欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 人物传记 > 《曾国藩家训》在线阅读 > 正文 第35章 交友之道1
背景:                     字号: 加大    默认

《曾国藩家训》 作者:曾国藩

第35章 交友之道1

  韩愈说:“善的东西不与我结合,我就努力去攀附它;不善的东西我不厌恶,就努力去拒绝它。”人的一生成败与所交朋友的贤与不贤关系极大,千万不能不慎重。

  “原文”

  凡人必有师,若无师,则严惮之心不生。既以丁君为师,此外择友,则慎之又慎。昌黎日:“善不吾与,吾强与之附;不善不吾恶,吾强与之拒。”一生之成败皆关乎朋友之贤否,不可不慎也!

  ——引自《曾文正公全集》

  “解读”

  人一定要有老师,如果没有老师,就不会生出威严忌惮之心。既然拜丁君为师,那么除此以外选择朋友,就要慎之又慎。韩愈说:“善的东西不与我结合,我就努力去攀附它;不善的东西我不厌恶,就努力去拒绝它。”人的一生成败与所交朋友的贤与不贤关系极大,千万不能不慎重。

  “原文”

  京师为人文渊薮,不求则无之,愈求则愈出。近来闻好友甚多,予不欲先去拜别人,恐待标榜虚声。盖求友以匡己之不逮,此大益也;标榜以盗虚名,是大损也。天下有益之事,即有足损者寓乎其中,不可不辨。

  ——引自《曾文正公全集》

  “解读”

  京城是文人聚集之地,不去求就没有人,越求则人才越多。近来听说好友很多,我不想先去拜访别人,恐怕标榜虚名,求友的目的是匡正自己所不及的东西,这是最有益的;自我标榜以获取虚名,这是最有损害的,天下有益的事情中便会有足可造成损害的东西包括在其中,不可不辨明。

  范例106:致诸弟·交友拜师宜专一

  “原文”

  四位老弟左右:正月二十三日,接到诸弟信,系腊月十六日中省城发,不胜欣慰!四弟女许朱良四姻伯子孙,兰姊女许贺孝七之子,人家甚好,可贺!惟蕙妹家颇可虑,亦家运也。

  六弟九弟今年仍读书省城罗罗山兄处,附课甚好,既以此附课,则不必送诗文于他处看,以明有所专主也,凡事皆贵专,求师不专,则受益也不入,求友不专,则博爱而不亲,心有所专宗,而博观他涂以扩其只,亦无不可,无所专宗,而见异思迁,此眩彼夺,则大不可,罗山兄甚为刘霞仙欧晓岑所佩服,有杨生任光者,亦能道其梗概,则其可为师表明矣,惜吾不得常与居游也。

  在省用钱,可在家中支用银三十两,则够二弟一年之用矣,亦在吾寄一千两之内,予不能别寄予弟也,我去年十一月廿日到京,彼时无折差回南,至十二月中旬始发信,乃两弟之信,骂我糊涂,何不检点至此?赵子舟与我同行,曾无一信,其糊涂更何如!即余自去年五月底至腊月初,未尝接一家信,我在蜀,可写信由京寄家,岂家中信不可由京寄蜀耶?又将骂何人糊涂耶?凡动笔不可不检点。

  九弟与郑陈冯曹四信,写作俱佳,可喜之至!六弟与我信,字太草率,此关系一生福分,故不能不告汝也,四弟写信,语太不圆,由于天分,吾不复责,余容续陈,诸唯心照,国藩手具。(道光二十四年正月二十六日)

  “解读”

  四位老弟左右:

  正月二十三日,接到弟弟们的信,是十二月十六日在省城所发,不胜欣慰!四弟的女儿许配朱良四姻伯的孙儿,兰姐的女儿许配贺孝七的儿子,人家很好。可喜可贺!只是惠妹家的情况很值得忧虑,也是家运啊!

  六弟、九弟今年仍旧在省城罗罗山处读书,很好。既然在那里读书,就不必送诗文在其他老师处看,以表示罗罗山是专主老师。任何事情都贵在专一,求师不专,那受益也难步入堂;求友不专,那是大家都亲亲热热而没有至交。心里有专一的宗旨,而广泛涉猎以扩充眼界,也没什么不可以,如果心无所专而见异思迁,这山望着那山高,那却大错。罗山兄很为刘霞仙。欧晓岑他们所推崇,有一个叫杨任光的,也能说出他的大概,那他为人师表是当之无愧了,可惜我不能常常和他一起交流。

  在省城的用费,可在家里支用三十两银子,两个弟弟的一年用度便够了,也在我家里的一千两内,我不能另外再寄了。我去年十一月二十日到京,那时没有折差回湖南,到十二中旬才发信,结果,两个弟弟来信,骂我糊涂。为何这样不检点?赵子舟和我同路,一封信也没有写,那他的糊涂更如何?就是我自去年五月底到十二月初,没有接过一封家信,我在四川,可以写信由京城寄家里,难道家里不可以写信由京城转寄四川吗?那又骂谁糊涂呢?凡动笔,不可以不检点。

  九弟与郑、陈、冯、曹的信各一封,写作俱佳,可喜之至!六弟给我的信,字太潦草,这是关系一生的福分的事,所以不能不告诉你。四弟写信,语言太不圆熟,是因天分的,我不再责备他。其余的容我以后再写,请各位心照,兄国藩手具。(道光二十四年正月二十六日)

  范例107:禀父母·述接待朋友之法

  “原文”

  父母亲大人万福金安。十二月初五,接到家中十一月初旬所发家信,俱悉一切,男等在京,身体平安,癣疾已痊愈,六弟体气如常,纪泽兄妹五人皆好。男妇怀喜,平安不服药,同乡各家亦皆无恙,陈本六先生来京,男自有处置之法,大人尽可放心,大约款待从厚而打发从薄,男光景颇窘,渠来亦必自悔。

  九弟信言母亲常睡不着,男妇亦患此病,用熟地当归蒸母鸡食之,大有效验。九弟可常办与母亲吃,乡间鸡肉猪肉,最为养人;若常用黄芪当归等类蒸之,略带药性而无药气,堂上五位老人食之,甚有益之,望诸弟时时留心办之。

  老秧田背后角丘,是竹山湾至我家大路,男曾对四弟言及,要将路改于坎下,在檀山嘴那边架一小桥,由豆土排上横穿过来,其三角丘则我栽竹树,上接新塘坎大枫树,下接檀山嘴大藤,包裹甚为完紧,我家之气更聚,望堂上大人细思,如以为可,求叔父于明年春栽竹种树;如不可,叔父写信示之为幸,男等于二十日期服已满,敬谨祭告,廿九日又祭告一次,余俟续具(道光二十六年十二月初六日)。

  “解读”

  父母亲大人万福金安。十二月初五日,接到家中十一月上旬所发的信,知道一切。儿子等在京城,身体平安,儿子癣疾已好了。六弟的身体气色如常,纪泽兄妹五个都好,儿媳妇又有喜,身体平安,不吃药,同乡各家也都平安无事。陈本七先生来京城,儿子自有处理安置的办法,大人尽可放心,大约是款待客气些,打发则少些,儿子的光景比较窘迫,他来了也一定后悔的。

  九弟来信说母亲经常睡不好,儿媳妇也犯这种毛病,用熟地、当归蒸母鸡吃,很有效验,九弟可经常做给母亲吃,乡里鸡肉猪肉最养人,如果经常和黄芪、当归等蒸着吃,稍微有点药性,又没有药味,堂上五位老人吃了,很有益处,希望弟弟们留心办理。

  老秧田背后的三角丘,是竹山湾到我家的大路,儿子曾对四弟说过,要把路改到坎下,在檀山嘴那边架一座小桥,由豆土排上面横穿过来,在三角丘多栽竹子,上可接新塘坎的大枫树,下可接檀山大藤,包成一圈,很是完整紧密,我家的兴旺气象,更加聚合了。希望叔父大人在明年春栽竹种树,如果不同意,请叔父大人来信指示。儿子等于二十日期限已满,敬谨禀告,二十九日又禀告一次,其余下次再行禀告。(道光二十六年十二月初六日)

  范例108:致九弟·暂缓祭祀望溪

  “原文”

  沅弟左右:望溪先生之事,公私均不甚惬,公牍中须有一事宝册,将生平履历,某年中举中进士,某年升官降官,某年得罪某年昭雪,及生平所著书中,与列祖褒赞其学问品行之语,一一罗列,不作影响约略之词,乃合定例,望溪两次获罪,一为戴名世《南山集》序,入刑部狱,一为其族人方某挂名逆案,将方氏合族,编入旗籍,雍正间始准赦宥,免隶旗籍,望溪文中所云。“因臣而宥及合族者也。”今欲请从祀孔庙,须将两案历奉谕旨,一一查出,尤须将国史本传查出,恐有严旨碍眼者,易于驳诘,从前入祀两庑之案,数十年而不一见,近年层见叠出,向于无岁无之,去年大学士九卿等议复陆秀夫从祀之案,声言以后外间不得率请从祀,兹甫及一年,若遽违新例而入奏,必驳无疑,右三者公事之不甚惬者也。

  四库书目中于望溪经每有贬词,最后《皇治经解》中,并未收其一册一句,姬傅先生最推崇方氏,亦不称其经说,其古文号为一代正宗,国藩少年好之,近十余年,亦另有宗尚矣,国藩于本朝大儒,学问则宗顾亭林王怀祖两先生,经济则宗陈文恭公,若奏请从祀,须自三公始。李厚庵与望溪,不得不置之后图,右私志之不甚惬者也。(咸丰十一年六月廿九日)

  “解读”

  沅弟左右:

  方望溪先生的事,于公于私都不满意,公牍中要有一本事实册,把生平履历,某年中举中进士,某年升职降职,某年获罪,某年昭雪,以及生平所著书名,先人表扬称赞他的学问品行的评语,一一罗列,不写一句空泛大约的话,才合乎公文的体例。望溪两次获罪,一次是为戴名世的《南世集》作序,被列入刑部狱,一次是他的族人方某挂名逆案,将方氏全族,编入旗谱,到雍正时才准予赦宥,免于隶属旗籍,望溪文中说:“因为我而宥及合族。”今天想请求将他陈列孔庙与孔子一起祭祀,要将两案历来所奉的谕旨一一查出来,尤其要把国史中他的本传查出来,恐怕有严厉的圣旨碍眼,容易招来驳斥诘责。从前入祀两庑的案子,几十年难见一次,近年来则层出不穷,几乎每年都有。去年大学士、九卿等议复陆秀夫从祀案,曾经声明以后外面不得群臣效尤,这还只一年的事,如急着违反新规定而入奏,一定会受到驳斥是无疑的了。这三点是公事不令人满意之处。

  望溪经学,勇于自信,而前清一代的大儒,大多不太佩服,《四库书目》中对于望溪的经学常常有贬低的地方,最后《皇治经解》中,并没有收他一本书、一句话。姬傅先生最推崇方先生,也不称赞他的经学。他的古文称为一代正宗,我少年时喜欢,近十多年,也有了别的师从。我对本朝大儒,学问方面,师从顾亭林、王怀祖两先生,经济方面,师从陈文蔡公。如果奏请从祀,要从这三个人开始,李厚庵与方望溪,不得不放在后面,这是从私人角度看,感到不满意的。(咸丰十一年六月十九日)

wwW.xiaOshuo txt.net**T*xt小*说**天*堂
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏曾国藩作品集
曾国藩日记曾国藩家书曾国藩家书大全集曾国藩:冰鉴(全文及翻译)冰鉴曾国藩箴言曾文正公嘉言钞左手挺经右手冰鉴曾国藩家书(原文及译文)经史百家杂钞曾文正公全集曾国藩家训