欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 古典文学名著 > 《黄帝内经原文及白话文翻译》在线阅读 > 正文 下卷 灵枢篇 营卫生会
背景:                     字号: 加大    默认

《黄帝内经原文及白话文翻译》 作者:佚名

下卷 灵枢篇 营卫生会

    【本章要点】

    一、指出了营卫来源于饮食,生成于脾胃,上输于肺脏,传之五脏六腑,发挥营养全身的作用。

    二、营卫循行的征路是:营在脉中,卫在脉外。

    三、说明营卫运行的周次是昼夜各二十五度,合为五十度;会合于手太一陰一。

    四、概述了营卫与三焦的关系以及营卫与气血的关系。

    【原文】

    黄帝问于岐伯曰:人焉受气?一陰一陽一焉会?何气为营?何气为卫?营安从生?卫于焉会?老壮不同气,一陰一陽一异位,愿闻其会。岐伯答曰:人受气于谷,谷入于胃,以传与肺,五脏六腑,皆以受气,其清①者为营,浊者为卫,营在脉中,卫在脉外,营周不休,五十度而复大会,一陰一陽一相贯,如环无端,卫气行于一陰一二十五度,行于一陽一二十五度,分为昼夜,故气至一陽一而起,至一陰一而止。故曰日中而一陽一陇,为重一陽一,夜半而一陰一陇为重一陰一,故太一陰一主内,太一陽一主外,各行二十五度分为昼夜。夜半为一陰一陇,夜半后而为一陽一衰,平且一陰一尽而一陽一受气矣。日中而一陽一陇,日西而一陽一衰,日入一陽一尽而一陰一受气矣。夜半而大会,万民皆卧,命曰合一陰一,平旦一陰一尽而一陽一受气,如是无已,与天地同纪②。

    黄帝曰:老人之不夜瞑者,何气使然?少壮之人,不昼瞑者,何气使然?岐伯答曰:壮者之气血盛,其肌肉滑,气道通,营卫之行不失其常,故昼一精一③而夜瞑。老者之气血衰,其肌肉枯,气道涩,五脏之气相博,其营气衰少而卫气内伐,故昼不一精一,夜不瞑。

    黄帝曰:愿闻营卫之所行,皆何道从来?岐伯答曰:营出中焦,卫出下焦。

    黄帝曰:愿闻三焦之所出。岐伯答曰:上焦出于胃上口,并咽以上,贯膈,而布胸中,走腋,循太一陰一之分而行,还至一陽一明,上至舌,下足一陽一明,常与营俱行于一陽一二十五度,行于一陰一亦二十五度一周也。故五十度而复大会于手太一陰一矣。

    黄帝曰:人有热,饮食下胃,其气未定④,汗则出,或出于面,或出于背,或出于身半,其不循卫气之道而出,何也?岐伯曰:此外伤于风,内开腠理⑤,毛蒸理泄,卫气走之,固不得循其道,此气慓悍滑疾,见开而出,故不得从其道,故命曰漏泄。

    黄帝曰:愿闻中焦之所出。岐伯答曰:中焦亦并胃中,出上焦之后,此所受气者,泌糟粕,蒸津液,化其一精一微,上注于肺脉乃化而为血,以奉生身,莫贵于此,故独得行于经隧,命曰营气。

    黄帝曰:夫血之与气,异名同类。何谓也?岐伯答曰:营卫者,一精一气也,血者,神气也,故血之与气,异名同类焉。故夺血者无汗,夺汗者无血,故人生有两死而无两生。

    黄帝曰:愿闻下焦之所出。岐伯答曰:下焦者,别回肠,注于膀胱,而渗入焉;故水谷者,常并居于胃中,成糟粕,而俱下于大肠而成下焦,渗而俱下。济泌别汁⑥,循下焦而渗入膀胱焉。

    黄帝曰:人饮酒,酒亦入胃,谷未熟,而小便独先下,何也?岐伯答曰:酒者,熟谷之液也。其气悍以清,故后谷而入,先谷而液出焉。

    黄帝曰:善。余闻上焦如雾,中焦如沤,下焦如渎,此之谓也。

    【注释】

    ①清:指水谷一精一气中轻清且富于营养作用的一部分。

    ②与天地同纪:指营卫两气日夜运行不停止,如同天地日月运转一样是有规律的。

    ③昼一精一:指白天一精一力充沛的意思。

    ④其气未定:指一精一微之气尚未化生。

    ⑤腠理:和皮毛同义。

    ⑥济泌别汁:将水液经过过滤,分出清浊的意思。

    【译文】

    黄帝问岐伯说:人一体 的一精一气受自何处?一陰一陽一之气是怎样一交一 会的?什么气叫“营”?什么气叫“卫”?营是怎样生成的?卫是怎样和营相会的?老年人与壮年人气的盛衰不同,日夜气行的位置各异,请你讲讲一交一 会的情况。岐伯答道:人一体 一精一气来源于饮食,饮食入胃,经过消化,再经脾吸收其一精一微之气,然后向上传注到肺,从而五脏六腑都能得到一精一微之气的供养。这些一精一气中,一精一粹的部分叫“营”,剽悍的部分叫“卫”,营气运行于经脉之内,卫气运行于经脉之外,川流不息,各行五十周次而后大会,一陰一分和一陽一分互相贯通,终而复始,如圆环之无端始。卫气运行于一陰一分二十五周次,运行于一陽一分二十五周次,这是以白天和黑夜来划分的,所以气行到一陽一分为起始,行到一陰一分为终止。因此,当中午一陽一气隆盛时叫做“重一陽一”,到半夜一陰一气隆盛时叫做“重一陰一”。太一陰一主管人一体 内部,太一陽一主管人一体 外表,营卫在其中各运行二十五周次,都以昼夜来划分。半夜是一陰一分之气最隆盛的时候,自半夜以后,行于一陰一分之气就逐渐衰减,到早晨时,则行于一陰一分之气已尽,而一陽一分开始受气。中午是一陽一分之气最隆盛的时候,从日西斜,行于一陽一分之气就逐渐衰减,到日落时,则行于一陽一分之气已尽,而一陰一分开始受气。并且在半夜的时候,一陰一陽一之气相会合,此时人们均已入睡,称为“合一陰一”。到早晨则行于一陰一分之气已尽,而一陽一分开始受气。如此循环不息,和自然界昼夜一陰一陽一的变化规律相一致。

    黄帝说:老年人往往夜间不易熟睡,是什么气使他们这样的?壮年人在白天往往不想睡,这又是什么气使他们这样的?岐伯答道:壮年人的气血旺盛,肌肉滑利,气道畅通,营卫的运行都很正常,所以白天的精神饱满,而晚上睡得很熟。老年人的气血衰少,肌肉枯瘦,气道滞涩,五脏之气耗损,营气衰少,卫气内伐于一陰一,所以白天的精神不振,晚上也就不能熟睡了。

    黄帝说:请教关于营气与卫气的运行,是从什么道路来的?岐伯答道:营气出于中焦,卫气出于下(上)焦。

    黄帝说:请教三焦之气的出发处。岐伯说:上焦出自胃的上口贲门,与食道并行向上至咽喉,贯穿于膈膜而分布于胸中,再横走至腋下,沿着手太一陰一经的路线循行,回复至手一陽一明,向上到舌,下循足一陽一明胃经,卫气与营气同样运行于一陽一分二十五周次,运行于一陰一分二十五周次,这就是昼夜一周,所以卫气五十周次行遍全身,再与营气会合于手太一陰一肺经。

    黄帝说:人吃了热的饮食入胃,还没有化成一精一微的时候,就已出汗,有出于面部的,有出于背部的,有出于半身的,不循卫气通常的运行道路而出,这是什么缘故呢?岐伯说:这是由于外表受了风邪的侵袭,腠理开发,毛窍疏泄,卫气趋向体表,就不能循常道而行,这是因为卫气的本性是剽悍滑疾的,见到何处疏张开来,就由此道而出行,所以不一定循行于脉道,这种出汗过多的情况,名叫“漏泄”。

    黄帝说:请你再谈谈中焦的出处。岐伯答道:中焦的部位与胃相并列,在上焦之后,它的功能是吸收一精一气,通过泌去糟粕、蒸腾津液,而化成一精一微,然后向上传注于肺脉,再化为血液,奉养周身,这是人一体 内最宝贵的物质,所以能够独行于经脉之内,称为“营气”。

    黄帝说:血与气,名虽不同而实是同类的物质,如何来理解呢?岐伯答道:营和卫,都属于一精一气;而血是一精一气所化生的更高贵的物质,因此叫“神气”。所以说血与气名虽不同,而实质上是同类的物质。凡失血过多的人,其汗也少;出汗过多的人,其血亦少。所以说人一体 夺血或夺汗均可死亡,而血与汗缺一则不能生存。

    黄帝说:请教关于下焦的出处。岐伯答道:下焦分别清浊,糟粕从回肠而下行,水液注于膀胱而渗入其中。所以说,水谷同在脾胃之中,经过消化吸收以后,糟粕传入大肠;水液渗入膀胱,这就是下焦的主要功能。总的来看,是经过分别清浊之后,循下焦而渗入于膀胱的。

    黄帝说:人饮的酒也是入胃的,为什么五谷尚未消化,而小便独先下行呢?岐伯答道:由于酒是谷类已经蒸熟酿成的液体,其性剽悍而质清稀,因此,酒液虽在五谷之后入胃,但经过脾胃的迅速吸收,多余的水分反在五谷腐熟之前排出于体外。

    黄帝说:很对。我听说上焦的作用能输布一精一气,像雾露蒸腾一样;中焦的作用主腐熟运水化谷,像沤渍东西一样,下焦的作用主排泄废料,像沟渠一样,就是这样的道理吧!
上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏佚名作品集
观音菩萨传奇管子世界500强面试实录呼家将山海经(原文+白话文译文)《汉书》俄罗斯小说三国志平话儿童诗歌大明奇侠传六韬东京爱情故事黄帝内经灵枢木兰奇女传红鬃烈马蕉叶帕正说清朝十二后妃银瓶梅九云记貂蝉艳史演义