欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 现代小说 > 《怪屋》在线阅读 > 正文 第18章
背景:                     字号: 加大    默认

《怪屋》 作者:阿加莎·克里斯蒂

第18章

  客厅里传出一阵轻微的谈话声。我犹豫了一阵,没有进门。沿着过道往前走,一阵莫名的冲动使我推开了过道前一扇呢子衬面的门。门内又是一条阴暗的通道,但走了没多久,我眼前豁然一亮,一间光线明亮的厨房出现在面前。门口站着一个老妇人——一个非常肥胖的老年妇女。她腰身非常结实,腰上缠着一个干净的白围兜。一看到她,我马上松了口气。干事利落的保姆总会给你这种舒心的感觉。我已经三十五岁了,在她面前却像一个四岁的小男孩。

  这位保姆从来没见过我,但她看到我立刻就说:

  “是查尔斯先生吧?快到厨房来,我给你冲杯茶。”

  这是一间宽敞的、令人感到心情愉悦的厨房。我刚在中间的桌子旁坐下来,保姆就给我端来了一杯茶和放在盘子上的两块饼干。我觉得更像是在幼儿园了。已经没事了——阴暗的通道和未知的谜底所带来的恐惧突然间烟消云散。

  “索菲娅小姐知道你来一定会很高兴的,”老保姆说,“她有点儿太过激动,”接着又不以为然地补充了一句,“她们全都太过激动了。”

  我回头看了一眼。

  “约瑟芬尼哪儿去了?她是和我一起进来的啊!”

  保姆不满地舔了舔舌头。

  “一定是在门后面偷听,然后起劲儿地记在她那个小本子上,”保姆说,“她应该去学校上学,找同龄的朋友一起玩才对。我跟艾迪丝小姐这样说过,艾迪丝小姐表示同意——主人却非要把她留在家里。”

  “他一定非常宠爱约瑟芬尼。”我说。

  “的确如此。他宠爱过他们每一个人。”

  我略微有些吃惊,不知道保姆为什么用过去时态谈起菲利浦先生。保姆看到我的表情,稍稍脸红了一阵。她对我说:

  “我指的主人是老利奥尼迪斯。”

  我正准备开口,门突然开了,索菲娅从门外走了进来。

  “查尔斯,你终于来了,”她说,然后转向老用人,“保姆,真开心他能这么快赶到。”

  “亲爱的,我知道你一定很高兴。”

  保姆收拾起锅碗瓢盆,带到餐具室,并随手关上了门。

  我从桌子旁边站起,走到索菲娅身边,用双臂把她紧抱在怀中。

  “亲爱的,”我说,“你在发抖,这是怎么了?”

  索菲娅说:

  “我吓坏了。查尔斯,我吓坏了。”

  “我爱你,”我说,“如果我能把你带走的话——”

  她抽开身子,对我摇了摇头。

  “不,那是不可能的。必须弄个水落石出才行。查尔斯,我不喜欢这样。我不喜欢——不喜欢成天跟一个冷酷无情、精于算计的下毒者讲话的感觉。”

  我不知道该说什么才好。对于索菲娅这样的人来说,用毫无意义的空话是无法搪塞过去的。

  她说:“一旦知道——”

  “那一定非常痛苦。”我赞同道。

  “你知道真正让我害怕的是什么吗?”她轻声问,“我怕我们也许永远弄不清楚......”

  我很清楚那会是何等的可怕......在我看来,永远不知道谁杀害了老利奥尼迪斯的可能性确实非常大。

  这令我想到了一个我很感兴趣的问题,这个问题我早就想问索菲娅了。

  “索菲娅,请你告诉我,”我问她,“屋子里有多少人知道伊色林眼药水的事——我是说有多少人知道你爷爷有眼药水,知道它可以成为致命的毒药呢?”

  “查尔斯,我知道你在想什么。只是这么做行不通。你应该知道,我们都很清楚这一点。”

  “我想大家都多多少少知道一点儿,不过我指的是对这方面特别精通——”

  “我们都很清楚眼药水有毒。一天午饭后我们围坐在一起喝咖啡。想必你也知道了,他喜欢把一家人聚在一起。他的眼睛一天比一天坏,布兰达每天都要帮他点眼药水。喜欢问各种各样奇怪问题的约瑟芬尼突然问他:‘药瓶上为什么写着不能口服呢?’爷爷对她笑了笑说:‘如果布兰达出了差错,把眼药水当做胰岛素给我注射的话——我就会长喘一口气,然后脸色发青而死,因为你们都知道,我的心脏不怎么好。’约瑟芬尼听了大惊小怪地‘哦’了一声。接着爷爷又说:‘所以说千万不能把伊色林和胰岛素弄混了,你们说是不是?’”索菲娅停顿了一下,接着对我说,“我们都听到了。你明白不明白?我们都知道把两者掉包可以害死他。”

  一下子全明白了。我原本以为凶手需要一定的知识才行。没想到是老利奥尼迪斯本人把杀人的方法透露给了大伙儿。凶手不必制订计划,不必草拟方案,只要照着受害者本人提供的方法去做就行了。

  我深深地吸了口气。索菲娅似乎看出了我的想法,她问我:“的确非常可怕,是不是?”

  “索菲娅,”我缓缓说道,“有一点是确定无疑的。”

  “哪一点?”

  “你说得对,杀人凶手不可能是布兰达。她不可能这么干——在你们都亲耳听到这种方法以后还这么干。”

  “这我可不能确定。想必你也知道了,她在一些方面表现得有些傻。”

  “再傻也不会这么干,”我说,“反正不会是布兰达。”

  索菲娅退了几步。

  “你不希望凶手是布兰达,对不对?”她问。

  我又能怎么说呢?我总不能断然对她说:“是布兰达干的才好。”

  为什么不能这样说呢?是因为布兰达孤立无援地站在一边,强大的利奥尼迪斯家族气势汹汹地站在她的对立面吗?是单纯的骑士精神吗?是对弱者的同情或是对无力反抗者的同情吗?我的脑海中浮现出她穿着昂贵的丧服坐在沙发上的样子,她的声音是那么无助——眼神里满是恐惧。

  保姆适时地从餐具室里走了出来,兴许是感觉到我和索菲娅之间存在着紧张气氛才会再次出现吧。

  她不以为然地对我们说:

  “别再说杀人这档子事了。依我看,应该马上把这事给忘了,把它交给警察处理。这是他们的差事,和你们有什么干系。”

  “保姆——你难道没意识到家里有个杀人凶手吗——”

  “索菲娅小姐,别胡说八道,我快对你没耐心了。家里的门不是一直都开着吗——所有的门都开着没锁——这不是扯着嗓子让贼到家里来吗?”

  “不可能是外面来的贼。家里什么东西都没丢。再说了,贼为什么要进来毒死一个人?”

  “索菲娅小姐,我没有说下毒的是外面来的贼,我只是说家里的门全都开着。任何人都能自由地从前门进来。要我说可能是那帮共产党干的。”

  说完保姆满意地点了点头。

  “共产党人为什么要害死可怜的爷爷呢?”

  “人们都说他们凡事都要插一脚。如果不是他们干的话,记住我的话,那一定是天主教徒干的,他们全都是些作奸犯科的家伙。”

  下了最后的断言之后,保姆又回到她的餐具室去了。

  我和索菲娅相觑一笑。

  “真是个顽固的基督徒。”我说。

  “可不是吗?来,查尔斯,跟我一起到客厅去吧。那里正在进行家庭会议。本来要晚上才开的,但现在已经开始了。”

  “索菲娅,我最好别在里面掺和。”

  “如果你想融入这个家庭的话,最好知道这个家揭开面纱以后的真相。”

  “这场家庭会议是关于什么的?”

  “罗杰的那些烂事。你似乎已经卷进去了。不过你简直是疯了,竟然会认为罗杰杀了爷爷。这完全不可能,罗杰对他崇拜得五体投地!”

  “我不认为是罗杰干的。我觉得克莱门丝也许会这么干。”

  “这是因为我给你灌输了这种念头。但你又错了。即便罗杰失去了所有的钱财,克莱门丝也丝毫不会在意。她似乎对无产者的境界非常着迷。好了,我们进去吧。”

  我和索非娅走进客厅以后,客厅里的谈话声突然中断了。所有人都把目光投在我们身上。

  利奥尼蒂斯家的人都聚集在一起。菲利浦坐在两扇窗户之间的深红色缎面扶手椅上,清秀的面庞表情冷漠,看上去像是个正准备读出宣判词的法官。罗杰跨坐在壁炉边的一个大蒲团上。他用手指搓着头发,把头发搓得全都竖了起来。他的左侧裤腿皱巴巴的,领带也歪了,脸色发红,似乎刚跟人吵过一架。克莱门丝坐在他旁边的椅子上,苗条的身材像被椅子上堆满的东西吞噬了一样。她刻意避开其他人的目光,像是正在研究着面墙板。艾迪丝在一家之主的椅子上坐得笔直。她正在专心致志地织毛线,嘴唇抿得紧紧的。屋子里最漂亮的人物就要数玛格达和尤斯塔斯了,他们活像是盖恩斯伯勒笔下的人物一般。他们一同坐在沙发上——肤色浅黑的男孩子面色阴沉,旁边坐着的玛格达一只胳膊搭在沙发背上,穿着缎面拖鞋的小脚伸在前面,身上穿着件塔夫绸的睡袍,颇有女主人的气度。

  一看到我,菲利浦便皱起了眉头。

  “索菲娅,”他说,“我们正在讨论家务事,外人不宜加入。”

  德·哈维兰小姐手上的棒针不合时宜地响了一声。我准备道歉离开,却被索菲娅拦下了。她干脆地对父亲说:

  “我和查尔斯准备要结婚,我希望查尔斯待在这儿。”

  “何不让他待在这儿呢?”罗杰从蒲团上精力充沛地跳起来,“菲利浦,我一直都这么说,这事没什么要遮着掩着的!明天,最多后天,外面人全都会知道。亲爱的孩子,”说着他走到我面前,友好地把手搭在我的肩膀上,“既然今天上午你已经在这里了,那我们也就没什么可瞒的了,留下来一起聊吧。”

  “苏格兰场是什么样的?”玛格达兴致勃勃地凑过来,“人们总是对那儿很感兴趣。那里用的是普通的桌子还是办公桌?椅子很多吗?用的是什么样的窗帘?我想应该没有花,是吧?口授式的录音机一定会有吧?”她连珠炮似的发问。

  “妈妈,你够了没有?”索菲娅怒了,“你不是说苏格兰场的那幕戏同气氛不合,已经让瓦瓦索尔·琼斯给砍了吗?”

  “那幕场景使整出戏太像推理剧了,”玛格达说,“艾迪丝·汤普森的戏应该是心理剧——或者说是心理悬疑剧——你们觉得怎么称呼比较合适?”

  “今天早晨你就在这儿了吗?”菲利浦厉声问,“为什么会这样?哦,我知道了——是因为你父亲的缘故——”

  他皱起眉。我更清楚地意识到自己是不受欢迎的,但索菲娅却把手牢牢地按在我的肩头。

  克莱门丝挪了把椅子过来。

  “坐下吧。”她说。

  我感激地看了她一眼,接过椅子坐下了。

  “随你们怎么说,”德·哈维兰小姐显然是在继续刚才的话题,“只是我觉得我们应该尊重阿里斯蒂德的遗嘱。就我而言,等事情弄清楚以后,我很愿意把我的那部分遗产交由罗杰处理。”

  罗杰狂乱地扯着自己的头发。

  “使不得。艾迪丝姨妈,万万使不得啊!”他大嚷着。

  “真希望我也能这么做,”菲利浦说,“可是每个人都有自己的事情需要考虑——”

  “菲利浦,你还不明白吗?我不打算从别人那里拿一分钱。”

  “他才不会要你们的钱呢!”克莱门丝厉声说。

  “艾迪丝,”玛格达说,“遗嘱的事情弄清楚以后,他肯定会拿到属于自己的那一份的。”

www.xiaoshuotxt.netTxt=小_说[_天.堂
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏阿加莎·克里斯蒂作品集
寓所迷案牙医谋杀案长夜寓所谜案幕后凶手尼罗河谋杀案藏书室女尸之谜悬崖上的谋杀孤岛奇案阿加莎侦探小说代表作:罗杰疑案神秘的西塔福特天涯过客落幕-白罗最後探案怪钟高尔夫球场命案捕鼠器东方快车上的谋杀案高尔夫球场的疑云阿加莎侦探小说代表作:尼罗河谋杀案拇指一竖