欢迎光临 TXT小说天堂 收藏本站(或按Ctrl+D键)
手机看小说:m.xstt5.com
当前位置:首页 > 古典文学名著 > 《春秋谷梁传》在线阅读 > 正文 宣公卷第十二(起元年尽十八年) 宣公元年(公元前六百零八年)
背景:                     字号: 加大    默认

《春秋谷梁传》 作者:谷梁赤

宣公卷第十二(起元年尽十八年) 宣公元年(公元前六百零八年)

  经 元年,春,王正月,公即位。

  【 译文】

  元年春天,周历正月,宣公即位。

  传  继故而言即位,与闻乎故也。

  【 译文】

  继承非正常故去的君位,记载即位,表明参与了篡位之争

  经  公子遂如齐逆女。

  【 译文】

  公子遂到齐国迎亲。

  经  三月,遂以夫人妇姜至自齐。

  【 译文】

  三月,带姜氏从齐国回来,告祭祖庙。

  传  其不言氏,丧未毕,故略之也。其曰妇,蝝姑言之之辞也。遂之挈由上致之也。

  【 译文】

  不称姜氏,因为文公丧期未满,所以省略它。称妇,是对婆婆而言。公子遂领菁,由君王告祭祖庙。

  经  夏,季系行父如齐。

  【 译文】

  夏天,季系行父到齐国去。

  经  晋放其大夫胥甲父于卫。

  【 译文】

  晋国放逐它的大夫,胥甲父到卫国。

  传  放,犹屏也。称国以放,放无罪也

  【 译文】

  放遂,就是指摒弃不用。举出国名说放逐某某,放逐的是没罪的人。

  经  公会齐侯于平州。

  【 译文】

  宣公和齐侯在平州会见。

  经  公子遂如齐。

  【 译文】

  公子遂到齐国去。

  经  六月,齐人取济西田

  【 译文】

  六月,齐国取得济水以西的土地。

  传  内不言取,言取,授之也,以是为赂齐也。

  【 译文】

  外国得了鲁的土地不能说取,说取,表明是送给的,鲁用土地贿赂齐国。

  经  秋,邾子来朝。

  【 译文】

  秋天,郑国国君来朝见宣公。

  经  楚子、郑人侵陈,遂侵宋。晋赵盾帅师救陈。宋公陈侯、卫侯、曹伯会晋师于棐林,伐郑。

  【 译文】

  楚郑二国侵略陈国然后侵宋,晋国赵盾领兵救陈。宋、陈、卫、曹和晋在棐林会师,攻伐郑国。

  传  遂,继事也。善救陈也。列数诸侯而会晋赵盾,大赵盾之事也。其曰师何也?以其大之也。于棐林,地而后伐郑,疑辞也。此其地何?则菁其美也。

  【 译文】

  用遂字,表示紧接着后一件事。援救陈国是好事。列数诸侯,然后说和赵盾会师,是强调赵盾的重要地位。称晋师,也是为显示它人数众多。在棐林会师,先记会师地点,然后记攻伐,表示对攻伐有疑虑(需会合商讨)。这次记地点是为什么?是赞美赵盾主会的功绩。

  经  冬,晋赵穿帅师侵崇。

  【 译文】

  冬天,晋国的赵穿领兵侵略崇国。

  经  晋人、宋人伐郑。

  【 译文】

  晋国、宋国攻伐郑国。

Txt。小_说_天堂www.xiaoshuotxt.net

上一章 下一章 (可以用方向键翻页,回车键返回目录) 加入收藏谷梁赤作品集
谷梁传春秋谷梁传