欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 古典文学名著 > 《春秋谷梁传》在线阅读 > 正文 文公卷第十一(起九年尽十八年) 文公十五年(公元前六百一十二年)
背景:                     字号: 加大    默认

《春秋谷梁传》 作者:谷梁赤

文公卷第十一(起九年尽十八年) 文公十五年(公元前六百一十二年)

  经  十有五年,春,季孙行父如晋。

  【 译文】

  十五年,春天,季孙行父到晋国去。

  经  三月,宋司马华孙来盟。

  【 译文】

  三月,宋国的司马华孙来鲁签盟。

  传  司马,官也。其以官称,无君之辞也。来盟者何?前定也。不言及者,以国与之也。

  【 译文】

  司马是官名。用官名称呼,是没有君王的意思。来盟是什么意思?是先前约定好的。不说华孙和谁签盟,因为是以国的名义跟他签盟。

  经  夏,曹伯来朝。

  【 译文】

  夏天,曹伯来鲁朝见。

  经  齐人归公孙敖之丧。

  【 译文】

  齐国把公孙敖的尸体送回鲁国。

  经  六月,辛丑,朔,日有食之。

  【 译文】

  六月辛丑日是初一,发生日蚀。

  传  鼓,用牲于社。

  【 译文】

  击鼓、杀牲祭土神(来救日蚀)。

  经  单伯至自齐。

  【 译文】

  单伯从齐国回来。

  传  大夫执则致,致则名。此其不名何也?天子之命大夫也。

  【 译文】

  大夫被抓,回国后要告祭祖庙,告祖就要记载名。这次为什么不记名?因为是天子命封的大夫。

  经  晋却缺帅师伐蔡,戊申,入蔡。

  【 译文】

  晋国的却缺领兵攻蔡国,戊申日,攻入蔡国。

  经  秋,齐人侵我西鄙。

  【 译文】

  秋季,齐国侵犯鲁国西部边境。

  传  其曰鄙,远之也。其远之何也?不以难介我国也。

  【 译文】

  提边邑,是强调它远。为什么要强调它远?不让危难接近鲁国国都。

  经  季孙行父如晋。

  【 译文】

  季孙行父到晋国去。

  经  冬,十有一月,诸侯盟于扈

  【 译文】

  冬季,十一月,诸侯在扈地结盟。

  经  十有二月,齐人来归子叔姬。

  【 译文】

  十二月,齐国送回子叔姬。

  传   其曰子叔姬,贵之也。其言来归何也?父母之于子,虽有罪。犹欲其免也。

  【 译文】

  称子叔姬,是尊称她。来归是什么意思?父母对子女,即使有罪,也想赦免他。

  经齐侯侵我西鄙,遂伐曹,入其郭。

  【 译文】

  齐国侵犯鲁国西部边邑,顺路又攻伐曹国,进入曹都的外城。

T@xt`小$说$天"堂www.xiaoshuotXt,net

上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏谷梁赤作品集
谷梁传春秋谷梁传