欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 人文社科 > 《笛卡尔》在线阅读 > 正文 十二、心灵的激情(4)
背景:                     字号: 加大    默认

《笛卡尔》 作者:笛卡尔

十二、心灵的激情(4)

T?xt_小_说天\堂

第一百三十四节 为什么某些小孩气得脸色苍白也不哭 

  同时,有些小孩当他们生气时,涨得脸发白也不哭泣。这表明他们有一种特殊的判断力和勇气,他们有更深一层的打算,也准备作坚决的反抗。老年人在这方面也是如此。但是更一般地讲,它是一种邪恶性格倾向的表现。憎恨和恐惧两种激情在体内的作用减少了眼泪的来源,因此他们不会哭泣。然而从相反的一面来看,非常容易哭泣的人更富于爱心和同情心。

 

  第一百三十五节 论叹息

 

  即使流泪预示着伤心,叹息的起因通常也不同于眼泪的起因。因为,当肺里充满血液时,我们流泪的倾向被叹息的倾向所替代,这时我们的肺里几乎全空,希望和快乐的想象力打开因伤心而关闭的静脉血管的入口。接着,保留在肺里的少量血液,突然通过这根静脉管冲进左心室,并且在该处由高兴而引起的欲望牵动着膈膜和胸部的所有肌肉,空气迅速地从口腔进入到肺里,按顺序地充满左肺的血液,产生了我们所谓的叹息。

 

  第一百三十六节 特别的人特别的激情感受

 

  为了用几句话就能表明激情的不同感受和产生的不同原因,现在,我将重复我们前面谈到的关于他们的原则,对此我将深感满意。例如,我们一旦把肉体的某种活动和思想联系起来时,很自然地在我们的心灵和肉体之间也就有了一种联系。肉体的活动和思想两者之间,有一者不能代表他自己,则另一者也不能代表他自己。根据这一点,我们中的每个人都能看作是对他自己或对别人都很特别的。再比如,阻止 自己去忍受玫瑰的花香或习惯猫的出现带来的惊吓等等之类事情的这类人,他们令人奇怪的嫌恶行为仅仅从这一事实就开始了。他们在生命的开始时就遭遇了许多不愉快的事情或已分享到了出生以前他们的母亲所遭受的情感。这是很容易反映出来的,因为所有运动和母亲子宫中的胎儿的运动之间一定有某种联系。母亲和胎儿中的一方受到伤害,则必然会伤害另一方。仍呆在摇篮中的婴儿,在没有任何人提醒他,或没有任何记忆留在他脑海中的情况下,玫瑰的花香可能已经导致他强烈的头痛,或一只猫的出现已使他受到惊吓。此后,他对玫瑰或猫的嫌恶的思想将深深地印在他的脑海里,直至他生命的结束。

 

  第一百三十七节 五种激情的功能

 

  在已经给出了爱、憎恨、快乐、欲望、悲伤的定义,以及处理了产生或伴随这五种激情的所有混合运动之后,我在此仅仅考虑他们的功能。按照自然的习惯,这五种激情和肉体有关,而且就和肉体的关系来说,他们仅仅体现在心灵上。由此他们自然的用途就是引起心灵的共鸣,积极参与到保持身体精力充沛的活动中去,或以其他更完美的方式使他们得到体现。根据这种观点,悲伤和快乐是两种最先产生的激情,因为引起肉体伤害的这些东西马上通过肉体所经受的痛苦引起心灵的注意,首先产生了悲伤的激情,然后憎恨引起痛苦的这些东西,最后产生想除掉这种痛苦的欲望。同理,心灵通过引起快乐的兴奋刺激,立即通知对肉体有益的东西,产生了被相信引起激情的爱心,最后产生要求引起持续快乐的欲望。这表明喜、怒、哀、乐、欲望是五种对身体非常有用的激情。虽然如此,从某种程度上讲,悲伤在地位上比快乐更高,也更有必要。憎恨比热爱更重要,因为击溃可能引起伤害或具有破坏性的那些东西,比获取那些没有它们我们也能存在,有了它们只能增加一点点美好的东西更重要,也更实用。

 

  第一百三十八节 论他们的过错和更正他们的方式

 

  虽然激情的使用是非常地自然,而且是尽可能地自然;虽然所有缺乏理智的动物,与我们人类中通常跟着感觉走、考虑不仔细的那些人相似,它们只会依靠简单的身体运动获得直接的目的。然而激情的使用并不总能带来善意的回报,因为许多对身体有伤害的东西,最初并不引起悲伤,甚至会产生快乐;而另外一些东西,虽然从一开始就使人生厌,但它们对身体有益。这些激情既会带来善意的回报,也会带来看似更大、更主要的罪恶。因此我们要用更多的热情和关心去选择并设法得到我们应该得到的有益的东西,放弃不必要的无益的东西。正如我们所看到的,野兽为了获得食物经常被诱饵所欺骗一样,为了避免小的罪过,却促成了更大的罪过。因此,为了从邪恶中区分出善良,而且认识到这些激情的真正的价值,我们应该运用我们的经验和理智。所以,我们不能为了成就一种目的而犯下别的错误,我们也不能太匆忙地应付任何事情。

 

  第一百三十九节 论和心灵有关的相同

 

  激情的功能,首先论爱就激情和心灵的关系来说,我们应该首先考虑这些激情。爱和恨是从我们对我们所爱或恨的人或事情的了解中产生的,而且先于快乐和悲伤产生,但当快乐和悲伤取代了我们对那些人或事情的特别了解除外,当这种了解是真的,那些强迫我们去爱的东西是真正善良的,那些强迫我们去恨的东西是真正的邪恶的,则爱显然比恨好。爱从来不会太伟大,它也从来不失于产生快乐。我断言这种爱相当善良,因为它使我们团结到了真正善良的人和事物,使我们变得更完美。我也断言这种爱不会太伟大,因为过分的爱所能做的,就是如此美好地把善良的人和事物团结在我们周围,除此之外,再也没有特别的功能。我相信这也不会有什么坏处。在爱之后一定伴随着快乐,因为我们所爱的东西是善良的。

 

  第一百四十节 论憎恨

 

  反之,憎恨的功能不会小到人不受其伤害,它也从来不排斥悲伤。我断定它的功能不会太小,是因为至少在人们对善良和邪恶还不够了解的情况下,我们有时会因对邪恶的憎恨而采取过激的行动,也可能会因对善良的热爱受到更多刺激。我承认,由于遭受肉体的痛苦,我们才去憎恨引起痛苦的邪恶行为。憎恨是在对憎恨的对象非常了解的时候才产生的,它仅与心灵相关。我也断定,没有悲伤的憎恨是不存在的。邪恶一定有某种目的在支持它。一个人会无缘无故地有邪恶的心理,这简直是不可想象的,因为憎恨是对邪恶的憎恨,憎恨使我们远离了邪恶。然而由于过激的行为,我们在远离邪恶的同时,也远离了与之联合的善良。一旦这种善良缺乏了,在我们的心灵上就成了一种缺陷,从而引起我们的悲伤。例如,憎恨使我们远离了别人的坏习惯,但由于过激的恼恨,导致我们没有看到他的优点,而与此失之交臂,懊悔不已。类似地,我们也可以观察到其他憎恨中也有某些悲伤的因素在内。

 

  第一百四十一节 论欲望、快乐和悲伤

 

  对于欲望,显然,当它来源于对所欲望的事情的真正了解,又如果这种欲望不是太过分的话,它将不会很糟糕,而且对所欲望的事情的真正了解会引导和规范它。同理,当我们考虑到快乐、悲伤和心灵的关系时,我们也可以得出结论:快乐不失是好的,悲伤不失是坏的,因为包含心灵从邪恶中获得的所有不便和窘迫的是悲伤;包含与之有关的所有良好感觉的是快乐。因此,如果我们没有肉体,我将冒昧地说,我们将不能尽情地去爱、去快乐,也不能过多地避免怨恨和悲伤。但是当热爱、怨恨、快乐、悲伤太过猛烈的话,随之而来的混合运动可能对健康有害;反之,当它们仅表现得尽量地温和的话,则对健康有利。

 

  第一百四十二节 与悲伤和憎恨相比较,论快乐和爱

 

  首先,即使憎恨和悲伤来源于对憎恨和悲伤的事情的真正了解,它们也应该被心灵所拒绝,如果它们是来源于某一错误的观点,则更应如此。但是,人们可能会问,当爱和快乐是建立在不良基础之上时,他们是好还是坏呢?如果他们仅仅被明确地考虑成和心灵有关,那么可以说,虽然和建立于更好的基础之上的快乐和爱相比,此时的快乐更不可靠,爱更无优势,但这并不妨碍他们比处于同等不好基础上的悲伤和憎恨更可取。因此在生命的兴衰过程中,我们不可避免地要冒被欺骗的风险,我们总能在向能够带来善良的激情倾斜时比向与邪恶有关的激情倾斜时做得更好,即使这样做仅仅是为了避免冒风险。甚至就其来源来说是一种错误的快乐,也经常比就其来源是正确的悲伤更有价值。但我不敢断定爱,就是恨来说也是如此,因为当憎恨是正义的,它仅仅把我们从包含了与善良分离的邪恶的事物中解脱出来;当爱是非正义的,它会使我们沾上可能会伤害他人,或者至少是不值得我们考虑那么多,以及贬低我们自己甚至染上自甘堕落的不良习气。

 

  第一百四十三节 论和欲望有关的同种情感

 

  我们必须非常谨慎地谈到,我刚刚说及的四种激情(爱、恨、快乐、悲伤),只有当它们被明确地考虑在自己范围之内,而且不会引起我们采取任何行动的时候才会发生,因为它们以控制我们习惯的这种方式来激起我们的欲望。发生是一种错误的,这些东西可能有害;反之,发生是正当的,那些东西可能有用。而且,即使当快乐和悲伤是建立在同等差的基础之上,快乐通常比悲伤更有害,因为后者,通过提供约束和恐惧,使人在一定程度上变得小心谨慎;而快乐使那些放纵自己的人在处理事情时变得轻率和不加思索。

 

  第一百四十四节 欲望的实现只有依靠我们自己

 

  因为这些激情只能通过他们所激起的欲望的介入,才能引起我们采取任何行动,这尤其包括我们必须仔细控制的欲望,而且里面包含着道德的原则性的运用。正如我刚谈到的,当欲望是对所欲望的事情的真正了解,那么它总是好的;当它是建立在某种错误之上,则它不失于是坏的。因此就欲望来说,我们非常容易犯的错误是,不能充分地把那些不完全依靠我们的东西和完全依靠我们的东西区分开来。至于仅依靠我们,比如依靠我们自由的希望的那些东西,知道它们是善的,在我们力量范围内不要有太多的热情来期望它们,这就足够了。因为执行依靠我们自己的善良的行动是决定于我们的美德的,我们不能因为美德而有太热情的欲望。除此之外,我们就此方法欲望得到的东西,当它惟独依靠我们自己时,一定会获得成功,我们也总能从中获得预期的满意。但是,在这方面通常容易犯的错误是,欲望不太多,而且太少。这种错误的首要的补救措施是,尽可能地把思维从所有其它更少有用的欲望中解放出来,再尽量清楚地了解和关心被欲望的东西的好处。

 

  第一百四十五节 论依靠于其他事情和依靠

 

  所谓的机会的欲望 至于决不依靠我们,却又很好的那些东西,我们不应该寄期望于它们。不仅因为它们可能不发生,与我们寄期望于它们的强度相比,它们使我们更加恼火;而且主要因为,在占据我们思想方面,它们常把我们的注意力转移到其他事情上,比如转移到依靠我们才能成功的事情的获得上。对这些空洞的欲望有两种普通的补救措施:一种是宽宏大量;另一种是我们应该经常引导我们自己去反映上天的旨意,并且明白,当任何事情由天意决定将如何发生时,它不能再以任何其它方式发生。从这种意义来说,天意是一种宿命或不可变更的必然性,它和机会是对立的。因为,我们可以欲望的,是我们认为能以某种方式可能发生的事情,除此之外,什么也不能欲望。而且我们认为某些事情不依靠我们是可能的,它们依靠机会。比如我们判断它们可能发生,而类似的事情以前确实发生过。这一观点仅仅建立在我们并不知道所有对每一结果的发生有所帮助的事实上。当我们已经判断要靠机会才能发生的事情没有发生时,表明它要想发生所需要的必要条件中的某一条件没有实现,结果这件事将绝对不可能发生,它确实也从未发生过。因此如果我们预先没有忽视这点,那么我们不应该断定它可能发生,最后也不要期望它会发生。

 

  第一百四十六节 论依靠我们和依靠其他人的

 

  这些东西我们必须完全取消这种庸俗的观点:在我们人类之外有一种命运,能按照它的旨意决定事情发生还是不发生,这就是我们所说的天意。也就是说,已发生的和还未发生的事情都是命中注定的,是不可更改的。根据这种庸俗的观点和我们的实际,我们有时会产生一种歪曲的看法,认为不必要的事情不会发生,过去没有发生的事,也是因为它不必要发生。这是由命运决定的。我们不能一味地相信命运,虽然有时命运很可靠。我们应该相信自己和他人,因为有些事情只有依靠自己或他人的努力才能成功。但是因为我们欲望中的更大一部分扩大到这些事情上面,它们不完全依靠我们,也不完全依靠其他人。为了把我们的欲望伸展到只涉及单独一方面的事情,我们应该准确地区分出哪些事情仅仅依靠我们。至于要保留什么,虽然在这方面我们可能会坚持这个观点,成功是完全由命运和不变性决定的。因此为了欲望,不应由此而束缚自己。我们也不应该忽略这些使欲望或多或少地实现的原因。举一个例子,如果我们在某一特殊的地方有一业务,我们可以从两条不同的路赶到那儿,一条路通常比另一条更安全,虽然命中注定也许如此,如果我们走那条我们认为更安全的路,我们在这条路上不用担心被抢劫。可是在另一条路上,我们可能没有遇到任何危险就通过了,因此我们不必刻意选择应走哪条路,也不必寄期望于所谓的"不变天命"。如果我们认为某条路是最安全的,而且按理说,我们走在这条路上时我们的期望应该实现。然而我们也应该看到,无论什么样的邪恶都有可能降临到我们头上,因为,如果这种邪恶不可避免地和我们有关,我们没有理由期望避开它,而且能在这种情况发生时,尽我们的努力做得好些。当我们不相信宿命和天意时,我们容易使自己习惯于控制我们的欲望,以至于只要它们的实现仅仅依赖于我们,我们对它们的作用,总能使我们感到完全满意。

 

  第一百四十七节 论心灵的内部情感

 

  在这里我将只增加一个考虑,在我看来,我们在避免遭受来自激情的不方便中,将会发现许多帮助。那是指我们的好处和坏处主要依赖于仅仅在心灵深处由心灵本身激起的内部情感,这些情感不同于心灵的激情,它们总依赖于精神的某种运动。虽然这些心灵的情感经常和相似于它们的激情联合在一起,它们同样地经常和别的东西一道碰在一起,甚至源于那些与它们相反的东西。例如,当一个丈夫哀悼他死去的妻子时,他将难过地看到要再次从生活中振作起来。他之所以感到难过,可能由于他的心脏被不幸的事和失去了过去能和他谈话并鼓励他的那个人而产生的悲伤所压抑;也可能是爱和同情的残余引起了他的回忆,导致他从眼中流出真诚的泪水,尽管他仍然感到在内心的最深处有一丝隐秘的快乐。但是伤感占据了如此多的力量,以至伴随他的悲伤和眼泪除了会减小它的力量外,什么作用也起不到。当我们在一本书里,或一个剧本里读到惊险处,有时会激起我们的悲伤,有时是快乐,或者欢喜,或者憎恨。通常来讲,所有这些激情,按照各种目的,引起我们的想象,它和我们在感觉这些激情时产生的乐趣一样,这种乐趣是一种理智的快乐,既很容易地从悲伤中产生,也很容易从其他任何激情中产生。

 

  第一百四十八节 美德的运用是对激情的最高补偿

 

  由于这些内在情感距离我们最近,结果它们比不同于它们的激情有更多的力量加在我们的身上,而且是和激情碰在一起的。假如我们的心灵总是拥有某些东西在内心满足它自己,则任何产生于别处的麻烦都没有力量去伤害它,反而相当有益于增加它的快乐。因为,既然它不会受到伤害,那么很明显地显示出它的完美性。为了使我们的心灵有某些东西来满足,它务必准确地追求美德。因为,无论谁以此一种方式生活,他甚至在不能实现他判断是最好的事情时,也不会受到良心的谴责(这就是我在此所说的追求美德),他会从中获得一种满足,这种满足在使他感到幸福方面是如此强有力,以至于那些激情的最猛烈的作用也没有足够的力量来干扰他的心灵的宁静。

 

第三部分 论特殊的激情

 

  第一百四十九节 论尊重和蔑视 

 

  解释了六种可以说所有其它激情都可归类于其中的原始激情之后,我将在这里简单地考察其它激情的特定内容,保持此前所列举的它们的顺序。首先两种是尊重和蔑视。虽然它们的名字在我们评价某一特定事物时只意味没有激情的观点,但同时因为有一些我们还没有命名的特殊的激情会从中产生,所以对我而言,这对它们具有很大的作用。尊重,从它是一种激情的角度来看,是一种把被尊重事物的价值呈现出来的心灵倾向,也就是说这种源于生物特定的精神活动的倾向引导人们以这样的方式思维,这种思维方式加强朝这一端发展的印象。而相反,蔑视这种激情,是一种趋向于认为被蔑视是卑下的或微不足道的心灵倾向,它同样源自于加强这种看法的精神活动。

 

  第一百五十节 这两种激情无非是一种好奇或羡慕

 

  这两种激情仅因好奇而起,因为如果我们不对一事物(不论是重大还是渺小)好奇,我们就不是在这一方面比应做的做得更多或更少,因而也不会有激情尊重或蔑视它。另外,虽然尊重常常因爱而起,蔑视因恨而起,但并非普遍如此。它只源于这样的事实,即我们或多或少地倾向于随着我们对某一事物的感情的多少来判断,它是重大的,还是渺小的。

 

  第一百五十一节 我们或是尊重或是蔑视自己

 

  一般而言,这两种激情同所有类别的事物都相关;但当它们同我们自身相关联时,它们表现得最为显著,比如当我们看重或者蔑视我们的长处时,而且这种精神活动使得它们表现得非常明显,甚至会改变那些对自己持有的通常应该有的更好或更坏看法的人的神态、举止乃至一切行动。

 

  第一百五十二节 我们因何而尊重自身

 

  因为智慧的一个重要的组成部分是要了解以什么途径或因何原因使得任何人都会尊重或蔑视,我在这里将就这一问题阐述我的看法。我只就一个可能是我们尊重的较好的原因进行阐述,那就是,我们对于自由意愿的使用和通过愿望而拥有的理想帝国。因为我们应有理由受到责怪或表扬,仅和依赖于这种自由意愿的那些行动有关;如果我们没有因疏忽而失去上帝赋予我们的权利,它将会在某些方面使我们和上帝一样,成为自身的主宰。

 

  第一百五十三节 宽容的构成

 

  因此我想真正使人能像他应得的评价一样客观评价自己的宽容,仅部分地存在于这样的事实中:他真正拥有的只有自由意愿这一品质,除了他对它运用得好坏之外,没有任何理由使他应受责怪或赞扬;另外这种宽容也部分地存在于人们具有的坚定去运用好它的决心当中。也就是说,他的自由意愿使他不断地想去承担、去做那些他完全出于美德而判断为最好的事。

 

  第一百五十四节 宽容劝阻我们,不要轻视别人

 

  具备这种知识或感受的人们易于说服自己。任何其他人都可使它们在他自己的控制下,因为这没有任何依赖于他人的事物。这就是他们永不轻视他人的原因,而且,虽然他们经常看到别人在犯那些使自己显得非常无能的过失,此时他们倾向于原谅而非责怪他们,倾向于认为是因知识缺乏而非心地不良才使他们犯那些过失。而他们也不认为,自己比那些拥有更多声誉,或更有天赋,更博学,更美丽的人,或简单地说,在某些方面胜于他们一筹的人要低一等;同时也不会自认为比那些在某方面不如自己的人要高一等。因为这同良好的心愿相比较,对他们而言,简直是只有微不足道的重要性。他们仅凭良好心愿来评价自己,而且他们认为它是存在的,至少可能存在于所有其他人之中。

 

  第一百五十五节 有德行的谦卑的构成

 

  具有最高智慧的人通常是最谦卑的;有德行的谦卑只简单地存在于我们对于我们人性的弱点和我们可能在以前犯过的、或正在犯的、且犯得不比他人少的过失的反复思考的过程中。这就是我们不会认为自己比任何人更强,认为他人和我们一样有自己的自由意愿,并一样能运用好它的原因。

 

  第一百五十六节 宽容的财富,它是如何能起到治理情绪紊乱的作用

 

  那些具有这种宽容的人自然被驱动去做那些有意义的事,同时不会去承担任何他们自认无力承担的事。由于他们认为没有任何事比对他人行善和轻视自己个人利益更重要,所以他们待人总是彬彬有礼,和蔼可亲,充满感情。同时他们完全是自己情绪的主人,特别是对于欲望、妒忌、猜疑,因为他们认为没有任何对有价值的事物的求得必须依赖它们;他们超脱了对他人的恨,因为他们尊重一切;他们超脱了恐惧,因为他们的德行确使他们有信心;最后同样也超脱了愤怒,因为他们认为依赖于他人的事一无所值。当他们认识自己在受到敌人伤害时,他们决不会给予他们任何便宜。

 

  第一百五十七节 论骄傲

 

  所有那些因某些其他原因而形成了一种对自己的较好的看法,无论这些原因是什么,都不是真正的宽容,不过是一种邪恶的骄傲而已。我们不公正地评价自己的原因越多,它就越是邪恶。其中最不公正的,是在我们无端地骄傲时,也就是在我们没有仔细考虑我们自身是否有什么优点应受到尊重时,它就发生了,只是简单地接受这种看法,根本不把优点列入考虑范围,而把荣耀仅仅视为强取。那些把什么都归于自己的人确实拥有最多。这种邪恶不理智,而且荒唐,我认为如果没有人曾被不公正地表扬过,那么很少有人会让步于它;但奉承已普遍到了没有什么值得表扬,甚至是应受到责怪的事却受到尊重的地步,就会使得甚至是最无知、最愚笨的人都可能会处于一种莫名的骄傲之中。

 

  第一百五十八节 骄傲的结果是同宽容的结果相对立的

 

  不论我们因何而评价自己,如果不是有这样的想法:我们应最好运用我们的自由意愿,即我们曾用来阐述宽容历程的意愿,这种自我评价通常会导致应受责怪的骄傲,这与真正的宽容是截然不同的,以至它的结果同宽容的结果也是完全对立的。所以其他诸如天资、美貌、荣誉、富有等资本因为只有少数人拥有,所以通常受到非常高的评价,同时甚至会因它们而使拥有它们的人无法与他人交往,这使他们可能会产生一种试图贬低所有其他人的骄傲,成为欲望的奴隶,从而使他们的心灵因怨恨、羡慕、妒忌而不断地处于痛苦之中。

 

  第一百五十九节 论邪恶的谦卑

 

  邪恶的谦卑主要存在于那些懦弱或缺乏决断的人身上,他们好像没有完全运用他们的自由意愿,无法防止自己做那些知道将会为之悔疚的事;它同样存在于他们这样一种想法 之中,认为不去做那些依赖于他人才能有所获得的事,他们就无法维持自身。因而它同高尚的思想截然相反,那些具有最卑劣思想的人通常最傲慢,而且目中无人,而那些具有最高尚思想的人则通常是最谦卑的。当荣华富贵或灾难降临时,那些思想坚定、高尚的人的品性不会有丝毫改变,而那些思想脆弱且卑劣的人则完全被运气所控制,荣耀不能使他们高于灾难给他们造成的卑下。我们甚至可以不断地看到他们在用可耻的行为贬低自己,即他们期望从中获益或预防损失的行为,他们还认为自己高于那些不从中期望得到、也不害怕失去任何事物的人之上。

 

  第一百六十节 这些激情中的动物灵魂的精神活动

 

  现在很容易就知道骄傲和卑劣的精神活动不是罪恶,而是一种激情,因为在那些经常把突然出现在他们面前的新情况捧高或贬低的人们身上,骄傲和卑劣以及随之而来的那些情绪有时表现得非常具体;但我们可能也会怀疑有德行的宽容和谦卑会不会也是一种激情,因为它们的表现不那么明显,还因为看起来它们和邪恶的激情没有什么不同。在这里我没有发现任何一种,不论其出发点是公正的还是不公正的想法。另外,因为骄傲和宽容只存在于我们对于自己的良好的评价之中,两者仅有的差别在于,一种评价是公正的,而另一种则是不公正的。这使我们可以把它们联结起来,归结为一种激情,即包含了由我们对于自身和对于外界事物评价时,所持有的好奇、快乐、爱之类的激情运动所激起的激情。

 

  另一方面,激起谦卑的运动,不论是善的,还是恶的,都是由好奇、悲伤,以及我们对于自己的爱与我们对于那些使我们轻视自己的缺陷的恨所构成的。我发现这些运动的差别在于,好奇有两种内容:一种是从开始后变得越来越强;另一种则在持续过程保持衡定,如灵魂以一种音阶在大脑中持续。在这两者中,前者更易于导致骄傲和卑劣的灵魂,而后者则导致宽容和有德行的谦卑。这是因为邪恶通常源于无知,而那些对于自己知之甚少的人最易于骄傲,易于使自己蒙羞;因为所有发生在他们身上的东西都使他们好奇,而且对他们估价自身发生作用。依据这些事情,对于自己有利或有害而抬高或贬低自己。但一件先前使他们骄傲的事情往往使他们以后受辱,以至他们激情的运动变化频繁。而相反,宽容和有德行的谦卑完全一致,没有任何事情能改变它们,这使得它们的运动保持恒稳,并和它们自身非常吻合。但也不能完全归因于好奇,因为那些对自己作出这样评价的人充分了解他们自己;同时我们可以说这些事物非常奇妙(我们运用自由意愿评价自己的能力,有依赖于其它事物的缺陷,这也就如我们不会过高地估价自己)以至当把它们置于一个新场合时,它们总可以提供一个新的令人惊奇的原因。

 

  第一百六十一节 如何才能获得宽容

 

  这里就必须考察我们通常所说的善德,善德是一种心灵的性情,它把心灵的性情处理成一种和其它思维方式不同、但又能彼此互相产生的思维方式。另外还须考察心灵,它也可单独产生这些思维。而灵魂活动又经常使它们得到加强。它们既是善良的行为,同时也是心灵的激情。因此,没有一种个人的品性能使它起到令我们正确评价自身的作用,同时很多人认为,上帝不同等地赋予人们心灵的高尚和坚强(这是我称之为善意的宽容的原因,伴随它的是语言和不被充分觉知的学识的运用,而非宽宏大度)。良好的劝导可以纠正人性的缺陷,这一点是肯定的。而且,如果我们不断地思考何为自由意愿,坚定地运用它,其获益将有多大!而那些导致野心的思虑是多么一无所值!我们就可在自身中激起激情,然后获得宽容这一善德。可以说它是其它所有善德的关键,是治理所有激情紊乱的良方。对我来说,这种激情是非常值得注意的。

 

  第一百六十二节 论崇拜

 

  崇拜不仅是尊重应尊重的事物,而且是为使它有利于自己而使自己带有一些畏惧的心灵倾向。从这一意义看,我们崇拜,仅仅是因为那些我们判断可能对我们有害或有利的事物,在我们不知道时,它们可能也会发生。因为我们对于那些我们期望从中获益的事物,有时不仅仅是简单的敬重,还有爱和给予;对于那些我们拥有的而将会给我们带来损害的则是恨。还有,我们认为,在一定程度上,这种带来益处或害处的事物是可以控制的,否则我们就不会竭力使它对自己有利。因此异教徒崇拜森林、喷泉、山脉,也可不太贴切地说,他们崇拜无生命的事物时,一定程度是因为他们相信三尺之上,必有神灵。激起崇拜的动物灵魂运动是由那些好奇、害怕的激情所组成。这些将在以下论及。

 

  第一百六十三节 论轻视

 

  我所称之为轻视的是一种歧视上述的能给人们带来益处或害处的事物的一种心灵倾向。在对其进行判断时,虽然实际上它可能导致益处或害处,但由于它和我们没有任何关系,也不会对我们产生任何影响。激起它的灵魂运动,是由激起好奇、安全或保障的那些灵魂运动组成。

 

  第一百六十四节 这两种激情的功能

 

  决定这两种激情的善良或邪恶的运用的是高尚的思想、脆弱的心理或卑劣的灵魂;因为我们的思想越高尚、越宽宏大量,我们就越倾向于给予每个人应属于他的东西。因此我们不仅谦卑地对待上帝的奥秘,而且根据人们在社会中所处的等级和拥有的权力,无差别地给予每个人所应得到的荣誉和尊重。除了邪恶以外,我们不轻视任何事物。相反,那些思想卑劣的人易于因过度而犯下罪孽。他们有时尊崇或畏惧那些只应受到轻视的事物,有时轻视那些具有许多值得尊重的高尚的事物;他们经常从极度不敬迅速转向盲目崇拜,又从盲目崇拜转向不敬,因此任何邪恶和思想紊乱都可能存在于他们之中。

 

  第一百六十五节 论期望和担忧

 

  期望是一种说服自己愿望将会实现的心灵性情:它由特定的灵魂运动所引起,如:混合了快乐和欲望的灵魂活动;而担忧是另一种灵魂运动,它说服自己愿望将不会实现。这里必须说明的是,虽然这两者是对立的,但我们可能同时拥有它们。也就是说,在某一时刻,我们可能有一些不同的理由,有些使我们认为愿望将非常容易实现,有时它的实现可能会显得困难。

 

  第一百六十六节 论信心和绝望

 

  在一定情况下,这些伴有愿望的激情会给另一方让位;因为当希望之光完全驱走了恐惧时,它就改变了它的性质,这时就称之为安全感或自信心;还有当我们的愿望将被保证实现,虽然我们仍期待着它的实现,但我们已不会再受愿望的激情烦扰。这种烦扰使愿望的实现被认为同焦虑有关。同样当恐惧驱走了所有的希望时,它就变成了绝望。这种绝望认为事情是不可能的,熄灭了只和可能的事情有关的愿望。

 

  第一百六十七节 论猜疑

 

  猜疑是同我们坚持获得一些事物的愿望有关的一种恐惧心理;与其说它源自于表明我们可能失去某些利益的原因的力量,不如说源自于我们对它的高估。这是我们发现的甚至是最微小猜疑的原因,同时它们也是焦虑的相当大的原因。

 

  第一百六十八节 在多大程度上这种激情是正确的

 

  因为我们更关切那些具有更大益处的事物的获得,而并非那些只有较少益处的事物的获得。这种激情在某些情况下可能是正确的。例如,一个正在执行重大防御战争任务的军官,有权去猜疑。也就是说,有权不相信所有可能产生令人惊喜的效果的方法。还有作为女人,她不应因为怀疑其荣誉而受责备,因为那不仅可以使她避免行为不当,甚至还可以避免那些可能导致的最小的原因。

 

Www.xiaoshUotxt.net
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏笛卡尔作品集
第一哲学沉思集笛卡尔笛卡尔文集