欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 人物传记 > 《曾国藩家训》在线阅读 > 正文 第34章 居家之戒5
背景:                     字号: 加大    默认

《曾国藩家训》 作者:曾国藩

第34章 居家之戒5

  谚语说:“富家子弟多骄,贵家子弟多傲。”不是一定要锦衣玉食,动手打人,才叫骄傲。就是自己感到得志,感到满意,没有畏忌,开口议人短长,便叫极骄极傲了。

  “原文”

  吾家现虽鼎盛,不可忘寒士家风味,子弟力戒傲惰。戒傲,以不大声骂仆从为首;戒惰,以不晏起为首。吾则不忘蒋市街卖菜蔬情景,弟则不忘竹山坳拖碑车风景。昔日苦况,安知异日不再尝之,自知谨慎矣。

  ——引自《曾文正公全集》

  “解读”

  我们家现在虽然兴旺,但切不可忘了寒士家的风格,子弟们应该努力戒除傲和惰。戒傲,以不大声骂仆人为第一;戒惰,以不晚起为第一。对于我不要忘记当初在蒋市街卖蔬菜的情景,弟弟你则不要忘记当初在竹山坳拖碑车的情景。过去吃苦的景况,怎么能知道以后不再品尝,这样一想,就会知道谨慎了。

  范例105:致四弟·不宜非议讥笑他人

  “原文”

  澄侯四弟左右:弟言家中子弟,无不谦者,此却未然。凡畏人不敢妄议论者,谨慎者也。凡好讥评人短者,骄傲者也。谚云:“富家子弟多骄,贵家子弟多傲。”非必锦衣玉食,动手打人,而后谓之骄傲也。但使志得意满,毫无畏忌,开口议人短长,即是极骄傲耳。

  余正月初四日信中,言戒骄字,以不轻非笑人(指不轻易非议讥笑别人;译者注)为第一义。望弟弟常猛省,并戒子弟也。(咸丰十一年二月初四日)

  “解读”

  澄侯四弟左右:

  弟弟说家里子弟,没有不谦和的,这并非如此。凡属因为惧怕别人而不敢妄加议论别人的,属于谨慎谦和的人。凡属喜欢讽刺批评别人短处的人,属于骄傲的人。谚语说:“富家子弟多骄,贵家子弟多傲。”不是一定要锦衣玉食,动手打人,才叫骄傲。就是自己感到得志,感到满意,没有畏忌,开口议人短长,便叫极骄极傲了。

  我正月初四日信里,说了戒骄字,要以不轻易非议讥笑别人为第一要义。希望弟弟常常猛省,并且告诫子弟。(咸丰十一年二月初四日)

w w w.x iaoshu otx t.NET Txt 小_说天+堂
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏曾国藩作品集
曾文正公嘉言钞曾国藩家训曾国藩家书(原文及译文)冰鉴曾国藩日记经史百家杂钞曾国藩家书曾国藩家书大全集曾文正公全集左手挺经右手冰鉴曾国藩箴言曾国藩:冰鉴(全文及翻译)