欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 古典文学名著 > 《诗经》在线阅读 > 正文 国风·桧风
背景:                     字号: 加大    默认

《诗经》 作者:佚名

国风·桧风

    匪风
    匪风发兮,匪车偈兮。
    顾瞻周道,中心怛兮。
    匪风飘兮,匪车嘌兮。
    顾瞻周道,中心吊兮。
    谁能烹鱼?溉之釜鬵。
    谁将西归?怀之好音。
    注释:游子怀乡的咏叹。
    匪:彼之借。发:风声。偈(音杰):疾驰貌。周道:大路。怛(音达):悲伤。飘:旋风。嘌(音飘):轻捷之状。一说疾速貌。溉(音盖):洗。釜:锅。鬵(音心,二声):大釜。怀:归。指带个好信。隰有苌楚
    隰有苌楚,猗傩其枝,
    夭之沃沃。乐子之无知。
    隰有苌楚,猗傩其华,
    夭之沃沃。乐子之无家。
    隰有苌楚,猗傩其实,
    夭之沃沃。乐子之无室。
    注释:诗人生处乱世,自叹不如草木无知无累,无家无室。
    苌楚(音常):植物名。又名羊桃,猕猴桃。猗傩(音婀娜):同婀娜,轻盈柔美貌。夭:少。沃沃:光泽。子:指苌楚。无知:一说无妻。素冠
    庶见素冠兮?棘人栾栾兮,劳心抟抟兮。
    庶见素衣兮?我心伤悲兮,聊与子同归。
    庶见素韠兮?我心蕴结兮,聊与子如一。
    注释:对家遭不幸者的同情。
    庶:幸,希冀之辞。素冠:素冠之人,一说清贫之人。棘人:瘠。一说哀戚之人。栾栾:瘦瘠貌。憔悴。抟抟(音团):忧,不安貌。同归:如一。韠(音毕):朝服的蔽膝。羔裘
    羔裘逍遥,狐裘以朝。
    岂不尔思?劳心忉忉。
    羔裘翱翔,狐裘在堂。
    岂不尔思?我心忧伤。
    羔裘如膏,日出有曜。
    岂不尔思?中心是悼。
    注释:贵族女子追念他的恋人。
    逍遥、翱翔:游逛。朝(音巢):上朝。膏:脂膏。曜(音耀):发光。
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏佚名作品集
百家姓善恶图全传六韬林公案阴符经大唐三藏取经诗话中国童话百篇·一希利尔讲世界史宫女卷三国志平话惊魂六计之笔仙周易贤愚经《史记》白话文版正说清朝十二臣呼家将(又名:说呼全传)乐记政治经济学概述九云记古诗十九首