  纪泽读书记忆不好,但是悟性好。如果使他句句熟读,或者让他不再生疏,反而会让他越读越糊涂,将来还是不能把经书看完。请子植弟把泽儿没有读完的经书,每天选取五六百字教一遍,解释一遍,让他读十遍就行了,用不着背诵,也用不着经常温习。等他草草读完以后,再来看经解,也能够熟练起来,如果硬读硬记硬温习,绝对不会久熟,只是白白浪费每天的时间而已。兄弟们一定不赞成我的话。我阅历很多,问朋友这件事,都认为是这样,植弟教他简单读一下就好了,儿侄辈写字也很要紧,必须要他们多临摹字帖,临摹草书行书也自然会有好处,不必禁止这些。

  我的癣疾还没好,其他的都很好,即问近好。

  二月廿九夜,兄国藩书于江西省城

  咸丰五年二月廿九日(1855年4月15日)

  【精华点评】

  现代教育强调要把孩子们教育成聪明有自尊、要强有竞争力的人。小孩子笨拙、不爱学习,就会使家长们担忧,恐其会不适应现代社会的竞争,将来会遭到社会淘汰。于是乎,家长们给孩子报众多五花八门的学习班,让孩子全面发展,也希望孩子能在成绩上全面开花。孩子的压力越来越大,除了要完成学校老师的学习课程,还要完成父母所报学习班的学习,要想把全部知识都记下来,更是难上加难。书信中,曾国藩“若蛮读蛮记蛮温,断不能久熟,徒耗日工而已”的读书观点,无疑能减轻孩子们的诸多学习压力。文化修养水平高,人自然能变得聪明智慧。自提倡德智体全面教育以来,孩子们的整体素质全面提高了,但是全方位教育的目的不是为加大孩子的学习难度,让小小年纪的他们对知识死记硬背、不能学以致用,而是为了提高孩子们的人文知识,从小培养他们的道德修养。所以,即使对知识一时半刻难以背诵得刻骨于心,在日积月累的学习过程中,等回过头来看学过的那些难以攻克的知识的时候,孩子们自然能利用后来所学的知识理解那些难题。

  【经典格言】

  若令其句句读熟,或责其不可再生,则愈读愈蠢,将来仍不能读完经书也。请子植弟将泽儿未读之经,每日点五六百字教一遍,解一遍,令其读十遍,不必能背诵也,不必常温习也。待其草草点完之后,将来看经解,亦可求熟;若蛮读蛮记蛮温,断不能久熟,徒耗日工而已。

  看书不必一一求熟

  (1856年12月26日与四弟曾国潢书)

  【家书】

  澄侯四弟左右:

  廿八日由瑞州营递到父大人手谕,并弟与泽儿等信,具悉一切。

  六弟在瑞州办理一应事宜,尚属妥善,识见本好,气质近亦和平。九弟治军严明,名望极振。吾得两弟为帮手,大局或有转机。次青在贵溪尚平安,惟久缺口粮,又败挫之后,至今尚未克整顿完好。雪琴在吴城名声尚好,惟水浅不宜舟战,时时可虑。余身体平安,癣疾虽发,较之往在京师则已大减。幕府乏好帮手,凡奏折、书信、批禀均须亲手为之,以是未免有延搁耳。余性喜读书,每日仍看数十页,亦不免抛荒军务,然非此则更无以自怡也。

  纪泽看《汉书》,须以勤敏行之,每日至少亦须看二十页,不必惑于在精不在多之说。今日半页,明日数页,又明日耽搁间断,或数年而不能毕一部。如煮饭然,歇火则冷,小火则不热,须用大柴大火,乃易成也。甲五经书已读毕否?须速点速读,不必一一求熟,恐因求熟之一字,而终身未能读完经书。吾乡子弟,未读完经书者甚多,此后当力戒之。诸外甥如未读完经书,当速补之。至嘱至嘱!

  再,余往年在京曾寄银回家,每年或百金,或二百金不等。一以奉堂上之甘旨,一以济族戚之穷乏。自行军以来,仅甲寅冬寄五百十金。今年三月,澄弟在省城李家兑用二百金,此际实不能再寄。盖凡带勇之人,皆不免稍肥私囊。余不能禁人之不苟取,但求我身不苟取。以此风示僚属,即以此仰答圣主。今年江西艰困异常,省中官员有穷窘而不能自存者,即抚藩各衙门亦不能寄银赡家,余何敢妄取丝毫?兹寄银三十两,以二十两奉父亲大人甘旨之需,以十两奉叔父大人含饴之佐。此外家用及亲族常例,概不能寄。

  澄弟与我自湘潭一别之后,已若漠然不复相关,而前年买衡阳之田,今年兑李家之银,余皆不以为然。以后余之儿女婚嫁等事,弟尽可不必代管,千万千万!

  国藩再叩,廿九日。再候近好

  咸丰六年十一月廿九日

  【译文】

  澄侯四弟左右:

  廿八日由瑞州营递送到父亲大人手谕和弟弟、泽儿等的信件,知道一切。

  六弟在瑞州办理的所有事宜还算妥当,见识本可以,气质近来也平和了些。九弟管理军队严肃明白,名声很响。我得两位弟弟做帮手,大局或者会有转机。次青在贵溪还算平安,只是好久以来都缺粮食,又是在打败仗之后,所以至今部队还没有整顿好,雪琴在吴城名声还好,只是那儿水浅不合适水战,时刻都值得忧虑。我身体平安,癣疾虽然发了,比较在京城时还是大大减轻了。参谋部门缺乏好帮手,凡属奏折、书信、批禀都要亲手拟就,所以不免延搁了时日。我的性格喜欢读书,每天仍旧看几十页,也不免将军务丢生疏了,但不这样便没有使自己怡然自得的东西了。

  纪泽看《汉书》,必须遵守勤、敏二字,每天至少看二十页,不必受所谓“在精不在多”说法的迷惑,今天读半页,明天读两页,再明天又耽搁、间断,或者几年还读不完一部书。如煮饭一样,歇了火就冷,小了火就不熟,要用大柴大火才容易成功。甲五经书已经读完没有?必须快点阅读,不必一一求熟,恐怕因为求熟一个字,而终生读不完经书。我们乡下的子弟,没有读完经书的很多,以后要努力戒掉这种毛病。各位外甥如果没有读完经书,应当马上去读。特此叮嘱!

  再就是,我往年在京师曾经往家寄银两,每年有时百两,有时二百两不等。一来用于侍奉父亲大人的饮食,一来用于接济宗族亲戚的穷困。从军以来,只在甲寅冬月往家寄过一百五十两。今年三月,澄弟在省城李家兑现了二百两,现在我实在不能再寄了。凡是带兵的军官,都不免多多少少中饱私囊。我不能够禁止别人白拿,只能要求我自己不白拿。用这种做法来示范我的手下,也用这种做法来报答圣主。今年江西的情况异乎寻常的艰难,省里面的官员有些穷窘到不能自存的地步,即使是抚藩各衙门也不能寄银两养家,我怎么能敢乱拿一丝一毫?现寄回三十两银子,拿二十两作为奉养父亲大人之用,拿十两给叔父大人买点甜食之用。除此之外家用以及接济亲戚族人的钱,一概不能寄了。

  澄弟和我从湘潭分别以后,好像冷漠到不再相互关心;然而前年购买衡阳的田产,今年兑现李家的银两,我都觉得不应该这样做。以后我的儿女婚嫁等事情,弟完全可以不用代我办理。千万千万!

  国藩再叩,廿九日。再候近好

  咸丰六年十一月廿九日(1856年12月26日)

  【精华点评】

  读书是扩充知识面的最好方法,不过若是每每读书都要力求一一求熟,就很难能多读几本书。虽时隔数百年的光阴,当代作家王蒙在读书一事上的观点和曾国藩的读书观点却不谋而合,他说:“与读书万卷、倒背如流的专家相比,我只能算是不学无术。读书不是我的长项,聊以自慰的是我读书能消化,读书能调动自己的人生经验,我常说读书的快乐在于从中发现人生,而人生的快乐之一是从中发现了书卷。读书与人生是互相发现,互相证明,互相补充。所以,第一我喜欢读经典,因为经典百读不厌,时有新发现,如读《老子》,如读《红楼梦》,如读《唐诗》,如读康德或者黑格尔。我喜欢读自己不完全能读懂的书,例如英语书,能懂百分之五十我就可以拿起来读,因为它是挑战也是刺激,一定读有所获。我还喜欢杂志特别是非文学杂志我的知识面太窄了,需要扩充。”王蒙的话,无疑是曾国藩“看书不必一一求熟”的最佳理由。

  【经典格言】

  不必惑于在精不在多之说。今日半页,明日数页,又明日耽搁间断,或数年而不能毕一部。如煮饭然,歇火则冷,小火则不热,须用大柴大火,乃易成也。须速点速读,不必一一求熟,恐因求熟之一字,而终身未能读完经书。

  视书如水,懂得涵泳

  (1858年9月9日与大儿子曾纪泽书)

  【家书】

  字谕纪泽儿:

  八月初一日,刘曾撰来营,接尔第二号信并薛晓帆信,得悉家中四宅平安,至以为慰。

  汝读《四书》无甚心得,由不能虚心涵泳,切己体察。朱子教人读书之法,此二语最为精当。尔现读《离娄》,即如《离娄》首章“上无道揆,下无法守”,我往年读之,亦无甚警惕。近岁在外办事,乃知上之人必揆诸道,下之人必守乎法。若人人以道揆自许,从心而不从法,则下凌上矣。“爱人不亲”章,往年读之,不甚亲切,近岁阅历日久,乃知治人不治者,智不足也。此切己体察之一端也。

  涵泳二字,最不易识,余尝以意测之。曰:涵者,如春雨之润花,如清渠之溉稻。雨之润花,过小则难透,过大则离披,适中则涵濡而滋液;清渠之溉稻,过小则枯槁,过多则伤涝,适中则涵养而浡兴。(泳者,如鱼之游水,如人之濯足。)程子谓鱼跃于渊,活泼泼地;庄子言濠梁观鱼,安知非乐?此鱼水之快也。左太冲有“濯足万里流”之句,苏子瞻有夜卧濯足诗,有浴罢诗,亦人性乐水者之一快也。善读书者,须视书如水,而视此心如花、如稻、如鱼、如濯足,则涵泳二字,庶可得之于意言之表。尔读书易于解说文义,却不甚能深入,可就朱子涵泳、体察二语悉心求之。

  邹叔明新刊地图甚好。余寄书左季翁,托购致十副。尔收得后,可好藏之。薛晓帆银百两宜璧还。余有复信,可并交季翁也。此嘱。

  父涤生字

  咸丰八年八月初三日曾纪泽(照于1883年)

  【译文】

  字谕纪泽:

  八月初一日,刘曾撰来到军营中,收到了你的第二封信和薛晓帆的信,得知家中四家都平安无事,感到非常欣慰。

  你读《四书》没有什么心得体会,是因为不能虚心涵泳、切己体察的缘故。朱子教人读书的方法,这两句话最为精辟。你现在读《离娄》,就应当像《离娄》第一章的“上无道揆,下无法守”,我过去读到这里也没怎么在意。这些年在外办事,才知道处于高位的人必须遵守道德,处于低位的人必须遵守法规。要是每个人都以遵守道德自居,只从心愿出发而不遵守法律,就是以下犯上。“爱人不亲”这一章,我以前读它的时候,不觉得有什么亲切的,近些年来阅历渐渐深了,才知道治人者不能治人,是因为智力不够。这是我切身的体会。

  “涵泳”二字最不容易理解,我曾经解释说:涵者,就像是春雨滋润鲜花,像清澈的泉水灌溉稻秧。雨水滋润鲜花,太少了不容易浇透,太多了就会全部伏倒,不多不少才能使花得到充足的水分;渠水灌溉稻秧,太少了稻秧就会枯死,太多了就会造成涝灾,不多不少才能使稻秧茁壮成长。泳者,就像是鱼儿游泳,像人洗脚。程子说鱼跃进水潭,非常活跃;庄子说,在濠梁上看鱼,怎么知道它不快乐?这是鱼在水中的快活。左太冲有“濯足万里流”的语句,苏子瞻有夜卧洗足诗,有浴罢诗,也是人天性喜水的一种快乐。善于读书的人,必须把书看做是水,而把这种心情看做像鲜花、像稻秧、像鱼儿、像洗脚,那么对“涵泳”两个字,就能有所体会了。你读书时,理解文章的意义比较容易,却不能深刻体会,希望你能从朱子涵泳、体察两句话中专心追求。

  邹明叔新刊刻的地图很好。我寄了信给左季翁,拜托他给我买十张。你收到以后,一定要收藏好。薛晓帆的一百两银子应该还给他。我有回信,请你转交给左季翁。此嘱。

  父涤生字

  咸丰八年八月初三日(1858年9月9日)

  【精华点评】

  什么是涵泳涵,《辞海·词语分册》的解释是沉浸;泳,自然就是游于水中。涵泳,本指在学道时,心理状态从容不迫,沉潜其中,不断玩索,自有所得。朱熹说“学者读书,须要致身正坐,缓视微吟,虚心涵泳,切己省察”,把涵泳作为读书学习的一种重要方法提出。他在批评读书“贪多务广”者时又指出:“终日勤劳,不得休息。而意绪匆匆,常若有所奔走追逐,而无从容涵泳之乐。”在曾国藩给儿子曾纪泽的这封家书中更是把涵泳解释得十分透彻,他说:“涵泳者如春雨之润花,如清渠之溉稻……泳者,如鱼之游水,如人之濯足……善读书者,须视书,而视此心如花、如稻、如鱼、如濯足,庶可得之于意之表。”他把读书时的反复诵读、品味形象地比喻为春雨润花,清水溉稻,鱼入水中,溪流濯足,也就是必须全身心地沉浸在书中去口诵心惟,方能知其意、得其趣、悟其神。

WWW.xiAosHuoTXT.neTT.xt`小~说~天~堂
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏曾国藩作品集
左手挺经右手冰鉴曾文正公全集曾文正公嘉言钞曾国藩日记曾国藩家训曾国藩家书(原文及译文)曾国藩箴言曾国藩家书经史百家杂钞曾国藩家书大全集冰鉴曾国藩:冰鉴(全文及翻译)