欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 世界名著 > 《威尼斯商人 吝啬鬼 死魂灵 欧也妮·葛朗台》在线阅读 > 正文 第81章 欧也妮·葛朗台(14)
背景:                     字号: 加大    默认

《威尼斯商人 吝啬鬼 死魂灵 欧也妮·葛朗台》 作者:莎士比亚

第81章 欧也妮·葛朗台(14)

  “唉,您总不致不要吧?”欧也妮问。她的心在静寂中跳得怦怦有声。

  堂弟的犹疑不决使她下不了台,可是他急需用钱的情状在她的心目中更显得迫切、明显,于是她跪下来。

  “如果您不拿这些金子,我就不起来,”她说,“堂弟,求求您,说句话呀……告诉我您愿不愿赏脸,您有没有度量,是不是……”

  夏尔听到崇高的心灵发出这样绝望的呼声,不禁流下眼泪,滴到堂姐的手上,他抓住堂姐的手,不让她跪下来。欧也妮感受到这几滴热泪以后,忙扑向钱袋,将金币倒在桌上。

  “哎,您答应了,是不是?”她高兴得哭了,“别担心,堂弟,您会发财的。这些金子会给您带来好运,以后您会还给我的;更何况,咱们可以合伙做生意。总之,您提什么条件我全部同意。只要您别把这笔礼看得太重。”

  夏尔终于能够说出自己的心里话:

  “是的,欧也妮,我要是再不同意,我就太没有见识了。不过,无情还无义,信任报信任。”

  “什么意思?”她担心地问。

  “我的好堂姐,您听我说。我那儿有……”他指了指放在多屉柜上的一只包着皮套的四方盒子说,“您知道,那里面有一件东西我看得如我的生命一样宝贵。这只盒子是我母亲的一件礼物。今早我就想,要是她从坟墓里出来,她肯定会亲自把这上面的金子卖掉。她为了爱我,耗费了多少黄金做成这只盒子。可是假如由我去卖,我会认为这是亵渎。”欧也妮听到后面这句话,一把握住堂弟的手。两人眼泪汪汪地相互看了一眼,沉默片刻。夏尔继续说:“不,我不想毁了这盒子,也不愿到处带着它冒险。亲爱的欧也妮,您替我保管。从未有哪个朋友把如此神圣的东西交付给他的朋友。您瞧瞧就知道。”他过去拿起盒子,卸掉皮套,打开盒盖,伤心地把一只随身用品盒递给欧也妮看,做工之精美使黄金的价值超过了它重量的价值,欧也妮看得出了神。“您正在观赏的这件东西本身不算什么,”夏尔一边说,一边按了一下弹簧,一层夹底立刻出现,“您瞧,这才是我的无价宝呢。”说着,他从里面拿出两幅肖像,都是米蓓尔夫人米蓓尔夫人(1796—1849):著名的微型肖像画家。的作品,四周镶满珍珠。

  “哦!她真美,您是给这位太太写……”

  “不,”他微微一笑,说,“她是我的母亲。那是我的父亲,也就是您的婶婶、叔叔。欧也妮,我要跪着求您代我保管这只宝盒。倘若我拿着您的私房钱送了命,这金子算是给您的补偿。这两幅肖像我只能交给您,只有您才有资格保管。宁可毁掉它们,也不能让它们落到别人手中……”欧也妮一声不吭。“哎,您答应了,是吧?”他又讨好地补问一句。

  听到堂弟重复了她刚才说过的话,欧也妮向堂弟瞥了一眼,这是钟情女子的第一眼,妩媚和深情兼而有之。夏尔握住她的手吻了一吻。

  “纯洁的天使!咱们之间,是不是?……钱永远算不上什么。让钱发挥作用的是感情,以后感情就是一切。”

  “您长得像您的母亲。她的声音也像您一样柔和吗?”

  “哦!柔和多了……”

  “您当然这样说了,”她垂下眼皮,说,“好了,夏尔,睡觉吧,我要您休息,您累了。明天见。”

  夏尔拿着蜡烛送她到房门口,欧也妮轻轻地把手从堂弟的手里抽出来。两人站在门槛上,他说:“唉!我为什么会倾家荡产呢?”

  “没关系!我相信我的父亲有钱。”她说。

  “可怜的孩子,”夏尔一脚迈进房里,身子靠在墙上,又说道:“他有钱就不会让我的父亲死了,就不会让你们过这样清苦的生活,总之,就会过另一种生活。”

  “可是他有弗洛瓦丰呀。”

  “弗洛瓦丰值多少钱?”

  “不知道。他还有诺瓦叶。”

  “破破烂烂的田庄!”

  “他有葡萄园,草场……”

  “穷地方,”夏尔神情鄙夷地说道,“倘若您父亲一年哪怕只有八万法郎的收入,你们就不会住在这么阴冷而寒酸的屋子里。”说完,他的左脚又往前挪了挪,“我的宝物要放进那里面吗?”说着,他指指一只旧柜子,借以掩盖自己的真实想法。

  “去睡吧!”她不让夏尔走进她凌乱的卧室。

  夏尔退了出去,他们相视一笑,表示告别。

  两人在相同的梦境中入睡,从此给丧父之痛的夏尔心头平添了几朵玫瑰。翌日一早,葛朗台太太看到女儿在饭前陪着夏尔散步。年轻人依然满面愁容,就像一个人不幸跌进忧伤的深谷,估算苦海的深度,预测到未来的全部分量那样。

  “父亲要到晚饭时才能回来。”欧也妮看到母亲一脸担心的神情,说道。

  不难看出,在欧也妮的举止、面容和十分亲切的话音中,都流露出她与堂弟之间有一种思想上的默契。他们的心灵也许早在他们体会到情感相投的力量之前就已经热烈地结合在一起了。夏尔待在客厅里,暗自忧伤,没人去打扰他。三位妇女各自忙碌。葛朗台忘记交代该做的事了,家里来了很多人:修屋顶的、装水管的、泥水匠、花坛工、木匠、葡萄园的种植工和种庄稼的佃户。有来谈修房子的价钱的,有来交租的,有来拿钱的。葛朗台太太和欧也妮不得不跑来跑去,跟絮絮叨叨的工人答话,给啰里啰唆的乡下人回音。娜农把抵租的东西搬进厨房。她总要等主人下令,才知道什么该留下自用,什么该送市场出售。葛朗台的习惯和许多乡下的绅士一样,自己喝劣质酒,吃烂水果。傍晚五点钟光景,葛朗台从安茹回来,金子换回一万四千法郎,王国证券装满了皮夹,在他用证券去购买公债之前,还可以拿到利息。他让高诺瓦叶留在安茹照看那几匹累得半死的马,等马歇过来以后再慢慢赶回来。

  “我是从安茹回来的,太太,我饿了。”他说。

  “您从昨天到现在还没有吃过东西吧?”娜农在厨房里喊道。

  “一点儿没吃。”老头儿答道。

  娜农端来菜汤。全家正在吃晚饭的当口,特·格拉珊前来听取主顾的吩咐了。葛朗台老爹甚至没有看侄儿一眼。

  “您放心吃饭,葛朗台,”银行家说,“咱们等会儿再说。您知道安茹的金价吗?有人从南特赶来收买,我要送些去那儿抛售。”

  “不必了,”老头儿回答说,“市面上已经有不少了。咱们是老交情,不能让您白走一趟。”

  “但是那里的金价涨到十三法郎五十生丁呢。”

  “到过这个价钱。”

  “难道变了?见鬼!你去哪了?”

  “昨天夜里,我上安茹去了。”葛朗台压低声音答说。

  银行家惊讶得颤抖一下。两人接着咬了一阵耳朵,时不时地还瞧瞧夏尔。定是老箍桶匠要银行家代他买进十万法郎的公债,特·格拉珊才不自禁地又做了个表示惊讶的动作。

  “葛朗台先生,”他对夏尔说,“我要去巴黎,您要是有什么事托我去办……”

  “没有什么事,先生,谢谢您!”夏尔回答。

  “谢得客气一些,侄儿。先生是去处理纪尧姆·葛朗台商社的后事。”

  “难道还有救?”夏尔问。

  “这话说的!”箍桶匠嚷道,那份要面子的傲劲儿装得非常逼真,“难道你不是我的侄儿吗?你的名誉就是我的名誉,你不也姓葛朗台吗?”

  夏尔站起来,抓住葛朗台老爹的手,亲了亲,之后面色发白,走出客厅。欧也妮看着父亲,钦佩不已。

  “行,再见,我的好朋友特·格拉珊,一切拜托,好好应付那些人!”两位外交专家握了握手,老箍桶匠一直把银行家送到大门口,然后,他闩上大门,回到客厅,往椅子里一坐,对娜农说:“拿点果子酒给我。”可是他过于兴奋,实在坐不住,于是站起来,看看特·拉倍特里埃先生的遗像,一边踏着娜农所谓的舞步,一边唱道:

  在法兰西禁卫军里

  我有过一个好爸爸……

  娜农、葛朗台太太和欧也妮默不作声地相互看看。葡萄园主高兴到极点的时候,她们总感到害怕。晚会倒是立刻就结束了,先是葛朗台老爹想早睡,只要他一上床,家里任何人都得睡觉,就如同奥古斯特国王一喝酒,波兰就得烂醉一样。其次,娜农、夏尔和欧也妮,疲倦的程度不亚于一家之长。葛朗台太太呢,吃喝睡觉本来就随丈夫的心愿。但是,在饭后消化的那两小时当中,从未这样高兴过的箍桶匠,说了很多特别的警句,其中每一句都显露出他的心理。他喝完果子酒之后,望着杯子,说:

  “嘴一沾杯子,酒就空了!人生在世也一样。现在和过去不能同时拥有。钱不能花了还留在钱袋里。否则,生活也太美了。”

  他说说笑笑,宽宏大量。娜农拿了纺车准备绩麻。他说:

  “把麻放下吧,你一定累了。”

  “啊!放下!……得了,我会闷得发慌的。”老妈子答道。

  “可怜的娜农!喝点果子酒吗?”

  “啊!果子酒嘛,我不反对。太太做的比药剂师做的好喝。他们卖的是药水,不是酒。”

  “他们放的糖太多,就没有酒味了。”老头儿说。

  第二天八点钟光景,一家人聚在一起吃早饭,那情景好比真正天伦之乐的一幕。突如其来的不幸使葛朗台太太、欧也妮同夏尔在感情上有了联系,连娜农也在不知不觉中同情他。他们四人开始像真正的一家人。至于老葡萄园主,敛财的欲望得到了满足,并且眼看花花公子马上就要动身自谋生路,他只需付给他一笔去南特的路费,就再不用他多花钱了,所以眼前夏尔虽然还住在他的家里,他也几乎不挂在心上了。他听任两个孩子——他是这么称呼夏尔和欧也妮的——在葛朗台太太的监督下自由活动,在公共道德、宗教思想方面,他对太太是完全信任的。挨着公路的草场要划界挖水沟,沿卢瓦河要栽白杨,葡萄园和弗洛瓦丰要作冬天工作的计划,他忙得顾不上管别的事了。从那时起,对欧也妮而言,倒是爱情阳春的开始。自从堂姐把自己的库藏送给堂弟的那个夜晚开始,她的心也随着那些宝贝一起送给了堂弟。两人怀着同样的秘密,默默对视都流露出相互的了解,他们的感情由此升华,彼此更一致、更亲近,他们甚至已置身于日常生活之外。血亲关系给了她说话亲切、目光含情的权利,因此欧也妮愿意让堂弟领略到爱意渐生的儿童般的快乐,从而消除心中的痛苦。

  在爱情的开始与生命的开始之间,是有些美妙动人的相似之处的。人们用甜美的歌声和慈祥的目光哄婴儿入睡,用美妙的童话来为他描绘金光闪闪的前程,希望常常向他展开光明的翅膀。他时而高兴得流泪,时而痛苦得哭泣。他为一些无聊的小事争吵——为几块他想用来造活动宫殿的石子儿,为几把刚摘来就忘记的鲜花。他无比贪婪地抓住时间,想早早踏入生活。恋爱是人生第二次脱胎换骨。在欧也妮和夏尔之间,爱情和童年是一回事:这是带着一切孩子气的热烈的初恋,正因为他们的心原先被忧伤裹着,因此到今天才能从孩子气中得到那么多的快慰。

  这爱情是在丧服下挣扎出生的,倒跟这破旧房屋里的朴实的内地情调很吻合。在寂静的院子里的井台边与堂姐交谈;在长着青苔的小花园板凳上,两人并肩坐到日落时分,一本正经地说些废话;或是在老城墙和房屋之间的静谧中相对无言,如同在教堂的拱门下一起静思……夏尔明白了爱的圣洁,因为他的贵族情妇,他的安奈特,只能让他领略到暴风雨般的骚动。这时他脱离了发嗲撒娇、追慕虚荣和奢华热闹的巴黎式的情欲,体会到纯真而实在的爱情。他喜欢上了这所房屋,这家人的起居习惯也不那么可笑了。

  他天一亮就起床,好抢在葛朗台下楼分口粮之前,和欧也妮多说上一会儿话。当老头儿的脚步在楼梯上一响,他就赶快溜进花园。这种清晨的约会,连欧也妮的母亲也被蒙在鼓里,娜农则假装没看见,小小的犯罪感给最纯洁的爱情增添了偷尝禁果的快乐。等到用罢早餐,葛朗台老爹出门视察庄园和地产,夏尔就陪伴着母女俩,帮她们绕线团,看她们做活,听她们闲谈,体验到从未有过的舒适。这种近乎于僧院生活的朴素,向他展示了两颗从未涉世的美丽的心灵,他深深为之感动。他本来想不到法国还会有这样的生活习惯,除非在德国,并且只是在奥古斯特·拉封丹的小说里,才会异想天开地有这样生活的描绘。很快,他觉得欧也妮就是歌德笔下的玛格丽特的理想化身,而且没有玛格丽特的缺点。总之,他的目光,他的谈吐,一天天地把可怜的姑娘迷住了,使她如痴如醉地投入爱情的激流中,她像游泳的人抓住柳枝爬上岸休息一样抓住自己的幸福。即将来临的离别之苦已经给这短暂的极乐时光蒙上了凄凉的阴云,每天总有一件小事提醒他们离别在即。特·格拉珊出发去巴黎之后的第三天,葛朗台带着夏尔去初级法庭,签署一份放弃继承的声明书,内地人办这类手续非常郑重。可怕呀!拒绝继承,简直是离宗叛祖。夏尔到克吕旭公证人那里办了两份委托书,一份给特·格拉珊,一份给代他出售动产的朋友。之后,他还要办理领取出国护照的必要的手续。最后,夏尔在巴黎定做的简单的孝服送来了,他把自己已经用不着的衣服都卖给了索缪的一位成衣店老板。这件事让葛朗台老爹特别高兴。

  “啊!这才像一个要出门去干一番事业的男子汉,”他看见侄儿穿上粗呢黑礼服时,说道,“好,很好!”

  “伯父,我请您放心,”夏尔回答道,“我明白现在的处境我该如何做。”

  “那是什么?”老头儿看到夏尔手里捧着的金子,眼睛一亮,问道。

  “伯父,我把纽扣、戒指和所有值些钱的小玩意儿都收在一起了,但是,我在本地不认识人,我想请您今天上午……”

  “要我买下?”葛朗台打断他的话。

  “不,伯伯,我请您给我介绍个规矩人……”

  “给我吧,侄儿,我上去给你估估价,然后告诉你一共值多少钱,误差不会超过一生丁。这是首饰,十八开到十九开。”他察看一条长长的金链说道。

  老头儿伸出巨掌把那堆金器都拿走了。

  “堂姐,请允许我送您这两颗纽扣,您可以系上丝带套在腕子上,目前就流行这样的手镯。”夏尔说。

  “那我就不客气收下了,堂弟。”说着,欧也妮会心地望了夏尔一眼。

  “伯母,这是我母亲的针箍,我把它当宝贝一样收藏在我的旅行梳妆盒里。”夏尔把一只漂亮的金顶针送到葛朗台太太面前,她早在十年前就盼望有这么一只针箍了。

  “侄儿,真不知该怎么感谢你。”老太太的眼睛都湿润了。

  “我要在早晚两次祈祷时竭诚为你祝福,祝出门人平安。倘若我死了,欧也妮会为你保存这件首饰的。”

  “侄儿,你这些东西统共值九百八十九法郎七十五生丁,”葛朗台推门进来说,“为了避免你操心卖给别人,我给你现款……利弗尔足算。”

  在卢瓦河沿岸“利弗尔足算”这种说法是指面值六利弗尔的银币算做六法郎,不打折扣。根据法令,面值六利弗尔的银币只值五法郎八十生丁。

  “我没敢开口要您买下,”夏尔说,“但是,在您居住的城里变卖我的首饰也真让我感到难堪。用拿破仑的话来说,脏衣服得在家里洗。因此我感激您的一番好意。”葛朗台挠挠耳朵,一时间谁都没有说话。“亲爱的伯父,”夏尔担心地看着葛朗台,像是怕他多心,“我的堂姐和伯母都赏脸收下了我的一点儿小意思作为纪念,现在请您笑纳这副袖扣,反正我用不着了,它们能让您想起远在海外的可怜的男孩每时每刻在惦念着亲人,今后,也只剩下你们是我的亲人了。”

wWw。xiaoshuo txt.NetTxt?小?说?天堂
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏莎士比亚作品集
莎士比亚全集三罗密欧与朱丽叶科利奥兰纳斯莎士比亚全集四莎士比亚全集一奥瑟罗哈姆雷特亨利六世下篇威尼斯商人 吝啬鬼 死魂灵 欧也妮·葛朗台麦克白莎士比亚全集五亨利四世李尔王无事生非情女怨第十二夜维洛那二绅士亨利六世中篇亨利六世上篇冬天的故事